1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-09-17 10:36+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:34+0200\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
22 #: catalogue/constants.py:9
23 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
27 #: catalogue/constants.py:13
28 msgid "Free Art License 1.3"
29 msgstr "Licencja Wolnej Sztuki 1.3"
31 #: catalogue/constants.py:58
35 #: catalogue/constants.py:59
39 #: catalogue/constants.py:60
43 #: catalogue/constants.py:61
47 #: catalogue/constants.py:62
51 #: catalogue/constants.py:63
55 #: catalogue/constants.py:64
59 #: catalogue/constants.py:68
61 msgstr "Wszyscy autorzy"
63 #: catalogue/constants.py:69
65 msgstr "Wszystkie epoki"
67 #: catalogue/constants.py:70
69 msgstr "Wszystkie rodzaje"
71 #: catalogue/constants.py:71
73 msgstr "Wszystkie gatunki"
75 #: catalogue/constants.py:72
77 msgstr "Wszystkie motywy"
79 #: catalogue/constants.py:73
81 msgstr "Wszystkie półki"
83 #: catalogue/constants.py:74
85 msgstr "Wszystkie przedmioty"
87 #: catalogue/forms.py:28
88 msgid "Please supply an XML."
89 msgstr "Proszę podać XML."
91 #: catalogue/forms.py:48
92 msgid "Don't show footnotes"
93 msgstr "Bez przypisów"
95 #: catalogue/forms.py:49
96 msgid "Don't disply themes"
99 #: catalogue/forms.py:50
100 msgid "Don't use our custom font"
101 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
103 #: catalogue/forms.py:51
104 msgid "Without cover"
107 #: catalogue/forms.py:52
108 msgid "Without table of contents"
109 msgstr "Bez spisu treści"
111 #: catalogue/forms.py:55
115 #: catalogue/forms.py:56
116 msgid "Normal leading"
117 msgstr "Zwykła interlinia"
119 #: catalogue/forms.py:57
120 msgid "One and a half leading"
121 msgstr "Powiększona interlinia"
123 #: catalogue/forms.py:58
124 msgid "Double leading"
125 msgstr "Podwójna interlinia"
127 #: catalogue/forms.py:60
129 msgstr "Rozmiar tekstu"
131 #: catalogue/forms.py:61
135 #: catalogue/forms.py:62
139 #: catalogue/forms.py:63
143 #: catalogue/forms.py:85
144 msgid "Queue is full. Please try again later."
145 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
147 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
151 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
153 msgstr "klucz sortowania"
155 #: catalogue/models/book.py:60
156 msgid "sort key by author"
157 msgstr "klucz sortowania wg autora"
159 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
160 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
164 #: catalogue/models/book.py:63
165 msgid "language code"
168 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
169 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
170 #: catalogue/models/tag.py:135
174 #: catalogue/models/book.py:65
178 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
179 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
180 msgid "creation date"
181 msgstr "data utworzenia"
183 #: catalogue/models/book.py:67
185 msgstr "data modyfikacji"
187 #: catalogue/models/book.py:68
188 msgid "parent number"
189 msgstr "numer rodzica"
191 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
192 msgid "extra information"
193 msgstr "dodatkowe informacje"
195 #: catalogue/models/book.py:72
196 msgid "print on demand"
197 msgstr "druk na żądanie"
199 #: catalogue/models/book.py:73
203 #: catalogue/models/book.py:74
205 msgstr "długość audio"
207 #: catalogue/models/book.py:75
211 #: catalogue/models/book.py:76
212 msgid "preview until"
213 msgstr "prapremiera do"
215 #: catalogue/models/book.py:78
219 #: catalogue/models/book.py:82
223 #: catalogue/models/book.py:89
224 msgid "cover thumbnail"
225 msgstr "podgląd okładki"
227 #: catalogue/models/book.py:95
228 msgid "cover thumbnail for mobile app"
229 msgstr "mniaturka okładki dla aplikacji"
231 #: catalogue/models/book.py:101
232 msgid "cover for mobile app"
233 msgstr "okładka dla aplikacji"
235 #: catalogue/models/book.py:107
236 msgid "cover for Ebookpoint"
237 msgstr "okładka dla Ebookpoint"
239 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
243 #: catalogue/models/book.py:137
247 #: catalogue/models/book.py:538
249 msgid "Book \"%s\" does not exist."
