1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Непортировання лицензия и условия использования "
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr "Лицензия Free Art 1.3 "
97 #| msgid "collections"
103 #| msgid "collections"
105 msgstr "Все предметы"
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Задайте, пожалуйста, XML."
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Не показывать сноски"
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Не показывать темы"
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
124 msgid "Without cover"
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Без оглавления"
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Нормальный интервал"
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "Интервал 1,5"
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Двойной интервал"
151 msgstr "Размер шрифта"
155 msgstr "По умолчанию"
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr "Очередь заполнена. Просим попробовать позже"
169 #: models/book.py:58 models/collection.py:14
173 #: models/book.py:59 models/tag.py:58
175 msgstr "ключ сортировки "
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Результаты по авторам"
183 #: models/book.py:62 models/book.py:63 models/collection.py:15 models/tag.py:57
188 msgid "language code"
191 #: models/book.py:65 models/book.py:403 models/collection.py:16
192 #: models/tag.py:61 models/tag.py:137
200 #: models/book.py:67 models/bookmedia.py:40 models/tag.py:73 models/tag.py:74
201 msgid "creation date"
202 msgstr "дата создания"
206 #| msgid "creation date"
208 msgstr "дата изменения"
211 msgid "parent number"
212 msgstr "номер родительской директории"
214 #: models/book.py:70 models/bookmedia.py:43
215 msgid "extra information"
216 msgstr "дополнительная информация"
219 msgid "print on demand"
220 msgstr "печать по запросу"
222 #: models/book.py:74 models/collection.py:23
224 msgstr "рокомендуемые"
228 msgstr "продолжительность аудио"
232 msgstr "предпросмотр"
235 msgid "preview until"
236 msgstr "предпросмотр до"
247 msgid "cover thumbnail"
248 msgstr "миниатюра обложки"
251 msgid "cover thumbnail for mobile app"
252 msgstr "миниатюра обложки для мобильных приложений"
254 #: models/book.py:102
255 msgid "cover for mobile app"
256 msgstr "обложка для мобильных приложений"
258 #: models/book.py:108
259 msgid "cover for Ebookpoint"
260 msgstr "обложка для Ebookpoint"
262 #: models/book.py:137 models/collection.py:19
266 #: models/book.py:138
270 #: models/book.py:575
271 #, fuzzy, python-format
272 msgid "Book \"%s\" does not exist."
273 msgstr "Книга \"%s\" не найдена."
275 #: models/book.py:591
277 msgid "Book %s already exists"
278 msgstr "Книга %s уже есть"
280 #: models/book.py:903
281 msgid "This work needs modernisation"
282 msgstr "Работа нуждается в изменении"
284 #: models/book.py:993 models/bookmedia.py:33
285 #, fuzzy, python-format
289 #: models/bookmedia.py:35
293 #: models/bookmedia.py:36 models/source.py:11 models/tag.py:56
297 #: models/bookmedia.py:37
301 msgstr "часть названия"
303 #: models/bookmedia.py:38
307 #: models/bookmedia.py:39
312 #: models/bookmedia.py:52 models/bookmedia.py:53
316 #: models/collection.py:17
319 msgstr "анонсы книги"
321 #: models/collection.py:18 models/tag.py:23
322 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53
326 #: models/collection.py:19
330 #: models/collection.py:20
336 #: models/collection.py:28
340 #: models/collection.py:29
344 #: models/fragment.py:28
348 #: models/fragment.py:29
352 #: models/source.py:10
354 #| msgid "extra information"
355 msgid "network location"
356 msgstr "дополнительная информация"
358 #: models/source.py:15
364 #: models/source.py:16
374 #: models/tag.py:22 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39
394 #: models/tag.py:33 models/tag.py:99
400 msgstr "тип содержимого"
414 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
415 #: templates/catalogue/book_text.html:35
417 #| msgid "Other resources"
418 msgid "Other versions"
419 msgstr "другие варианты"
421 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
425 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
426 #: templates/catalogue/book_text.html:48 templates/catalogue/book_text.html:67
427 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
431 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
432 msgid "Information about the work"
433 msgstr "Информация о работе"
435 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
436 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
440 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
