1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: catalogue/constants.py:9
19 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 #: catalogue/constants.py:14
23 msgid "Free Art License 1.3"
26 #: catalogue/constants.py:60
32 #: catalogue/constants.py:61
38 #: catalogue/constants.py:62
44 #: catalogue/constants.py:63
50 #: catalogue/constants.py:64
56 #: catalogue/constants.py:65
60 #: catalogue/constants.py:66
64 #: catalogue/constants.py:70
70 #: catalogue/constants.py:71
76 #: catalogue/constants.py:72
82 #: catalogue/constants.py:73
88 #: catalogue/constants.py:74
94 #: catalogue/constants.py:75
96 #| msgid "collections"
100 #: catalogue/constants.py:76
102 #| msgid "collections"
106 #: catalogue/forms.py:29
107 msgid "Please supply an XML."
108 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
110 #: catalogue/forms.py:51
111 msgid "Don't show footnotes"
112 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
114 #: catalogue/forms.py:52
115 msgid "Don't disply themes"
116 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
118 #: catalogue/forms.py:53
119 msgid "Don't use our custom font"
120 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
122 #: catalogue/forms.py:54
123 msgid "Without cover"
126 #: catalogue/forms.py:55
128 #| msgid "Table of contents"
129 msgid "Without table of contents"
130 msgstr "Table des matières"
132 #: catalogue/forms.py:58
136 #: catalogue/forms.py:59
137 msgid "Normal leading"
138 msgstr "Interligne normal"
140 #: catalogue/forms.py:60
141 msgid "One and a half leading"
142 msgstr "Interligne et demi"
144 #: catalogue/forms.py:61
145 msgid "Double leading"
146 msgstr "Interligne double"
148 #: catalogue/forms.py:63
150 msgstr "Taille des caractères"
152 #: catalogue/forms.py:64
156 #: catalogue/forms.py:65
160 #: catalogue/forms.py:66
164 #: catalogue/forms.py:88
165 msgid "Queue is full. Please try again later."
168 #: catalogue/models/book.py:60 catalogue/models/collection.py:14
172 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/tag.py:58
174 msgstr "critère de tri"
176 #: catalogue/models/book.py:63
178 #| msgid "Results by authors"
179 msgid "sort key by author"
180 msgstr "Résultats par l'auteur"
182 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:65
183 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
187 #: catalogue/models/book.py:66
188 msgid "language code"
189 msgstr "code de langue"
191 #: catalogue/models/book.py:67 catalogue/models/book.py:429
192 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
193 #: catalogue/models/tag.py:137
197 #: catalogue/models/book.py:68
201 #: catalogue/models/book.py:69
205 #: catalogue/models/book.py:70 catalogue/models/bookmedia.py:42
206 #: catalogue/models/tag.py:73 catalogue/models/tag.py:74
207 msgid "creation date"
208 msgstr "date de création"
210 #: catalogue/models/book.py:71
212 #| msgid "creation date"
214 msgstr "date de création"
216 #: catalogue/models/book.py:72
217 msgid "parent number"
218 msgstr "nombre de parent"
220 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/bookmedia.py:45
221 msgid "extra information"
222 msgstr "information supplémentaire"
224 #: catalogue/models/book.py:76
225 msgid "print on demand"
228 #: catalogue/models/book.py:77 catalogue/models/collection.py:23
232 #: catalogue/models/book.py:78
236 #: catalogue/models/book.py:79
240 #: catalogue/models/book.py:80
241 msgid "preview until"
244 #: catalogue/models/book.py:82
248 #: catalogue/models/book.py:86
252 #: catalogue/models/book.py:93
258 #: catalogue/models/book.py:100
259 msgid "cover thumbnail"
262 #: catalogue/models/book.py:106
263 msgid "cover thumbnail for mobile app"
266 #: catalogue/models/book.py:112
267 msgid "cover for mobile app"
270 #: catalogue/models/book.py:118
271 msgid "cover for Ebookpoint"
274 #: catalogue/models/book.py:147 catalogue/models/collection.py:19
278 #: catalogue/models/book.py:148
282 #: catalogue/models/book.py:621
284 msgid "Book \"%s\" does not exist."