250 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
252 #: catalogue/models/book.py:554
254 msgid "Book %s already exists"
255 msgstr "Książka %s już istnieje"
257 #: catalogue/models/book.py:813
258 msgid "This work needs modernisation"
259 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
261 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
266 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
270 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
271 #: catalogue/models/tag.py:56
275 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
277 msgstr "nazwa części"
279 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
283 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
287 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
289 msgstr "media książki"
291 #: catalogue/models/collection.py:17
293 msgstr "slugi utworów"
295 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
299 #: catalogue/models/collection.py:19
303 #: catalogue/models/collection.py:23
307 #: catalogue/models/collection.py:24
311 #: catalogue/models/fragment.py:28
315 #: catalogue/models/fragment.py:29
319 #: catalogue/models/source.py:10
320 msgid "network location"
321 msgstr "położenie sieciowe"
323 #: catalogue/models/source.py:15
327 #: catalogue/models/source.py:16
331 #: catalogue/models/tag.py:21
335 #: catalogue/models/tag.py:22
339 #: catalogue/models/tag.py:24
343 #: catalogue/models/tag.py:25
347 #: catalogue/models/tag.py:26
351 #: catalogue/models/tag.py:27
355 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
359 #: catalogue/models/tag.py:34
363 #: catalogue/models/tag.py:35
367 #: catalogue/models/tag.py:60
371 #: catalogue/models/tag.py:98
375 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
376 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
377 msgid "Other versions"
380 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
384 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
385 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
386 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
390 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
391 msgid "Information about the work"
392 msgstr "Informacje o utworze"
394 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
395 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
399 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
400 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
404 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
405 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
409 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
410 msgid "Source XML file"
411 msgstr "Źródłowy plik XML"
413 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
418 msgid "Editor's Platform"
419 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
422 msgid "Book description on Wikipedia"
423 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
425 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
426 msgid "Mix this book"
427 msgstr "Miksuj treść utworu"
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
430 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
435 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
440 msgid "This work is licensed under:"
441 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
445 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
446 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
447 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
448 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
449 " materials are licensed under the\n"
450 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
451 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
454 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
455 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
456 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
457 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
458 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
459 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
460 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
462 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
463 msgid "Resource prepared based on:"
464 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
466 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
468 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
471 msgid "Edited and annotated by:"
472 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
479 msgid "Publication funded by:"
480 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
483 msgid "Cover image by:"
484 msgstr "Ilustracja na okładce:"
486 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
487 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
488 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
489 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
490 msgid "Listing of all works"
491 msgstr "Spis wszystkich utworów"
493 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
494 msgid "Table of Content"
497 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
501 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
502 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
506 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
507 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
511 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
515 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
519 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
523 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
525 msgstr "Czytaj online"
527 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
529 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
530 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
531 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
535 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
536 msgid "Print on demand –"
537 msgstr "Druk na żądanie z"
539 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
540 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
544 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
548 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
552 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
553 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
554 msgstr "Jak na razie ten utwór jest dostępny wyłącznie dla naszych Przyjaciół."
556 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
557 msgid "Table of contents"
560 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
561 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:144
565 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
569 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:56
573 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:80
574 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
578 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:81
579 msgid "Please wait..."
580 msgstr "Proszę czekać…"
582 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:125
583 msgid "Other versions of the book"
584 msgstr "Inne wersje utworu"
586 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:126
587 msgid "Close the other version"
588 msgstr "Zamknij drugą wersję"
590 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:146
591 msgid "Display line numbers"
592 msgstr "Wyświetlaj numerację"
594 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:148
595 msgid "Display themes"
596 msgstr "Wyświetlaj motywy"
598 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:150
599 msgid "Display footnotes"
600 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
602 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
606 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
607 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
609 msgstr "Wszystkie utwory"
611 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
612 msgid "Download the catalogue in PDF format."