441 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
443 msgstr "данной книги"
445 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
446 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
452 #: templates/catalogue/book_detail.html:74
453 msgid "Source XML file"
454 msgstr "Исходный файл"
456 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
460 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
461 msgid "Editor's Platform"
462 msgstr "Платформа редакторов"
464 #: templates/catalogue/book_detail.html:83
465 msgid "Book description on Wikipedia"
466 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
468 #: templates/catalogue/book_detail.html:87
469 msgid "Mix this book"
470 msgstr "данной книги"
472 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
473 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
477 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
478 #: templates/catalogue/book_fragments.html:14
482 #: templates/catalogue/book_info.html:28
484 msgid "Resource prepared based on:"
485 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
487 #: templates/catalogue/book_info.html:38
491 #: templates/catalogue/book_info.html:40
492 msgid "Edited and annotated by:"
493 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
495 #: templates/catalogue/book_info.html:48
499 #: templates/catalogue/book_info.html:55
500 msgid "Publication funded by:"
501 msgstr "Издано при поддержке"
503 #: templates/catalogue/book_info.html:62
504 msgid "Cover image by:"
505 msgstr "Автор изображения на обложке"
507 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
508 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
509 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
510 msgid "Listing of all works"
511 msgstr "Список работ"
513 #: templates/catalogue/book_list.html:25
514 msgid "Table of Content"
517 #: templates/catalogue/book_list.html:35
521 #: templates/catalogue/book_short.html:53
522 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
526 #: templates/catalogue/book_short.html:61
527 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
531 #: templates/catalogue/book_short.html:69
535 #: templates/catalogue/book_short.html:79
539 #: templates/catalogue/book_short.html:87
541 #| msgid "language code"
545 #: templates/catalogue/book_short.html:112
547 msgstr "Читать онлайн"
549 #: templates/catalogue/book_short.html:115
551 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
552 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
553 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
556 "Цена книги в цифровой печати будет зависеть от количества страниц<br>Перед оплатой "
557 "убедись, что цена книги на заказ отвечает твоим возможностям."
558 "<br>Все наши материалы всегда доступны в электронном варианте"
560 #: templates/catalogue/book_short.html:115
561 msgid "Print on demand –"
562 msgstr "Печать по запросу"
564 #: templates/catalogue/book_short.html:121
566 #| msgid "Download as"
567 msgid "Download an ebook"
568 msgstr "Скачать электронную книгу"
570 #: templates/catalogue/book_short.html:140
572 #| msgid "Download as"
573 msgid "Download audiobook"
574 msgstr "Скачать аудиокнигу"
576 #: templates/catalogue/book_short.html:152
577 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
578 msgstr "Этот материал доступен только для подписчиков"
580 #: templates/catalogue/book_text.html:24
581 msgid "Click to download"
582 msgstr "Выбери скачать"
584 #: templates/catalogue/book_text.html:42
585 msgid "Table of contents"
588 #: templates/catalogue/book_text.html:54
590 msgstr "Изменить примечание"
592 #: templates/catalogue/book_text.html:60
596 #: templates/catalogue/book_text.html:65
598 msgstr "Номера страниц"
600 #: templates/catalogue/book_text.html:69
602 #| msgid "Don't show footnotes"
604 msgstr "Не показывать сноски"
606 #: templates/catalogue/book_text.html:71
610 #: templates/catalogue/book_text.html:97
611 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
615 #: templates/catalogue/book_text.html:98
616 msgid "Please wait..."
617 msgstr "Пожалуйста, подождите..."
619 #: templates/catalogue/book_text.html:158
620 msgid "Other versions of the book"
621 msgstr "Другие версии книги"
623 #: templates/catalogue/book_text.html:159
624 msgid "Close the other version"
625 msgstr "Закройте другие версии"
627 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
631 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
632 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
638 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
639 msgid "Download the catalogue in PDF format."
