Fixes #781: sexy lessons list
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-11 03:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Iwona Fiałkowska <ifialkowska@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: settings.py:37
19 msgid "Polish"
20 msgstr "Polnisch"
21
22 #: settings.py:38
23 msgid "German"
24 msgstr "Deutsch"
25
26 #: settings.py:39
27 msgid "English"
28 msgstr "Englisch"
29
30 #: settings.py:40
31 msgid "Lithuanian"
32 msgstr "Litauisch"
33
34 #: settings.py:41
35 msgid "French"
36 msgstr "Französisch"
37
38 #: settings.py:42
39 msgid "Russian"
40 msgstr "Russisch"
41
42 #: settings.py:43
43 msgid "Spanish"
44 msgstr "Spanisch"
45
46 #: settings.py:44
47 msgid "Ukrainian"
48 msgstr "Ukrainisch"
49
50 #: templates/404.html:6
51 #: templates/404.html.py:15
52 msgid "Page does not exist"
53 msgstr "Die angeforderte Webseite existiert nicht"
54
55 #: templates/404.html:17
56 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
57 msgstr "Die gesuchte Seite existiert leider nicht mehr. Überprüfen Sie bitte, ob Sie sich bei der Eingabe der URL in die Adresszeile des Browsers vertippt haben oder gehen Sie zur Startseite"
58
59 #: templates/404.html:17
60 msgid "main page"
61 msgstr "Startseite"
62
63 #: templates/500.html:6
64 #: templates/500.html.py:54
65 msgid "Server error"
66 msgstr "Serverfehler"
67
68 #: templates/500.html:55
69 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
70 msgstr "<p> Wolnelektury.pl ist zurzeit nicht verfügbar. Besuchen Sie unsere Homepage <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'> Blog </ a>. </ P> Informieren Sie uns <a href = \"mailto: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\" > Administratoren </ a> über den Fehler. </ p>"
71
72 #: templates/503.html:6
73 #: templates/503.html.py:54
74 msgid "Service unavailable"
75 msgstr "Service nicht verfügbar"
76
77 #: templates/503.html:56
78 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
79 msgstr "Wolnelektury.pl wegen Wartungsarbeiten momentan nicht verfügbar."
80
81 #: templates/base.html:20
82 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
83 msgstr "Diese Seite kann nicht richtig im Internet Explorer angezeigt werden. Klicken Sie hier, um mehr zu lesen..."
84
85 #: templates/base.html:33
86 msgid "Welcome"
87 msgstr "Willkommen"
88
89 #: templates/base.html:34
90 msgid "Your shelves"
91 msgstr "Deine Bücherregale"
92
93 #: templates/base.html:36
94 msgid "Administration"
95 msgstr "Administration"
96
97 #: templates/base.html:38
98 msgid "Logout"
99 msgstr "Abmelden"
100
101 #: templates/base.html:41
102 #: templates/base.html.py:87
103 #: templates/base.html:91
104 #: templates/base.html.py:95
105 #: templates/auth/login.html:4
106 #: templates/auth/login.html.py:7
107 #: templates/auth/login.html:12
108 #: templates/auth/login.html.py:15
109 msgid "Sign in"
110 msgstr "Anmelden"
111
112 #: templates/base.html:41
113 #: templates/base.html.py:87
114 #: templates/base.html:95
115 #: templates/base.html.py:99
116 #: templates/auth/login.html:7
117 #: templates/auth/login.html.py:21
118 #: templates/auth/login.html:23
119 msgid "Register"
120 msgstr "Registrieren"
121
122 #: templates/base.html:51
123 msgid "Choose your interface language: "
124 msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache:"
125
126 #: templates/base.html:56
127 msgid "Choose language"
128 msgstr "Sprache wählen"
129
130 #: templates/base.html:68
131 msgid ""
132 "\n"
133 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
134 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources. \n"
135 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
136 "\t\t\t\t"
137 msgstr ""
138 "\n"
139 "\t\t\t\tWolne Lektury ist ein Projekt, dass von <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Stiftung Modernes Polen </a>.\n"
140 "\t\t\t\tDigitale Reproduktion entwickelt von der <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Natonalbibliothek</a>, Exemplare aus dem Bücherbestand NB. \n"
141 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
142 "\t\t\t\t"
143
144 #: templates/base.html:75
145 msgid ""
146 "\n"
147 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
148 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
149 "\t\t\t\t"
150 msgstr ""
151 "\n"
152 "\t\t\t\t Stiftung Modernes Polen, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
153 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
154 "\t\t\t\t"
155
156 #: templates/base.html:84
157 #: templates/base.html.py:105
158 #: templates/catalogue/book_detail.html:129
159 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
160 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
161 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:23
162 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
163 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
164 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
165 msgid "Close"
166 msgstr "Schliessen"
167
168 #: templates/base.html:107
169 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
170 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
171 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
172 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
173 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
174 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
175 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:143
176 msgid "Loading"
177 msgstr "Herunterladen"
178
179 #: templates/admin/base_site.html:4
180 #: templates/admin/base_site.html.py:7
181 msgid "Site administration"
182 msgstr "Webseite-Administration"
183
184 #: templates/admin/base_site.html:8
185 msgid "Translations"
186 msgstr "Übersetzungen"
187
