Updated .hgignore.
[wolnelektury.git] / books / kochanowski_piesni1_XXIV.xml
1 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2 <utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
3 <rdf:Description rdf:about="http://wiki.wolnepodreczniki.pl/Lektury:Kochanowski/Pieśni/Pieśń_XXIV_(1)">
4 <dc:creator xml:lang="pl">Kochanowski, Jan</dc:creator>
5 <dc:title xml:lang="pl">Pieśń XXIV (Zegar, słyszę, wybija...)</dc:title>
6 <dc:relation.isPartOf xml:lang="pl">http://www.wolnelektury.pl/lektura/piesni-ksiegi-pierwsze</dc:relation.isPartOf>
7 <dc:contributor.editor xml:lang="pl">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
8 <dc:contributor.editor xml:lang="pl">Krzyżanowski, Julian</dc:contributor.editor>
9 <dc:contributor.editor xml:lang="pl">Otwinowska, Barbara</dc:contributor.editor>
10 <dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl">Gałecki, Dariusz</dc:contributor.technical_editor>
11 <dc:publisher xml:lang="pl">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
12 <dc:subject.period xml:lang="pl">Renesans</dc:subject.period>
13 <dc:subject.type xml:lang="pl">Liryka</dc:subject.type>
14 <dc:subject.genre xml:lang="pl">Pieśń</dc:subject.genre>
15 <dc:description xml:lang="pl">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
16 <dc:identifier.url xml:lang="pl">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/piesni-ksiegi-pierwsze-piesn-xxiv-zegar-slysze-wybija</dc:identifier.url>
17 <dc:source.URL xml:lang="pl">http://www.polona.pl/Content/1499</dc:source.URL>
18 <dc:source xml:lang="pl">Kochanowski, Jan (1530-1584), Dzieła polskie, tom 1, oprac. Julian Krzyżanowski, wyd. 8, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa, 1976</dc:source>
19 <dc:rights xml:lang="pl">Domena publiczna - Jan Kochanowski zm. 1584 </dc:rights>
20 <dc:date.pd xml:lang="pl">1584</dc:date.pd>
21 <dc:format xml:lang="pl">xml</dc:format>
22 <dc:type xml:lang="pl">text</dc:type>
23 <dc:type xml:lang="en">text</dc:type>
24 <dc:date xml:lang="pl">2007-08-31</dc:date>
25 <dc:audience xml:lang="pl">L</dc:audience>
26 <dc:language xml:lang="pl">pol</dc:language>
27 </rdf:Description>
28 </rdf:RDF>
29 <liryka_l>
30
31 <autor_utworu>Jan Kochanowski</autor_utworu>
32
33 <dzielo_nadrzedne>Pieśni, Księgi pierwsze</dzielo_nadrzedne>
34
35 <nazwa_utworu>Pieśń XXIV</nazwa_utworu>
36
37
38
39 <strofa>Zegar, słyszę, wybija,/
40 Ustąp, melankolija!/
41 Dosyć na dniu ma statek,/
42 Dobrej myśli ostatek<pr><slowo_obce>Dobrej myśli ostatek</slowo_obce> --- wieczór i noc należą się wesołości.</pr>.</strofa>
43
44 <strofa><begin id="b1188563146680"/><motyw id="m1188563146680">Bóg, Kondycja ludzka</motyw>U Boga każdy błazen,/
45 Choć tu przymówki prazen<pr><slowo_obce>Choć tu przymówki prazen</slowo_obce> --- choć między ludźmi wolny (próżny) jest od zarzutu.</pr>,/
46 A im się barziej sili,/
47 Tym jeszcze więcej myli.</strofa>
48
49 <strofa>A kto by chciał na świecie/
50 Uważyć, co się plecie,/
51 Dziwnie to prawdy blisko,/
52 Że człek --- boże igrzysko.</strofa>
53
54 <strofa>Dygnitarstwa, urzędy,/
55 Wszystko to jawne błędy;/
56 Bo nas równo śmierć sadza,/
57 Ani pomoże władza.<end id="e1188563146680"/></strofa>
58
59 <strofa><begin id="b1188563234937"/><motyw id="m1188563234937">Ojciec, Syn</motyw>A nad chłopa chciwego/
60 Nie masz nic nędzniejszego;/
61 Bo na drugiego zbiera,/
62 A sam głodem umiera.</strofa>
63
64 <strofa>Więc, by tacy synowie/
65 Byli jako ojcowie,/
66 Dawno by z tej przyczyny/
67 Świat się jął żebraniny.</strofa>
68
69 <strofa>Lecz temu Bóg poradził,/
70 Bo co jeden zgromadził,/
71 To drugi wnet rozciska;/
72 Niech świata głód nie ściska.</strofa>
73
74 <strofa>Po śmierci trudno rządzić;/
75 Tyś mógł, ojcze, nie błądzić,/
76 Syn tylko worki zliczy,/
77 W rozumie nie dziedziczy.<end id="e1188563234937"/></strofa>
78
79 <strofa>Przeto te troski płone/
80 Szatanowi zlecone<pr><slowo_obce>Szatanowi zlecone</slowo_obce> --- do diabła z nimi.</pr>;/
81 Niech, uprzątnąwszy głowę,/
82 Mkną w skrzynię Fokarowę<pr><slowo_obce>w skrzynię Fokarowę</slowo_obce> --- zwrot niejasny, znaczy może: niech się tym kłopoczą bankierzy; Fokar bowiem znaczy tyle, co Fugger, nazwisko potężnego kupiecko-bankierskiego rodu niemieckiego, którego odgałęzieniem była znana później warszawska rodzina Fukierów.</pr>.</strofa>
83
84 <strofa><begin id="b1188563275598"/><motyw id="m1188563275598">Wino</motyw>A nam wina przynoście,/
85 Z wina dobra myśl roście;/
86 A frasunek podlany/
87 Taje by śnieg zagrzany!<end id="e1188563275598"/></strofa>
88
89 </liryka_l></utwor>