285 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
287 #: catalogue/models/book.py:637
289 msgid "Book %s already exists"
290 msgstr "Livre %s existe déjà"
292 #: catalogue/models/book.py:955
293 msgid "This work needs modernisation"
296 #: catalogue/models/book.py:1045 catalogue/models/bookmedia.py:34
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:36
305 #: catalogue/models/bookmedia.py:37 catalogue/models/source.py:11
306 #: catalogue/models/tag.py:56
310 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
316 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
320 #: catalogue/models/bookmedia.py:40
324 #: catalogue/models/bookmedia.py:54 catalogue/models/bookmedia.py:55
328 #: catalogue/models/collection.py:17
331 msgstr "ébauches des livres"
333 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
334 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53
338 #: catalogue/models/collection.py:19
342 #: catalogue/models/collection.py:20
348 #: catalogue/models/collection.py:28
352 #: catalogue/models/collection.py:29
356 #: catalogue/models/fragment.py:28
360 #: catalogue/models/fragment.py:29
364 #: catalogue/models/source.py:10
366 #| msgid "extra information"
367 msgid "network location"
368 msgstr "information supplémentaire"
370 #: catalogue/models/source.py:15
376 #: catalogue/models/source.py:16
382 #: catalogue/models/tag.py:21
386 #: catalogue/models/tag.py:22
387 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39
391 #: catalogue/models/tag.py:24
395 #: catalogue/models/tag.py:25
399 #: catalogue/models/tag.py:26
403 #: catalogue/models/tag.py:27
407 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:99
411 #: catalogue/models/tag.py:34
413 msgstr "type du contenu"
415 #: catalogue/models/tag.py:35
417 msgstr "ID de l'objet"
419 #: catalogue/models/tag.py:60
423 #: catalogue/models/tag.py:100
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
430 #| msgid "Other resources"
431 msgid "Other versions"
432 msgstr "Autres ressources"
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
440 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
441 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
445 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
446 msgid "Information about the work"
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
450 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
454 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
455 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
459 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
460 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
466 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
467 msgid "Source XML file"
468 msgstr "Fichier source XML"
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
475 msgid "Editor's Platform"
476 msgstr "Plateforme d'éditeur"
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
479 msgid "Book description on Wikipedia"
480 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
483 msgid "Mix this book"
484 msgstr "Mixez ce livre"
486 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
487 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
491 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
492 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
494 msgstr "dans l'oeuvre"
496 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
498 msgid "Resource prepared based on:"
499 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
501 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
505 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
506 msgid "Edited and annotated by:"
507 msgstr "Les éditions et annotations par:"
509 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
513 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
514 msgid "Publication funded by:"
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
518 msgid "Cover image by:"
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
522 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
523 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
524 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
525 msgid "Listing of all works"
526 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
528 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
529 msgid "Table of Content"
530 msgstr "Table des matières"
532 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
536 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
537 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
541 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
542 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
546 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
550 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
554 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
556 #| msgid "language code"
558 msgstr "code de langue"
560 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
562 msgstr "Lire en ligne"
564 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
566 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
567 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
568 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
572 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
573 msgid "Print on demand –"
576 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
578 #| msgid "Download as"
579 msgid "Download an ebook"
580 msgstr "Téléchargez comme"
582 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
584 #| msgid "Download as"
585 msgid "Download audiobook"
586 msgstr "Téléchargez comme"
588 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
589 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
592 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
593 msgid "Click to download"
596 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
597 msgid "Table of contents"
598 msgstr "Table des matières"
600 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
602 msgstr "Note d'éditeur"
604 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
608 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
612 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
614 #| msgid "Don't show footnotes"
616 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
618 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
622 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
623 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
627 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
628 msgid "Please wait..."
631 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:158
632 msgid "Other versions of the book"
635 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:159
636 msgid "Close the other version"
639 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
643 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
644 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
648 msgstr "Tous les livres"
650 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
651 msgid "Download the catalogue in PDF format."
652 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
654 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
655 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
656 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
660 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
661 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
662 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
667 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
668 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117
669 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
670 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
676 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
678 #| msgid "collections"
679 msgid "All collections"
682 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:414
683 msgid "Download custom PDF"
684 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
686 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:415
690 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
691 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
692 msgid "Listing of all DAISY files"
693 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
695 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
696 msgid "Latest DAISY audiobooks"
697 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
699 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
700 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
701 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
703 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
704 msgid "Expand fragment"
705 msgstr "Montrer l'extrait"
707 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
708 msgid "Hide fragment"
709 msgstr "Cacher l'extrait"
711 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
715 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
716 msgid "Work is licensed under "
717 msgstr "Ouvrage sous la licence"
719 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
723 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
727 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
731 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
732 msgid "Other resources"
733 msgstr "Autres ressources"
735 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
736 msgid "Source of the image"
737 msgstr "Source d'image"
739 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
740 msgid "Image on the Editor's Platform"
741 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
743 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
744 msgid "View XML source"
745 msgstr "Voir source XML"
747 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
748 msgid "Work's themes "
749 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
751 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
752 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
753 msgid "Wolne Lektury"
754 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
756 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
758 msgstr "Site du livre"
760 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
762 msgstr "Téléchargez comme"
764 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
765 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
766 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
768 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
770 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
771 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
773 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
774 #, fuzzy, python-format
776 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
778 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
781 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
784 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
785 #, fuzzy, python-format
786 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
787 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
788 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
790 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
791 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
793 msgid "Recent audiobooks"
794 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
796 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
797 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
798 msgid "Recent DAISY files"
801 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
802 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
804 msgid "Recent publications"
805 msgstr "entre dans le domaine public"
807 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
810 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
811 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
814 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
815 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
816 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
817 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
818 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
819 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
820 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
821 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
825 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
827 #| msgid "language code"
829 msgstr "code de langue"
831 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85
832 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
834 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
836 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
842 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
843 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
844 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
846 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
848 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
850 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
851 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
853 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
856 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
857 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
859 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
862 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:53
863 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
869 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:54
870 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
874 msgstr "Metteur en scène"
876 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
877 msgid "Caution: text contains"
880 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
881 msgid "Download a custom PDF"
882 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
884 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
888 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
892 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
896 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
897 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
901 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
903 #| msgid "Wolne Lektury"
904 msgid "on Wolne Lektury"
905 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
907 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
908 msgid "See full category"
909 msgstr "Voir catégorie entière"
911 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
913 msgstr "Livres audio"
915 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
919 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
923 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
927 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
931 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
932 msgid "All matching works"
935 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
936 msgid "Listing of all audiobooks"
937 msgstr "Liste des tous les livres audio"
939 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
945 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
946 msgid "Motifs and themes"
947 msgstr "Motifs et thèmes"
949 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
951 #| msgid "description"
952 msgid "No description."