188 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
189 msgid "Import book"
190 msgstr "Buch importieren"
191
192 #: templates/auth/login.html:4
193 msgid "Register on"
194 msgstr "Registrieren"
195
196 #: templates/auth/login.html:9
197 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
198 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
199 #: templates/catalogue/book_list.html:12
200 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
201 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:9
202 #: templates/catalogue/main_page.html:13
203 #: templates/info/base.html:10
204 #: templates/lessons/document_detail.html:9
205 #: templates/lessons/document_list.html:51
206 msgid "Search"
207 msgstr "Suchen"
208
209 #: templates/auth/login.html:9
210 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
211 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
212 #: templates/catalogue/book_list.html:12
213 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
214 #: templates/catalogue/main_page.html:13
215 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
216 #: templates/info/base.html:10
217 #: templates/lessons/document_detail.html:9
218 #: templates/lessons/document_list.html:51
219 msgid "or"
220 msgstr "oder"
221
222 #: templates/auth/login.html:9
223 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
224 #: templates/catalogue/book_list.html:12
225 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
226 #: templates/lessons/document_list.html:51
227 msgid "return to main page"
228 msgstr "Zur Startseite wechseln"
229
230 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
231 msgid "on WolneLektury.pl"
232 msgstr "auf  WolneLektury.pl"
233
234 #: templates/catalogue/book_detail.html:17
235 msgid "Work is licensed under "
236 msgstr "Das Werk ist unter der Lizenz zugänglich"
237
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:19
239 msgid "Based on"
240 msgstr "Basierend auf"
241
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
243 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
244 msgid "Hide description"
245 msgstr "Beschreibung ausblenden"
246
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
248 msgid "Put a book"
249 msgstr "Buch ablegen"
250
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
252 msgid "on the shelf!"
253 msgstr "aufs Regal!"
254
255 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
256 msgid "Read online"
257 msgstr "Online lesen"
258
259 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
260 msgid "Download PDF"
261 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
262
263 #: templates/catalogue/book_detail.html:37
264 msgid "Download ODT"
265 msgstr "ODT-Datei herunterladen"
266
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
268 msgid "Download TXT"
269 msgstr "TXT-Datei herunterladen"
270
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:45
272 msgid "Artist"
273 msgstr "Liest"
274
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
276 msgid "Director"
277 msgstr "Führt Regie"
278
279 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
280 msgid "Download MP3"
281 msgstr "MP3-Datei herunterladen"
282
283 #: templates/catalogue/book_detail.html:52
284 msgid "Download Ogg Vorbis"
285 msgstr "Ogg Vorbis-Datei herunterladen"
286
287 #: templates/catalogue/book_detail.html:79
288 msgid "Details"
289 msgstr "Details"
290
291 #: templates/catalogue/book_detail.html:82
292 msgid "Author"
293 msgstr "Autor"
294
295 #: templates/catalogue/book_detail.html:88
296 msgid "Epoch"
297 msgstr "Epoche"
298
299 #: templates/catalogue/book_detail.html:94
300 msgid "Kind"
301 msgstr "Art"
302
303 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
304 msgid "Genre"
305 msgstr "Gattung"
306
307 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
308 msgid "Other resources"
309 msgstr "Andere Ressourcen"
310
311 #: templates/catalogue/book_detail.html:108
312 msgid "Book on project's wiki"
313 msgstr "Schullektüre auf  WikiProjekt"
314
315 #: templates/catalogue/book_detail.html:109
316 msgid "Source of the book"
317 msgstr "Buchquelle"
318
319 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
320 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
321 msgstr "Buchbeschreibung unter Lektury.Gazeta.pl"
322
323 #: templates/catalogue/book_detail.html:114
324 msgid "Book description on Wikipedia"
325 msgstr "Buchbeschreibung auf Wikipedia"
326
327 #: templates/catalogue/book_detail.html:119
328 msgid "Work's themes "
329 msgstr "Werkmotive"
330
331 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
332 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
333 msgid "Theme"
334 msgstr "Motiv"
335
336 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
337 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
338 msgid "in work "
339 msgstr "im Werk"
340
341 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
342 msgid "on"
343 msgstr "auf"
344
345 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
346 msgid "return to book's page"
347 msgstr "Gehe auf die Buchseite zurück"
348
349 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
350 msgid "See description"
351 msgstr "Beschreibung ansehen"
352
353 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
354 #, fuzzy
355 msgid "of the book "
356 msgstr ""
357
358 #: templates/catalogue/book_list.html:7
359 msgid "Alphabetical listing of works on WolneLektury.pl"
360 msgstr "Alphabetisches Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
361
362 #: templates/catalogue/book_list.html:10
363 msgid "Alphabetical listing of works"
364 msgstr "Alphabetisches Werkverzeichnis"
365
366 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
367 msgid "Put a book on the shelf!"