640 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
642 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
643 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
644 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
648 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:5
649 #: templates/catalogue/collections.html:10
654 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
655 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117
656 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
657 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
663 #: templates/catalogue/collections.html:16
665 #| msgid "collections"
666 msgid "All collections"
667 msgstr "Все коллекции"
669 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 views.py:408
670 msgid "Download custom PDF"
673 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 views.py:409
677 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
678 msgid "Listing of all DAISY files"
679 msgstr "Список всех DAISY файлов"
681 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
682 msgid "Latest DAISY audiobooks"
683 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
685 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
686 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
688 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
691 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
692 msgid "Expand fragment"
693 msgstr "Увеличить фрагмент"
695 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
696 msgid "Hide fragment"
697 msgstr "Скрыть фрагмент"
699 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
703 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
704 msgid "Work is licensed under "
705 msgstr "Предоставлено по лицензии"
707 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
711 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
715 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
719 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
720 msgid "Other resources"
721 msgstr "другие ресурсы"
723 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
724 msgid "Source of the image"
725 msgstr "Источник картинки"
727 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
728 msgid "Image on the Editor's Platform"
729 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
731 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
732 msgid "View XML source"
733 msgstr "Просмотр XML-источника"
735 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
736 msgid "Work's themes "
739 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:11
740 msgid "Wolne Lektury"
741 msgstr "на WolneLektury.pl"
743 #: templates/catalogue/player.html:29
745 msgstr "Вернуться на страницу книги"
747 #: templates/catalogue/player.html:30
751 #: templates/catalogue/player.html:46
752 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
753 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
755 #: templates/catalogue/player.html:51
757 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
758 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
760 #: templates/catalogue/player.html:62
761 #, fuzzy, python-format
763 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
765 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
768 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
770 #: templates/catalogue/player.html:64
771 #, fuzzy, python-format
772 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
773 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
774 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
776 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
777 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
779 msgid "Recent audiobooks"
780 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
782 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
783 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
784 msgid "Recent DAISY files"
785 msgstr "Последние обновления DAISY"
787 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
788 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
790 msgid "Recent publications"
791 msgstr "Последние обновления"
793 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
796 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
797 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
799 "Посмотри также <a href=\"%(a)s\">последние обновления аудиокниг</a>\n"
800 " and <a href=\"%(d)s\">последние обновления DAISY</a>."
802 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
803 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
804 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
805 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
806 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
807 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
808 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
809 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
813 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
815 #| msgid "language code"
819 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85
820 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
822 msgstr "Вы имели в виду"
824 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
830 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
831 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
832 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
833 msgstr "Извините! Критерии поиска не совпадают с имеющимися ресурсами."
835 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
837 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
838 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
840 "Извините, в вопросе должны содержаться по крайней мере два параметра поиска."
842 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
843 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
845 "Извините, в вопросе должны содержаться по крайней мере два параметра поиска."
847 #: templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:49
848 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
854 #: templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:50
855 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
861 #: templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
862 msgid "Caution: text contains"
863 msgstr "Внимание. Текст содержит"
865 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
866 msgid "Download a custom PDF"
869 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
873 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
877 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
881 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
882 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
884 msgstr "Свободная лицензия"
886 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
888 #| msgid "Wolne Lektury"
889 msgid "on Wolne Lektury"
890 msgstr "на WolneLektury.pl"
892 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
893 msgid "See full category"
894 msgstr "Вся категория"
896 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
900 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
904 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
908 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
912 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
916 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
917 msgid "All matching works"
918 msgstr "Все релевантные работы"
920 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
921 msgid "Listing of all audiobooks"
922 msgstr "Список всех аудиокниг"
924 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
930 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
931 msgid "Motifs and themes"
932 msgstr "Сюжеты и темы"
934 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
936 #| msgid "description"
937 msgid "No description."
938 msgstr "Нет описания"
940 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
944 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
945 msgid "in Culture.pl"
946 msgstr "на Culture.pl "
948 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
954 #: templatetags/catalogue_tags.py:521
956 #| msgid "language code"
957 msgid "vulgar language"
963 "An error occurred: %(exception)s\n"
967 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
972 msgid "Book imported successfully"
973 msgstr "Загрузка книги прошла успешно"
977 msgid "Error importing file: %r"
978 msgstr "Ошибка загрузки файла: %r"
980 #~ msgid "This work is licensed under:"
981 #~ msgstr "Работа предоставлена по лицензии"
985 #~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
986 #~| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
987 #~| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
988 #~| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
990 #~| " materials are licensed under the \n"
991 #~| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
992 #~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
995 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
996 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
997 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
998 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
999 #~ " materials are licensed under the\n"
1000 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
1001 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1004 #~ "Эта работа не защищена авторским правом и является \n"
1005 #~ " общественным достоянием, что означает, ей можно свободно "
1006 #~ "пользоваться, публиковать и \n"
1007 #~ " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
1008 #~ "защищенные авторскими правами \n"
1009 #~ " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
1011 #~ " материалы доступны по лицензии \n"
1012 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
1013 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
1016 #~ msgid "Collection"
1017 #~ msgstr "Коллекции"
1020 #~| msgid "parent number"
1021 #~ msgid "Display line numbers"
1022 #~ msgstr "номер родителя"
1025 #~| msgid "Don't disply themes"
1026 #~ msgid "Display themes"
1027 #~ msgstr "Не показывать темы"
1031 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1032 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1033 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1035 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1036 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1037 #~ " As for now we do not support full text search."
