bug report form
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 10:53+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-25 14:27\n"
12 "Last-Translator: <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
18
19 #: settings.py:37
20 msgid "Polish"
21 msgstr "polski"
22
23 #: settings.py:38
24 msgid "German"
25 msgstr "niemiecki"
26
27 #: settings.py:39
28 msgid "English"
29 msgstr "angielski"
30
31 #: settings.py:40
32 msgid "Lithuanian"
33 msgstr "litewski"
34
35 #: settings.py:41
36 msgid "French"
37 msgstr "francuski"
38
39 #: settings.py:42
40 msgid "Russian"
41 msgstr "rosyjski"
42
43 #: settings.py:43
44 msgid "Spanish"
45 msgstr "hiszpański"
46
47 #: settings.py:44
48 msgid "Ukrainian"
49 msgstr "ukraiński"
50
51 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
52 msgid "Page does not exist"
53 msgstr "Podana strona nie istnieje"
54
55 #: templates/404.html:17
56 msgid ""
57 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
58 "correct address or go to "
59 msgstr ""
60 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
61 "lub przejdź do"
62
63 #: templates/404.html:17
64 msgid "main page"
65 msgstr "strony głównej"
66
67 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
68 msgid "Server error"
69 msgstr "Błąd serwera"
70
71 #: templates/500.html:55
72 msgid ""
73 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
74 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
75 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
76 "error.</p>"
77 msgstr ""
78 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
79 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
80 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
81 "pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
82
83 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
84 msgid "Service unavailable"
85 msgstr "Serwis niedostępny"
86
87 #: templates/503.html:56
88 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
89 msgstr ""
90 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
91 "konserwacyjnych."
92
93 #: templates/base.html:20
94 msgid ""
95 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
96 "more..."
97 msgstr ""
98 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
99 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
100
101 #: templates/base.html:33
102 msgid "Welcome"
103 msgstr "Witaj"
104
105 #: templates/base.html:34
106 msgid "Your shelves"
107 msgstr "Twoje półki"
108
109 #: templates/base.html:36
110 msgid "Administration"
111 msgstr "Administracja"
112
113 #: templates/base.html:38 templates/base.html.py:42
114 msgid "Report a bug"
115 msgstr ""
116
117 #: templates/base.html:39
118 msgid "Logout"
119 msgstr "Wyloguj"
120
121 #: templates/base.html:43 templates/base.html.py:89 templates/base.html:93
122 #: templates/base.html.py:97 templates/auth/login.html:4
123 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
124 #: templates/auth/login.html.py:15
125 msgid "Sign in"
126 msgstr "Zaloguj się"
127
128 #: templates/base.html:43 templates/base.html.py:89 templates/base.html:97
129 #: templates/base.html.py:101 templates/auth/login.html:7
130 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
131 msgid "Register"
132 msgstr "Załóż konto"
133
134 #: templates/base.html:53
135 msgid "Choose your interface language: "
136 msgstr "Wybierz język interfejsu:"
137
138 #: templates/base.html:58
139 msgid "Choose language"
140 msgstr "Wybierz język"
141
142 #: templates/base.html:70
143 msgid ""
144 "\n"
145 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
146 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
147 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
148 "\">The National Library</a>, based on TNL resources. \n"
149 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
150 "\t\t\t\t"
151 msgstr ""
152 "\n"
153 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
154 "org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
155 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
156 "\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
157 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
158
159 #: templates/base.html:77
160 msgid ""
161 "\n"
162 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
163 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
164 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
165 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
166 "\t\t\t\t"
167 msgstr ""
168 "\n"
169 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
170 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
171 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
172
173 #: templates/base.html:86 templates/base.html.py:107 templates/base.html:113
174 #: templates/catalogue/book_detail.html:129
175 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
176 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
177 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:23
178 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
179 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
180 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
181 msgid "Close"
182 msgstr "Zamknij"
183
184 #: templates/base.html:109 templates/base.html.py:115
185 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
186 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
187 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
188 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
189 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
190 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
191 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:143
192 msgid "Loading"
193 msgstr "Ładowanie"
194
195 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