368 msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
369
370 #: templates/catalogue/book_sets.html:4
371 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
372 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
373
374 #: templates/catalogue/book_sets.html:9
375 #: templates/catalogue/book_short.html:4
376 msgid "Put on the shelf!"
377 msgstr "Leg aufs Regal ab!"
378
379 #: templates/catalogue/book_sets.html:16
380 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
381 msgid "Create new shelf"
382 msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
383
384 #: templates/catalogue/book_short.html:14
385 msgid "Jump to"
386 msgstr "Überspringen"
387
388 #: templates/catalogue/book_short.html:16
389 msgid "Categories"
390 msgstr "Kategorien"
391
392 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
393 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
394 msgstr "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
395
396 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
397 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
398 msgstr "Dieses Werk wird bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und kann in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden"
399
400 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
401 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
402 msgstr "Finde heraus, warum Internet-Bibliotheken die Werke dieses Autors nicht veröffentlichen dürfen."
403
404 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
405 msgid "This work is copyrighted."
406 msgstr "Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt."
407
408 #: templates/catalogue/book_text.html:17
409 msgid "Table of contents"
410 msgstr "Inhalt"
411
412 #: templates/catalogue/book_text.html:18
413 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
414 msgid "Themes"
415 msgstr "Motive"
416
417 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
418 msgid "Show full category"
419 msgstr "Alle Kategorien anzeigen"
420
421 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
422 #: templates/catalogue/main_page.html:43
423 #: templates/catalogue/main_page.html:48
424 #: templates/catalogue/main_page.html:87
425 #: templates/catalogue/main_page.html:270
426 #: templates/catalogue/main_page.html:279
427 msgid "See more"
428 msgstr "mehr"
429
430 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
431 #: templates/catalogue/main_page.html:250
432 msgid "Hide"
433 msgstr "weniger"
434
435 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
436 msgid "Shelves containing fragment"
437 msgstr "Regale mit Buchauszügen"
438
439 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
440 #: templates/catalogue/main_page.html:28
441 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
442 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
443
444 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
445 msgid "Save all shelves"
446 msgstr "Alle Bücherregale speichern"
447
448 #: templates/catalogue/fragment_short.html:6
449 msgid "Expand fragment"
450 msgstr "Buchauszug aufklappen"
451
452 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
453 msgid "Hide fragment"
454 msgstr "Buchauszug zuklappen"
455
456 #: templates/catalogue/fragment_short.html:17
457 msgid "See in a book"
458 msgstr "Werk ansehen"
459
460 #: templates/catalogue/main_page.html:13
461 msgid "check list of books"
462 msgstr "Siehe Bücherliste"
463
464 #: templates/catalogue/main_page.html:13
465 msgid "in our repository"
466 msgstr "in unserer Sammlung"
467
468 #: templates/catalogue/main_page.html:17
469 msgid "Browse books by categories"
470 msgstr "Bücher nach ausgewählten Kategorien ansehen"
471
472 #: templates/catalogue/main_page.html:19
473 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
474 msgid "Your shelves with books"
475 msgstr "Deine Bücherregale"
476
477 #: templates/catalogue/main_page.html:24
478 msgid "delete"
479 msgstr "löschen"
480
481 #: templates/catalogue/main_page.html:33
482 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
483 msgid "Create shelf"
484 msgstr "Bücherregal erstellen"
485
486 #: templates/catalogue/main_page.html:37
487 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
488 msgstr "Erstelle dein eigenes Bücherregal. Du kannst es später mal mit deinen Freunden teilen, indem du den Link an sie verschickst."