1039 #~ "Искать используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1040 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1041 #~ "\t\t функция поиска всего текста пока не поддерживается."
1043 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1044 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1046 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1047 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1049 #~ msgid "Results by title"
1050 #~ msgstr "Результаты по названиям"
1052 #~ msgid "Results by authors"
1053 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1056 #~ msgid "Results by translators"
1057 #~ msgstr "Результаты по переводчикам"
1059 #~ msgid "Results in text"
1060 #~ msgstr "Результаты в текст"
1062 #~ msgid "Other results"
1063 #~ msgstr "еще результаты"
1065 #~ msgid "book count"
1066 #~ msgstr "число книг"
1068 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1069 #~ msgstr "Свежие аудиокниги в MP3 "
1071 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1072 #~ msgstr "Свежие аудиокниги Ogg Vorbis "
1075 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1076 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1077 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1079 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1080 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1081 #~ "Аудиокниги читают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1085 #~ msgstr "печатать"
1087 #~ msgid "for an e-book reader"
1088 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1090 #~ msgid "for Kindle"
1091 #~ msgstr "для Киндле"
1093 #~ msgid "for advanced usage"
1094 #~ msgstr "продвинутое использование"
1096 #~ msgid "for a reader"
1097 #~ msgstr "для читателя"
1099 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1100 #~ msgstr "Скачать все аудиоверсии этой книги"
1103 #~ msgstr "Посмотрите"
1105 #~ msgid "Themes and topics"
1106 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1109 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1110 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1111 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1114 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1115 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, слабовидящих и других лиц\n"
1116 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1122 #~ msgid "Listing of all pictures"
1123 #~ msgstr "Список работ"
1125 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1126 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1128 #~ msgid "Create new shelf"
1129 #~ msgstr "Создать новую полку"
1132 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1134 #~ "У вас пока нет полок. Если вы хотите, вы можете создать полку ниже."
1136 #~ msgid "Put on the shelf!"
1137 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1139 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1140 #~ msgstr "Полки с отрывками"
1143 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1145 #~ "У вас пока нет полок. Если вы хотите, вы можете создать полку ниже."
1147 #~ msgid "Save all shelves"
1148 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1150 #~ msgid "Your shelves with books"
1151 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1153 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1154 #~ msgstr "У вас пока нет полок. Если вы хотите, вы можете создать полку ниже."
1156 #~ msgid "Create shelf"
1157 #~ msgstr "Создать полку"
1159 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1160 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1168 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1169 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1171 #~ msgid "Bad method"
1172 #~ msgstr "Неверный метод"
1174 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1175 #~ msgstr "Название, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1177 #~ msgid "main page"
1178 #~ msgstr "главная страница"
1180 #~ msgid "Show tag on main page"
1181 #~ msgstr "Показать тег на главной странице"
1183 #~ msgid "year of death"
1184 #~ msgstr "год смерти"
1186 #~ msgid "short HTML"
1187 #~ msgstr "короткий HTML"
1189 #~ msgid "HTML file"
1190 #~ msgstr "HTML файл"
1192 #~ msgid "EPUB file"
1193 #~ msgstr "EPUB файл"
1196 #~ msgstr "ODT файл"
1199 #~ msgstr "TXT файл"
1202 #~ msgstr "MP3 файл"
1205 #~ msgstr "OGG файл"
1207 #~ msgid "year of translator's death"
1208 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1210 #~ msgid "book stub"
1211 #~ msgstr "анонс книги"
1217 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1218 #~ msgstr "<p> Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1220 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1221 #~ msgstr "<p> Полки сохранены.</p>"
1223 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1224 #~ msgstr "Книга была удалена с полки"
1226 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1227 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong> создана</p>"
1229 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1230 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong> удалена."
1232 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1233 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."