196 msgid "Site administration"
197 msgstr "Administracja stroną"
198
199 #: templates/admin/base_site.html:8
200 msgid "Translations"
201 msgstr "Tłumaczenia"
202
203 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
204 msgid "Import book"
205 msgstr "Importuj książkę"
206
207 #: templates/auth/login.html:4
208 msgid "Register on"
209 msgstr "Zarejestruj się w"
210
211 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
212 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
213 #: templates/catalogue/book_list.html:12
214 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
215 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:9
216 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
217 #: templates/lessons/document_detail.html:9
218 #: templates/lessons/document_list.html:51
219 msgid "Search"
220 msgstr "Szukaj"
221
222 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
223 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
224 #: templates/catalogue/book_list.html:12
225 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
226 #: templates/catalogue/main_page.html:13
227 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41 templates/info/base.html:10
228 #: templates/lessons/document_detail.html:9
229 #: templates/lessons/document_list.html:51
230 msgid "or"
231 msgstr "lub"
232
233 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
234 #: templates/catalogue/book_list.html:12
235 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
236 #: templates/lessons/document_list.html:51
237 msgid "return to main page"
238 msgstr "wróć do strony głównej"
239
240 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
241 msgid "on WolneLektury.pl"
242 msgstr "w WolneLektury.pl"
243
244 #: templates/catalogue/book_detail.html:17
245 msgid "Work is licensed under "
246 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
247
248 #: templates/catalogue/book_detail.html:19
249 msgid "Based on"
250 msgstr "Na podstawie"
251
252 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
253 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
254 msgid "Hide description"
255 msgstr "Zwiń opis"
256
257 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
258 msgid "Put a book"
259 msgstr "Wrzuć lekturę"
260
261 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
262 msgid "on the shelf!"
263 msgstr "na półkę!"
264
265 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
266 msgid "Read online"
267 msgstr "Czytaj online"
268
269 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
270 msgid "Download PDF"
271 msgstr "Pobierz plik PDF"
272
273 #: templates/catalogue/book_detail.html:37
274 msgid "Download ODT"
275 msgstr "Pobierz plik ODT"
276
277 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
278 msgid "Download TXT"
279 msgstr "Pobierz plik TXT"
280
281 #: templates/catalogue/book_detail.html:45
282 msgid "Artist"
283 msgstr "Czyta"
284
285 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
286 msgid "Director"
287 msgstr "Reżyseruje"
288
289 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
290 msgid "Download MP3"
291 msgstr "Pobierz plik MP3"
292
293 #: templates/catalogue/book_detail.html:52
294 msgid "Download Ogg Vorbis"
295 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
296
297 #: templates/catalogue/book_detail.html:79
298 msgid "Details"
299 msgstr "O utworze"
300
301 #: templates/catalogue/book_detail.html:82
302 msgid "Author"
303 msgstr "Autor"
304
305 #: templates/catalogue/book_detail.html:88
306 msgid "Epoch"
307 msgstr "Epoka"
308
309 #: templates/catalogue/book_detail.html:94
310 msgid "Kind"
311 msgstr "Rodzaj"
312
313 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
314 msgid "Genre"
315 msgstr "Gatunek"
316
317 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
318 msgid "Other resources"
319 msgstr "W innych miejscach"
320
321 #: templates/catalogue/book_detail.html:108
322 msgid "Book on project's wiki"
323 msgstr "Lektura na wiki projektu"
324
325 #: templates/catalogue/book_detail.html:109
326 msgid "Source of the book"
327 msgstr "Źródło lektury"
328
329 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
330 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
331 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
332
333 #: templates/catalogue/book_detail.html:114
334 msgid "Book description on Wikipedia"
335 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
336
337 #: templates/catalogue/book_detail.html:119
338 msgid "Work's themes "
339 msgstr "Motywy w utworze"
340
341 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
342 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
343 msgid "Theme"
344 msgstr "Motyw"
345
346 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
347 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
348 msgid "in work "
349 msgstr "w utworze"
350
351 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
352 msgid "on"
353 msgstr "w"
354
355 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
356 msgid "return to book's page"
357 msgstr "wróć do strony utworu"
358
359 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
360 msgid "See description"
361 msgstr "Zobacz opis"
362
363 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
364 msgid "of the book "
365 msgstr "utworu"
366
367 #: templates/catalogue/book_list.html:7
368 msgid "Alphabetical listing of works on WolneLektury.pl"
369 msgstr "Alfabetyczny spis utworów w WolneLektury.pl"
370
371 #: templates/catalogue/book_list.html:10
372 msgid "Alphabetical listing of works"
373 msgstr "Alfabetyczny spis utworów"
374
375 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
376 msgid "Put a book on the shelf!"