489
490 #: templates/catalogue/main_page.html:38
491 msgid "You need to "
492 msgstr "Um deine Bücherregale zu verwalten "
493
494 #: templates/catalogue/main_page.html:38
495 msgid "sign in"
496 msgstr "musst du angemeldet  sein"
497
498 #: templates/catalogue/main_page.html:38
499 msgid "to manage your shelves."
500 msgstr "Bücherregale verwalten"
501
502 #: templates/catalogue/main_page.html:41
503 #: templates/lessons/document_list.html:49
504 msgid "Hand-outs for teachers"
505 msgstr "Lehrmaterialien"
506
507 #: templates/catalogue/main_page.html:42
508 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
509 msgstr "Unterrichtsszenarien und andere Ideen für die Verwendung von Wolnelektury.pl für das Unterricht"
510
511 #: templates/catalogue/main_page.html:47
512 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
513 msgstr "sind professionelle Aufnahmen literarischer Texte aus unserer Sammlung, die unter freier Lizenz in folgenden Formaten verfügbar sind: MP3-und Ogg-Vorbis-Formate sowie im DAISY-System."
514
515 #: templates/catalogue/main_page.html:54
516 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:114
517 msgid "Authors"
518 msgstr "Autoren"
519
520 #: templates/catalogue/main_page.html:58
521 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
522 msgid "Kinds"
523 msgstr "Arten"
524
525 #: templates/catalogue/main_page.html:62
526 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:122
527 msgid "Genres"
528 msgstr "Gattungen"
529
530 #: templates/catalogue/main_page.html:66
531 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:126
532 msgid "Epochs"
533 msgstr "Epochen"
534
535 #: templates/catalogue/main_page.html:72
536 msgid "Themes and topics"
537 msgstr "Motive und Themen"
538
539 #: templates/catalogue/main_page.html:75
540 msgid "Themes groups"
541 msgstr "Motivketten"
542
543 #: templates/catalogue/main_page.html:260
544 msgid "News"
545 msgstr "News"
546
547 #: templates/catalogue/main_page.html:264
548 msgid "See our blog"
549 msgstr "Siehe unseren Blog"
550
551 #: templates/catalogue/main_page.html:267
552 msgid "You can help us!"
553 msgstr "Du kannst uns helfen!"
554
555 #: templates/catalogue/main_page.html:268
556 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
557 msgstr "Wir sind stets bemüht, unseren Bibliothekbestand ständig um neue Werke zu erweitern. Dies ist nur dank der Hilfe unserer Volontäre möglich."
558
559 #: templates/catalogue/main_page.html:269
560 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
561 msgstr "Wir laden herzlich alle Personen ein, die sich an der Mitgestaltung unserer Internet-Schulbibliothek beteiligen wollen."
562
563 #: templates/catalogue/main_page.html:273
564 msgid "About us"
565 msgstr "Über das Projekt"
566
567 #: templates/catalogue/main_page.html:275
568 msgid ""
569 "\n"
570 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
571 "\t\t\t"
572 msgstr ""
573 "\n"
574 "\t\t\tSchulbücher “Wolne Lektury”  in der Internetbibliothek(<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) ist ein Projekt, das von der Stiftung Modernes Polen gefördert wird. Die Stiftung ist seit 2007 tätig und hat bisher viele Schulbücher aus dem Bibliothekbestand zur öffentlichen Nutzung freigestellt. Die Schulbücher werden ausdrücklich vom Bildungsministerium empfohlen.\n"
575 "\t\t\t"
576
577 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
578 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
579 msgid "Searching in"
580 msgstr "Suchen in"
581
582 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
583 msgid "More than one result matching the criteria found."
584 msgstr "Es wurden mehrere Treffer in dieser Kategorie gefunden."
585
586 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
587 msgid "Search in WolneLektury.pl"
588 msgstr "Suche unter WolneLektury.pl"
589
590 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
591 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
592 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
593 msgstr "Sorry! Die Suche ergab leider keine Treffer."
594
595 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
596 msgid ""
597 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
598 "\t\tAs for now we do not support full text search."
599 msgstr ""
600 "Die Suche kann nach folgenden Kriterien eingegrenzt werden: Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Literaturgattung und Gattungsart. \n"
601 "\t\tDie Suche nach Text-Phrasen wird momentan nicht unterstützt."
602
603 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
604 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
605 msgstr "Ihre Suchanfrage muss mindestens 2 Zeichen enthalten."
606
607 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
608 msgid "See full category"
609 msgstr "Alle Kategorien ansehen"
610
611 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
612 msgid "Your shelf is empty"
613 msgstr "Dein Bücherregal ist leer"
614
615 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
616 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
617 msgstr "Du kannst das Buch aufs Regal ablegen, indem du \" aufs Regal!\" - Button anklickst."
