1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-13 13:17+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22 #: templates/superbase.html:72
29 #: templates/superbase.html:76
31 msgstr "Зареєструватися"
34 msgid "You have to be logged in to continue"
35 msgstr "Щоб продовжити, треба увійти в свій акаунт."
37 #: templates/404.html:5
38 msgid "Page does not exist"
39 msgstr "Сторінка не існує"
41 #: templates/404.html:10
42 msgid "Page not found"
43 msgstr "Сторінку не знайдено"
45 #: templates/404.html:14
46 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
47 msgstr "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або перейдіть на"
49 #: templates/404.html:14
51 msgstr "головна сторінка"
53 #: templates/500.html:6
54 #: templates/500.html.py:54
56 msgstr "Помилка сервера"
58 #: templates/500.html:55
59 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
60 msgstr "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про помилку.</p>"
62 #: templates/503.html:6
63 #: templates/503.html.py:54
64 msgid "Service unavailable"
65 msgstr "Послуга недоступна"
67 #: templates/503.html:56
68 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
69 msgstr "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
71 #: templates/main_page.html:5
72 #: templates/main_page.html.py:6
73 msgid "Wolne Lektury internet library"
74 msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
76 #: templates/main_page.html:22
77 msgid "Recent publications"
78 msgstr "останні публікації"
80 #: templates/main_page.html:32
84 #: templates/main_page.html:40
88 #: templates/main_page.html:43
89 msgid "Report a bug or suggestion"
90 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
92 #: templates/main_page.html:46
96 #: templates/main_page.html:47
97 msgid "Missing a book?"
98 msgstr "Не знайшли книжки?"
100 #: templates/main_page.html:48
101 #: templates/publish_plan.html:4
102 #: templates/publish_plan.html.py:8
103 msgid "Publishing plan"
104 msgstr "План публікації"
106 #: templates/main_page.html:54
110 #: templates/main_page.html:74
112 msgstr "Використано графіку:"
114 #: templates/superbase.html:17
115 #: templates/catalogue/book_text.html:8
116 #: templates/catalogue/player.html:10
117 msgid "Wolne Lektury"
118 msgstr "Wolne Lektury"
120 #: templates/superbase.html:52
124 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
128 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
132 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовний текст, до якого маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
136 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
140 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
143 #: templates/superbase.html:63
145 msgstr "Ласкаво просимо"
147 #: templates/superbase.html:64
151 #: templates/superbase.html:66
152 msgid "Administration"
153 msgstr "Адміністрація"
155 #: templates/superbase.html:68
159 #: templates/superbase.html:98
160 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
161 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
162 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
163 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
164 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
165 #: templates/newsearch/search.html:16
169 #: templates/superbase.html:121
170 msgid "Language versions"
171 msgstr "Мовні версії"
173 #: templates/superbase.html:151
176 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
177 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
178 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
182 "\t\t\t\tWolne Lektury це проект <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska)</a>.\n"
183 "\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Національною Бібліотекою</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Сілезькою бібліотекою</a> та <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Ельблонзькою бібліотекою</a>, на основі їх засобів.\n"
184 "\t\t\t\tХостинг: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
187 #: templates/superbase.html:158
190 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
191 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
195 "\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
196 " eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
199 #: templates/superbase.html:174
203 #: templates/superbase.html:176
205 msgstr "Завантажується"
207 #: templates/admin/base_site.html:4
208 #: templates/admin/base_site.html.py:7
209 msgid "Site administration"
210 msgstr "Адміністрація сайту"
212 #: templates/admin/base_site.html:8
216 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
217 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
221 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
225 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
227 msgstr "Імпортувати книжку"
229 #: templates/auth/login.html:6
230 #: templates/auth/login_register.html:6
231 msgid "or join accounts:"
232 msgstr "або увійти під своїм акаунтом"
234 #: templates/auth/login_register.html:13
236 msgstr "або зареєструватися"
238 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
239 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
240 msgid "Listing of all audiobooks"
241 msgstr "Список усіх аудіокниг"
243 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
244 msgid "Latest MP3 audiobooks"
245 msgstr "Останні аудіокниги MP3"
247 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
248 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
249 msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
251 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
253 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
254 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
255 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
257 "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n"