377 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
378
379 #: templates/catalogue/book_sets.html:4
380 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
381 msgstr ""
382 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
383 "poniżej."
384
385 #: templates/catalogue/book_sets.html:9 templates/catalogue/book_short.html:4
386 msgid "Put on the shelf!"
387 msgstr "Wrzuć na półkę"
388
389 #: templates/catalogue/book_sets.html:16
390 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
391 msgid "Create new shelf"
392 msgstr "Utwórz nową półkę"
393
394 #: templates/catalogue/book_short.html:14
395 msgid "Jump to"
396 msgstr "Na skróty"
397
398 #: templates/catalogue/book_short.html:16
399 msgid "Categories"
400 msgstr "Utwór w kategoriach"
401
402 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
403 msgid ""
404 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
405 "library of Wolne Lektury soon."
406 msgstr ""
407 "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
408 "w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
409
410 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
411 msgid ""
412 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
413 "published without restrictions in"
414 msgstr ""
415 "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
416 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
417
418 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
419 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
420 msgstr ""
421 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
422 "autora."
423
424 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
425 msgid "This work is copyrighted."
426 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
427
428 #: templates/catalogue/book_text.html:17
429 msgid "Table of contents"
430 msgstr "Spis treści"
431
432 #: templates/catalogue/book_text.html:18
433 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
434 msgid "Themes"
435 msgstr "Motywy"
436
437 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
438 msgid "Show full category"
439 msgstr "Zobacz całą kategorię"
440
441 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
442 #: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48
443 #: templates/catalogue/main_page.html:87
444 #: templates/catalogue/main_page.html:270
445 #: templates/catalogue/main_page.html:279
446 msgid "See more"
447 msgstr "Zobacz więcej"
448
449 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
450 #: templates/catalogue/main_page.html:250
451 msgid "Hide"
452 msgstr "Zwiń"
453
454 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
455 msgid "Shelves containing fragment"
456 msgstr "Półki zawierające fragment"
457
458 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
459 #: templates/catalogue/main_page.html:28
460 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
461 msgstr ""
462 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
463 "poniżej."
464
465 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
466 msgid "Save all shelves"
467 msgstr "Zapisz półki"
468
469 #: templates/catalogue/fragment_short.html:6
470 msgid "Expand fragment"
471 msgstr "Rozwiń fragment"
472
473 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
474 msgid "Hide fragment"
475 msgstr "Zwiń fragment"
476
477 #: templates/catalogue/fragment_short.html:17
478 msgid "See in a book"
479 msgstr "Zobacz w utworze"
480
481 #: templates/catalogue/main_page.html:13
482 msgid "check list of books"
483 msgstr "zobacz spis utworów"
484
485 #: templates/catalogue/main_page.html:13
486 msgid "in our repository"
487 msgstr "w naszym zbiorze"
488
489 #: templates/catalogue/main_page.html:17
490 msgid "Browse books by categories"
491 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
492
493 #: templates/catalogue/main_page.html:19
494 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
495 msgid "Your shelves with books"
496 msgstr "Twoje półki z lekturami"
497
498 #: templates/catalogue/main_page.html:24
499 msgid "delete"
500 msgstr "usuń"
501
502 #: templates/catalogue/main_page.html:33
503 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
504 msgid "Create shelf"
505 msgstr "Utwórz półkę"
506
507 #: templates/catalogue/main_page.html:37
508 msgid ""
509 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
510 "to your shelf."