955 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
957 msgstr "sur Wikipédia"
959 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
960 msgid "in Culture.pl"
963 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
969 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:521
971 #| msgid "language code"
972 msgid "vulgar language"
973 msgstr "code de langue"
975 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
976 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
977 #: catalogue/views.py:365
980 "An error occurred: %(exception)s\n"
984 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
988 #: catalogue/views.py:370
989 msgid "Book imported successfully"
990 msgstr "Livre importé avec succès"
992 #: catalogue/views.py:371
994 msgid "Error importing file: %r"
995 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
997 #~ msgid "This work is licensed under:"
998 #~ msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
1002 #~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
1003 #~| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
1004 #~| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
1005 #~| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
1007 #~| " materials are licensed under the \n"
1008 #~| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
1009 #~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1012 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
1013 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
1014 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
1015 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
1016 #~ " materials are licensed under the\n"
1017 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
1018 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1021 #~ "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
1022 #~ "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué "
1024 #~ "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
1025 #~ "motifs littéraires, etc.),\n"
1026 #~ "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
1027 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
1028 #~ "\">Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
1031 #~ msgid "Collection"
1032 #~ msgstr "collections"
1035 #~| msgid "parent number"
1036 #~ msgid "Display line numbers"
1037 #~ msgstr "nombre de parent"
1040 #~| msgid "Don't disply themes"
1041 #~ msgid "Display themes"
1042 #~ msgstr "N'affiche pas de thèmes"
1046 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1047 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1048 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1050 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1051 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1052 #~ " As for now we do not support full text search."
1054 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
1055 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
1056 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
1058 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1059 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
1061 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1062 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
1064 #~ msgid "Results by title"
1065 #~ msgstr "Résultats par le titre"
1067 #~ msgid "Results by authors"
1068 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
1071 #~ msgid "Results by translators"
1072 #~ msgstr "traducteur"
1074 #~ msgid "Results in text"
1075 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
1077 #~ msgid "Other results"
1078 #~ msgstr "Autres résultats"
1080 #~ msgid "book count"
1081 #~ msgstr "nombre des livres"
1083 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1084 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
1086 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1087 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
1090 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1091 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1092 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1094 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
1095 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
1096 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
1097 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
1100 #~ msgstr "pour imprimer"
1102 #~ msgid "for an e-book reader"
1103 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
1105 #~ msgid "for Kindle"
1106 #~ msgstr "pour Kindle"
1108 #~ msgid "for advanced usage"
1109 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
1111 #~ msgid "for a reader"
1112 #~ msgstr "pour un lecteur"
1114 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1115 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
1120 #~ msgid "Themes and topics"
1121 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
1124 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1125 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1126 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1129 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
1131 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
1132 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
1138 #~ msgid "Listing of all pictures"
1139 #~ msgstr "Liste de tous les images"
1141 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1142 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
1144 #~ msgid "Create new shelf"
1145 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
1148 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1150 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1153 #~ msgid "Put on the shelf!"
1154 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1156 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1157 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1160 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1162 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1165 #~ msgid "Save all shelves"
1166 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1168 #~ msgid "Your shelves with books"
1169 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1171 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1173 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1176 #~ msgid "Create shelf"
1177 #~ msgstr "Créez une étagère"
1179 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1180 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1188 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1189 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1191 #~ msgid "Bad method"
1192 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1194 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1195 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1197 #~ msgid "main page"
1198 #~ msgstr "page d'accueil"
1200 #~ msgid "Show tag on main page"
1201 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1203 #~ msgid "year of death"
1204 #~ msgstr "année de la mort"
1206 #~ msgid "short HTML"
1207 #~ msgstr "HTML court"
1209 #~ msgid "HTML file"
1210 #~ msgstr "fichier HTML"
1213 #~ msgstr "fichier ODT"
1216 #~ msgstr "fichier TXT"
1219 #~ msgstr "fichier MP3"
1222 #~ msgstr "fichier OGG"
1224 #~ msgid "year of translator's death"
1225 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1227 #~ msgid "book stub"
1228 #~ msgstr "ébauche du livre"
1230 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1231 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1233 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1234 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1236 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1237 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1239 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1240 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1242 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1243 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"