618
619 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:31
620 msgid "Download all books from this shelf"
621 msgstr "Alle Bücher aus diesem Regal herunterladen"
622
623 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:35
624 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
625 msgstr "Wähle Buchformate aus, die du herunterladen möchtest:"
626
627 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
628 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
629 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
630 msgid "for reading"
631 msgstr "zum Lesen"
632
633 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
634 msgid "and printing using"
635 msgstr "drucken mit"
636
637 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
638 msgid "and editing using"
639 msgstr "bearbeiten mit"
640
641 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
642 msgid "on small displays, for example mobile phones"
643 msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy"
644
645 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
646 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
647 msgid "for listening"
648 msgstr "zum Hören"
649
650 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
651 msgid "on favourite MP3 player"
652 msgstr "auf Lieblings-MP3-Player"
653
654 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
655 msgid "open format"
656 msgstr "Format öffnen"
657
658 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
659 msgid "Xiph.org Foundation"
660 msgstr "Xiph.org Stiftung"
661
662 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
663 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
664 #: templates/lessons/document_detail.html:13
665 msgid "Download"
666 msgstr "Herunterladen"
667
668 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
669 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
670 msgstr "Liste der Buchformate auf dem Regal aktualisieren"
671
672 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
673 msgid "cancel"
674 msgstr "löschen"
675
676 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:46
677 msgid "Share this shelf"
678 msgstr "Teile dieses Bücherregal"
679
680 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
681 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
682 msgstr "Kopiere diesen Link und verschicke an Personen, mit denen du dein Bücherregal teilen willst."
683
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
685 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
686 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
687
688 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
689 msgid "Read study of epoch"
690 msgstr "Lies Epochenanalyse"
691
692 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
693 msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
694 msgstr "unter Lektury.Gazeta.pl"
695
696 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
697 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
698 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
699
700 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
701 msgid "Read article about epoch"
702 msgstr "Lies den Beitrag aus dieser Epoche"
703
704 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
705 msgid "on Wikipedia"
706 msgstr "auf Wikipedia"
707
708 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
709 msgid "Delete"
710 msgstr "Löschen"
711
712 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
713 msgid "This author's works are copyrighted."
714 msgstr "Die Werke dieses Autors sind urheberrechtlich geschützt."
715
716 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
717 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
718 msgstr "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
719
720 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
721 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
722 msgstr "Die Werke dieses Autors werden bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und können in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden."
723
724 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
725 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
726 msgstr "Finde heraus, warum Internet-Bibliotheken zu den Werken dieses Autors den Zugang verwähren."
727
728 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
729 msgid "remove"
730 msgstr "löschen"
731
732 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
733 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
734 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
735
736 #: templates/info/base.html:10
737 msgid "return to the main page"
738 msgstr "zur Startseite wechseln"
739
740 #: templates/info/join_us.html:2
741 #, python-format
742 msgid ""
743 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
744 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
745 "making a donation or transferring 1%% of your income tax."
746 msgstr "Auf unserer Hompage Wolne Lektury wurden bereits etwa 1000 Werke veröffentlicht! Helfe uns bei der Mitgestaltung und Veröffentlichung neuer Schullektüren, indem du uns eine Spende in Höhe von 1%% deiner Steuerabgaben übergibst."
747
748 #: templates/info/join_us.html:5
749 #: templates/info/join_us.html.py:10
750 msgid "More..."
751 msgstr "Mehr..."
752
753 #: templates/info/join_us.html:7
754 msgid ""
755 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
756 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
757 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
758 msgstr "Werde Redakteur/in bei  Wolne Lektury! Schau, ob wir gerade an der Veröffentlichung der Schullektüre arbeiten, die du ausgesucht hast. Um eigene Texte zu veröffentlichen, musst du vorher auf unserer redaktionellen Online-Plattform eingeloggt sein. "
759
760 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
761 #: templates/lessons/document_detail.html:13
762 msgid "author"
763 msgstr "Autor"
764
765 #: templates/lessons/document_detail.html:9
766 msgid "return to list of materials"
767 msgstr "zurück zur Materialienliste"
768
769 #: templates/lessons/document_list.html:7
770 msgid "Hand-outs for teachers on "
771 msgstr "Lehrmaterialien"
772
773 #: templates/pagination/pagination.html:5
774 #: templates/pagination/pagination.html:7
775 msgid "previous"
776 msgstr "zurück"
777
778 #: templates/pagination/pagination.html:21
779 #: templates/pagination/pagination.html:23
780 msgid "next"
781 msgstr "vor"
782