511 msgstr ""
512 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
513 "przesyłając im link do Twojej półki."
514
515 #: templates/catalogue/main_page.html:38
516 msgid "You need to "
517 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
518
519 #: templates/catalogue/main_page.html:38
520 msgid "sign in"
521 msgstr "zalogować"
522
523 #: templates/catalogue/main_page.html:38
524 msgid "to manage your shelves."
525 msgstr "."
526
527 #: templates/catalogue/main_page.html:41
528 #: templates/lessons/document_list.html:49
529 msgid "Hand-outs for teachers"
530 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
531
532 #: templates/catalogue/main_page.html:42
533 msgid ""
534 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
535 msgstr ""
536 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
537 "podczas nauczania."
538
539 #: templates/catalogue/main_page.html:47
540 msgid ""
541 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
542 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
543 msgstr ""
544 "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
545 "wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
546
547 #: templates/catalogue/main_page.html:54
548 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:114
549 msgid "Authors"
550 msgstr "Autorzy"
551
552 #: templates/catalogue/main_page.html:58
553 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
554 msgid "Kinds"
555 msgstr "Rodzaje"
556
557 #: templates/catalogue/main_page.html:62
558 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:122
559 msgid "Genres"
560 msgstr "Gatunki"
561
562 #: templates/catalogue/main_page.html:66
563 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:126
564 msgid "Epochs"
565 msgstr "Epoki"
566
567 #: templates/catalogue/main_page.html:72
568 msgid "Themes and topics"
569 msgstr "Motywy i tematy"
570
571 #: templates/catalogue/main_page.html:75
572 msgid "Themes groups"
573 msgstr "Rodziny motywów"
574
575 #: templates/catalogue/main_page.html:260
576 msgid "News"
577 msgstr "Aktualności"
578
579 #: templates/catalogue/main_page.html:264
580 msgid "See our blog"
581 msgstr "Zobacz nasz blog"
582
583 #: templates/catalogue/main_page.html:267
584 msgid "You can help us!"
585 msgstr "Możesz nam pomóc!"
586
587 #: templates/catalogue/main_page.html:268
588 msgid ""
589 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
590 "only due to support of our volunteers."
591 msgstr ""
592 "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak "
593 "najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
594 "wolontariuszom."
595
596 #: templates/catalogue/main_page.html:269
597 msgid ""
598 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
599 "Wolne Lektury."
600 msgstr ""
601 "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
602 "internetową Wolne Lektury."
603
604 #: templates/catalogue/main_page.html:273
605 msgid "About us"
606 msgstr "O projekcie"
607
608 #: templates/catalogue/main_page.html:275
609 msgid ""
610 "\n"
611 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
612 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
613 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
614 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
615 "domain.\n"
616 "\t\t\t"
617 msgstr ""
618 "\n"
619 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
620 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany "
621 "przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich "
622 "zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo "
623 "Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
624
625 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
626 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
627 msgid "Searching in"
628 msgstr "Wyszukiwanie w"
629
630 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
631 msgid "More than one result matching the criteria found."
632 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
633
634 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
635 msgid "Search in WolneLektury.pl"
636 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
637
638 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
639 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
640 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
641 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
642
643 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
644 msgid ""
645 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
646 "epoch, kind and genre.\n"
647 "\t\tAs for now we do not support full text search."
648 msgstr ""
649 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
650 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
651 "tekstach utworów."