258 "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
259 "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
261 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
262 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
263 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
265 msgstr "Дивитись також"
267 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
268 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
272 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
273 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
277 #: templates/catalogue/book_info.html:6
278 msgid "This work is licensed under:"
279 msgstr "Цей твір доступний на умовах ліцензії:"
281 #: templates/catalogue/book_info.html:9
283 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
284 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
285 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
286 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
287 " materials are licensed under the \n"
288 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
291 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
292 " суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, публікувати, та\n"
293 " розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі охороняються авторським правом\n"
294 " (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
295 " додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
296 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
299 #: templates/catalogue/book_info.html:20
300 msgid "Text prepared based on:"
301 msgstr "Текст підготовлено на основі:"
303 #: templates/catalogue/book_info.html:28
304 msgid "Edited and annotated by:"
305 msgstr "Редагування та примітки:"
307 #: templates/catalogue/book_list.html:7
308 #: templates/catalogue/book_list.html:10
309 msgid "Listing of all works"
310 msgstr "Список усіх творів"
312 #: templates/catalogue/book_list.html:21
313 msgid "Table of Content"
316 #: templates/catalogue/book_list.html:48
320 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
321 msgid "Put a book on the shelf!"
322 msgstr "Покласти книжку на полицю!"
324 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
325 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
326 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
327 msgid "Create new shelf"
328 msgstr "Створити нову полицю"
330 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
331 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
332 msgstr "В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
334 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
335 msgid "Put on the shelf!"
336 msgstr "Покласти на полицю!"
338 #: templates/catalogue/book_short.html:49
339 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
340 #: templates/picture/picture_short.html:22
344 #: templates/catalogue/book_short.html:56
345 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
346 #: templates/picture/picture_short.html:29
350 #: templates/catalogue/book_short.html:63
354 #: templates/catalogue/book_short.html:78
356 msgstr "Читати онлайн"
358 #: templates/catalogue/book_short.html:82
359 #: templates/catalogue/book_text.html:26
360 #: templates/catalogue/book_wide.html:53
361 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
365 #: templates/catalogue/book_short.html:85
366 #: templates/catalogue/book_text.html:35
370 #: templates/catalogue/book_short.html:88
371 msgid "for an e-book reader"
372 msgstr "для інтернетного читача"
374 #: templates/catalogue/book_short.html:91
375 #: templates/catalogue/book_text.html:41
379 #: templates/catalogue/book_short.html:94
380 msgid "for advanced usage"
381 msgstr "для досвіченого користувача"
383 #: templates/catalogue/book_short.html:100
387 #: templates/catalogue/book_text.html:21
388 msgid "Table of contents"
391 #: templates/catalogue/book_text.html:22
392 #: templates/catalogue/menu.html:27
396 #: templates/catalogue/book_text.html:23
398 msgstr "Коментар редактора"
400 #: templates/catalogue/book_text.html:24
404 #: templates/catalogue/book_text.html:25
405 #: templates/catalogue/player.html:33
407 msgstr "Сторінка книжки"
409 #: templates/catalogue/book_text.html:38
413 #: templates/catalogue/book_text.html:44
415 msgid "for advanced usege"
418 #: templates/catalogue/book_text.html:46
419 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
420 msgid "Download a custom PDF"
421 msgstr "Завантажити PDF"
423 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
424 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
425 msgid "Motifs and themes"
426 msgstr "Мотиви та теми"
428 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
432 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
436 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
440 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
441 msgid "Source XML file"
442 msgstr "Вихідний файл XML"
444 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
448 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
449 msgid "Editor's Platform"
450 msgstr "Редакторська платформа"
452 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
453 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
454 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
456 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
457 msgid "Book description on Wikipedia"
458 msgstr "Опис книжки у Вікіпедії"
460 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
461 msgid "Mix this book"
462 msgstr "Міксувати цю книжку"
464 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
465 msgid "Download all audiobooks for this book"
466 msgstr "Завантажити всі аудіокниги для цієї книжки"
468 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
469 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
473 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
474 msgid "Download the catalogue in PDF format."