652
653 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
654 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
655 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
656
657 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
658 msgid "See full category"
659 msgstr "Zobacz całą kategorię"
660
661 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
662 msgid "Your shelf is empty"
663 msgstr "Twoja półka jest pusta"
664
665 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
666 msgid ""
667 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
668 "'Put on the shelf'."
669 msgstr ""
670 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
671 "na przycisk „Na półkę!”."
672
673 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:31
674 msgid "Download all books from this shelf"
675 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
676
677 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:35
678 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
679 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
680
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
682 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
683 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
684 msgid "for reading"
685 msgstr "do czytania"
686
687 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
688 msgid "and printing using"
689 msgstr "i drukowania przy pomocy"
690
691 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
692 msgid "and editing using"
693 msgstr "i edytowania przy pomocy"
694
695 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
696 msgid "on small displays, for example mobile phones"
697 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
698
699 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
700 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
701 msgid "for listening"
702 msgstr "do słuchania"
703
704 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
705 msgid "on favourite MP3 player"
706 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
707
708 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
709 msgid "open format"
710 msgstr "otwarty format"
711
712 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
713 msgid "Xiph.org Foundation"
714 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
715
716 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
717 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
718 #: templates/lessons/document_detail.html:13
719 msgid "Download"
720 msgstr "Pobierz"
721
722 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
723 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
724 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
725
726 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
727 msgid "cancel"
728 msgstr "anuluj"
729
730 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:46
731 msgid "Share this shelf"
732 msgstr "Podziel się tą półką"
733
734 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
735 msgid ""
736 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
737 msgstr ""
738 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
739 "półką."
740
741 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
742 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
743 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
744
745 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
746 msgid "Read study of epoch"
747 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki"
748
749 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
750 msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
751 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
752
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
754 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
755 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
756
757 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
758 msgid "Read article about epoch"
759 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce"
760
761 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
762 msgid "on Wikipedia"
763 msgstr "w Wikipedii"
764
765 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
766 msgid "Delete"
767 msgstr "Usuń"
768
769 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
770 msgid "This author's works are copyrighted."
771 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
772
773 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
774 msgid ""
775 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
776 "school library of Wolne Lektury soon."
777 msgstr ""
778 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
779 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
780
781 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
782 msgid ""
783 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
784 "be published without restrictions in"
785 msgstr ""
786 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
787 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
788
789 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
790 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
791 msgstr ""
792 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
793 "autora."
794
795 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
796 msgid "remove"
797 msgstr "usuń"
798
799 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
800 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
801 msgstr ""
802 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
803
804 #: templates/info/base.html:10
805 msgid "return to the main page"
806 msgstr "wróć do strony głównej"
807
808 #: templates/info/join_us.html:2
809 #, python-format
810 msgid ""
811 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
812 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
813 "making a donation or transferring 1%% of your income tax."
814 msgstr ""
815 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! "
816 "Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam "
817 "darowiznę lub 1%% podatku."
818
819 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
820 msgid "More..."
821 msgstr "Więcej..."
822
823 #: templates/info/join_us.html:7
824 msgid ""
825 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
826 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
827 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
828 msgstr ""
829 "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie "
830 "pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie "
831 "przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
832
833 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
834 #: templates/lessons/document_detail.html:13
835 msgid "author"
836 msgstr "autor"
837
838 #: templates/lessons/document_detail.html:9
839 msgid "return to list of materials"
840 msgstr "wróć do listy materiałów"
841
842 #: templates/lessons/document_list.html:7
843 msgid "Hand-outs for teachers on "
844 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
845
846 #: templates/pagination/pagination.html:5
847 #: templates/pagination/pagination.html:7
848 msgid "previous"
849 msgstr "poprzedni"
850
851 #: templates/pagination/pagination.html:21
852 #: templates/pagination/pagination.html:23
853 msgid "next"
854 msgstr "następny"