475 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
477 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
478 #: templates/catalogue/menu.html:7
479 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
480 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
484 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
485 #: templates/catalogue/menu.html:17
486 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
487 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
491 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
492 #: templates/catalogue/menu.html:12
493 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
494 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
498 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
499 #: templates/catalogue/menu.html:22
500 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
501 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
505 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
506 msgid "Themes and topics"
507 msgstr "Теми та мотиви"
509 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
510 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
511 msgid "Listing of all DAISY files"
512 msgstr "Список усіх файлів DAISY"
514 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
515 msgid "Latest DAISY audiobooks"
516 msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
518 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
520 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
521 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
522 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
524 "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок,\n"
525 "котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб,\n"
526 "які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень."
528 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
529 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
530 msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:"
532 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
533 msgid "Shelves containing fragment"
534 msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
536 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
537 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
538 msgstr "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
540 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
541 msgid "Save all shelves"
542 msgstr "Зберегти всі полиці"
544 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
545 msgid "Expand fragment"
546 msgstr "Показати фрагмент"
548 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
549 msgid "Hide fragment"
550 msgstr "Сховати фрагмент"
552 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
553 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
554 msgid "See full category"
555 msgstr "Дивитись всю категорію"
557 #: templates/catalogue/menu.html:32
561 #: templates/catalogue/menu.html:36
565 #: templates/catalogue/menu.html:40
569 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
570 msgid "Work is licensed under "
571 msgstr "Твір на умовах ліцензії"
573 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
577 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
581 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
585 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
586 msgid "Other resources"
589 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
590 msgid "Source of the image"
591 msgstr "Джерело графіки"
593 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
594 msgid "Image on the Editor's Platform"
595 msgstr "Графіка на Редакторській платформі"
597 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
598 msgid "View XML source"
599 msgstr "Дивитись вихідний XML"
601 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
602 msgid "Work's themes "
605 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
606 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
607 msgid "Listing of all pictures"
608 msgstr "Список всіх графік"
610 #: templates/catalogue/player.html:34
612 msgstr "Завантажити як"
614 #: templates/catalogue/player.html:90
618 #: templates/catalogue/player.html:91
622 #: templates/catalogue/player.html:110
623 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
624 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:"
626 #: templates/catalogue/player.html:115
628 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
629 msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s"
631 #: templates/catalogue/player.html:127
633 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
634 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s."
636 #: templates/catalogue/player.html:129
638 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
639 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s."
641 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
642 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
644 msgstr "Чи йдеться про"
646 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
647 msgid "Results by authors"
648 msgstr "Результати за автором"
650 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
651 msgid "Results by title"
652 msgstr "Результати за заголовком"
654 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
655 msgid "Results in text"
656 msgstr "Результати в тексті"
658 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
659 msgid "Other results"
660 msgstr "Інші результати"
662 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
663 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
664 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
665 msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат."
667 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
669 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
670 "\t\tAs for now we do not support full text search."
672 "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, рід та жанр.\n"
673 "\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті."
675 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
676 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
677 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
680 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
681 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
682 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
689 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
690 msgid "Your shelves with books"
691 msgstr "Ваші полиці з книжками"
693 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
697 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
698 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
699 msgstr "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте"
701 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
703 msgstr "Створити полицю"
705 #: templates/info/join_us.html:6
709 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
710 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
711 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
712 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
715 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
716 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
717 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
718 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
721 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
722 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
723 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
724 "або 1% вашого податку на прибуток.</a>.\n"
727 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
728 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
729 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
730 "або 1% вашого податку на прибуток.</a>.\n"
733 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
734 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
735 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
736 "або 1% вашого податку на прибуток.</a>.\n"
738 #: templates/info/join_us.html:20
740 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
741 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
742 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
744 "Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n"
745 "ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n"
746 "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
748 #: templates/info/join_us.html:23
752 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
756 #: templates/lessons/document_list.html:7
757 #: templates/lessons/document_list.html:32
758 msgid "Hand-outs for teachers"
759 msgstr "Матеріали для вчителів"
761 #: templates/pagination/pagination.html:5
762 #: templates/pagination/pagination.html:7
766 #: templates/pagination/pagination.html:21
767 #: templates/pagination/pagination.html:23
771 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
772 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
773 msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
775 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
776 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
777 msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії"
779 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
780 msgid "This author's works are copyrighted."
781 msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом."
783 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
784 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
785 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
786 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</a> чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора."
788 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
789 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
790 msgstr "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть опубліковані на Wolne Lektury."
792 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
793 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
794 msgstr "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх публікувати без обмежень в"
796 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
797 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
798 msgstr "Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований на Wolne Lektury"
800 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
801 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
802 msgstr "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його публікувати без обмежень у"
804 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
805 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
806 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
807 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
809 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
810 msgid "This work is copyrighted."
811 msgstr "Цей твір охороняється авторським правом"
813 #: templates/piston/authorize_token.html:4
814 #: templates/piston/authorize_token.html:7
815 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
816 msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
818 #: templates/piston/authorize_token.html:9
820 msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
821 msgstr "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача <strong>%(user)s</strong>."
823 #: templates/registration/login.html:4
824 #: templates/registration/login.html:7
825 msgid "Login to Wolne Lektury"
826 msgstr "Увійти у WolneLektury.pl"
828 #: templates/registration/login.html:14
833 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
836 #~ "Інтернет Експолорер не може правильно відобразити цієї сторінки. "
837 #~ "Натисніть, щоб дізнатися більше..."
839 #~ msgid "Your shelves"
840 #~ msgstr "Ваші полиці"
842 #~ msgid "Register on"
843 #~ msgstr "Реєстрація на"
848 #~ msgid "return to main page"
849 #~ msgstr "повернення на головну сторінку"
852 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
853 #~ msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
855 #~ msgid "Put a book"
856 #~ msgstr "Покласти книжку"
858 #~ msgid "on the shelf!"
859 #~ msgstr "на полицю!"
861 #~ msgid "and printing using"
862 #~ msgstr "та друку з використанням"
864 #~ msgid "Download EPUB"
865 #~ msgstr "Завантажити EPUB"
867 #~ msgid "Download TXT"
868 #~ msgstr "Завантажити TXT"
870 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
871 #~ msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
873 #~ msgid "Download ODT"
874 #~ msgstr "Завантажити ODT"
876 #~ msgid "and editing using"
877 #~ msgstr "та едиції з використанням"
879 #~ msgid "Book on project's wiki"
880 #~ msgstr "Книжка на вікі проекту"
885 #~ msgid "See description"
886 #~ msgstr "Дивитись опис"
889 #~ msgstr "Перейти до"
891 #~ msgid "Categories"
892 #~ msgstr "Категорії"
895 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
896 #~ msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
898 #~ msgid "Show full category"
899 #~ msgstr "Показати всю категорію"
904 #~ msgid "Browse books by categories"
905 #~ msgstr "Переглядати книжки за категоріями"
911 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
912 #~ "link to your shelf."
914 #~ "Створити свій вибір книжок. Ви можете поділитися ним з друзями висилаючи "
915 #~ "їм посилання на вашу полицю."
917 #~ msgid "You need to "
918 #~ msgstr "Вам треба"
921 #~ msgstr "увійти в акаунт"
923 #~ msgid "to manage your shelves."
924 #~ msgstr "щоб управляти своїми полицями"
927 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
929 #~ "Плани уроків та інші ідеї як користуватися Wolnelektury.pl в навчанні"
932 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
933 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
936 #~ "це професійні записи текстів літератури з нашої бази, доступні на вільній "
937 #~ "ліцензії у форматах MP3 та Ogg Vorbis, а також в системі DAISY."
939 #~ msgid "Themes groups"
940 #~ msgstr "Групи мотивів"
942 #~ msgid "See our blog"
943 #~ msgstr "Дивитись наш блог"
945 #~ msgid "You can help us!"
946 #~ msgstr "Можете нам допомогти!"
949 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
950 #~ "possible only due to support of our volunteers."
952 #~ "Ми намагаємося якомога краще підготувати твори, які додаються до нашої "
953 #~ "бібліотеки. Це можливо тільки завдяки нашим волонтерам."
956 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
957 #~ "library Wolne Lektury."
959 #~ "Запрошуємо всіх, хто хоче брати участь у творенні шкільної інтернет-"
960 #~ "бібліотеки Wolne Lektury."
967 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
968 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
969 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
970 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
975 #~ "\t\t\tІнтернет-бібліотека шкільної літератури “Wolne Lektury” (<a href="
976 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) це проект "
977 #~ "реалізований Фондом Модерна Польща. Проект стартував у 2007 році та надає "
978 #~ "доступ до літератури, рекомендованої Міністерством національної освіти, "
979 #~ "яка є частиною суспільного надбання.\n"
982 #~ msgid "Searching in"
985 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
986 #~ msgstr "Більше ніж один результат відповідає критеріям."
988 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
989 #~ msgstr "Пошук в WolneLektury.pl"
991 #~ msgid "Your shelf is empty"
992 #~ msgstr "Ваша полиця порожня"
995 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
996 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
998 #~ "Щоб покласти книжку на полицю, увійдіть на сторінку книжки та натисніть "
999 #~ "\"Покласти на полицю\"."
1001 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1002 #~ msgstr "Вибрати формат, в якому хочете завантажити книжку:"
1004 #~ msgid "for listening"
1005 #~ msgstr "для слухання"
1007 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1008 #~ msgstr "на улюбленому плеєрі MP3"
1010 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1011 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1013 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1014 #~ msgstr "Оновити список форматів книжок, які на полиці"
1017 #~ msgstr "відхилити"
1019 #~ msgid "Share this shelf"
1020 #~ msgstr "Поділитися цією полицею"
1023 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1024 #~ msgstr "Копіювати це посилання, щоб вислати іншим, та поділитися полицею."
1027 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1028 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1031 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1032 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1035 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1036 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1039 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1040 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1043 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1044 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1047 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1048 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1051 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1052 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1055 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1056 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1059 #~ msgstr "Видалити"
1061 #~ msgid "return to the main page"
1062 #~ msgstr "повернення на головну"
1064 #~ msgid "return to list of materials"
1065 #~ msgstr "повернення до списку матеріалів"
1067 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1068 #~ msgstr "Матеріали для вчителів у"
1072 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1073 #~ msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
1075 #~ msgid "Choose your interface language: "
1076 #~ msgstr "Вибрати мову інтерфейсу"
1078 #~ msgid "Choose language"
1079 #~ msgstr "Вибрати мову"
1081 #~ msgid "Hide description"
1082 #~ msgstr "Сховати опис"
1084 #~ msgid "Download MP3"
1085 #~ msgstr "Завантажити MP3"
1087 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1088 #~ msgstr "Завантажити Ogg Vorbis"
1090 #~ msgid "Download DAISY"
1091 #~ msgstr "Завантажити DAISY"
1093 #~ msgid "Alphabetical listing of works"
1094 #~ msgstr "Алфавітний список творів"
1096 #~ msgid "check list of books"
1097 #~ msgstr "перевірити список книжок"
1099 #~ msgid "in our repository"
1100 #~ msgstr "в нашій базі"
1102 #~ msgid "Read study of epoch"
1103 #~ msgstr "Прочитати обговорення епохи"
1105 #~ msgid "Read article about epoch"
1106 #~ msgstr "Прочитати статтю про цю епоху"