613 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
615 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
616 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
617 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
621 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
622 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
623 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
627 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
628 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
629 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
630 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
634 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
638 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
641 msgid_plural "and %(c)s more"
642 msgstr[0] "oraz jedna inna"
643 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
644 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
646 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
647 msgid "All collections"
648 msgstr "Wszystkie kolekcje"
650 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
651 msgid "Download custom PDF"
652 msgstr "Stwórz własny PDF"
654 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
655 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
656 msgid "Listing of all DAISY files"
657 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
659 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
660 msgid "Latest DAISY audiobooks"
661 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
663 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
664 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
666 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
669 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
670 msgid "Expand fragment"
671 msgstr "Rozwiń fragment"
673 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
674 msgid "Hide fragment"
675 msgstr "Zwiń fragment"
677 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
681 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
682 msgid "Work is licensed under "
683 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
685 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
687 msgstr "Na podstawie"
689 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
693 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
697 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
698 msgid "Other resources"
699 msgstr "W innych miejscach"
701 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
702 msgid "Source of the image"
703 msgstr "Źródło obrazu"
705 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
706 msgid "Image on the Editor's Platform"
707 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
709 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
710 msgid "View XML source"
711 msgstr "Źródłowy plik XML"
713 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
714 msgid "Work's themes "
715 msgstr "Motywy w utworze"
717 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
718 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
719 msgid "Wolne Lektury"
720 msgstr "Wolne Lektury"
722 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
724 msgstr "Strona utworu"
726 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
728 msgstr "Pobierz jako"
730 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
731 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
732 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
734 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
736 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
737 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
739 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
742 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
745 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
748 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
750 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
751 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
753 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
754 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
755 msgid "Recent audiobooks"
756 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
758 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
759 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
760 msgid "Recent DAISY files"
761 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
763 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
764 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
765 msgid "Recent publications"
766 msgstr "Ostatnie publikacje"
768 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
771 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
772 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
774 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
775 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
777 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
778 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
779 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
780 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
781 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
782 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
783 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
787 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
788 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
790 msgstr "Czy chodziło Ci o"
792 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
796 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
797 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
798 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
799 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
801 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
802 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
803 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
805 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
806 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
807 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
809 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
810 msgid "Download a custom PDF"
811 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
813 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
817 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
821 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
825 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
829 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
833 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
834 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
836 msgstr "Wolna licencja"
838 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
839 msgid "on Wolne Lektury"
840 msgstr "w Wolnych Lekturach"
842 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
843 msgid "See full category"
844 msgstr "Zobacz całą kategorię"
846 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
850 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
854 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
858 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
862 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
866 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
867 msgid "All matching works"
868 msgstr "Wybrane utwory"
870 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
871 msgid "Listing of all audiobooks"
872 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
874 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
878 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
879 msgid "Motifs and themes"
880 msgstr "Motywy i tematy"
882 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
883 msgid "No description."
886 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
890 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
891 msgid "in Culture.pl"
892 msgstr "w Culture.pl"
894 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
898 #: catalogue/views.py:351
901 "An error occurred: %(exception)s\n"
905 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
909 #: catalogue/views.py:356
910 msgid "Book imported successfully"
911 msgstr "Książka zaimportowana"
913 #: catalogue/views.py:357
915 msgid "Error importing file: %r"
916 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
925 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
926 #~ "epoch, kind and genre.\n"
927 #~ " As for now we do not support full text search."
929 #~ "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, "
930 #~ "epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz "
931 #~ "w tekstach utworów."
933 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
934 #~ msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
936 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
937 #~ msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
939 #~ msgid "Results by title"
940 #~ msgstr "Znalezione w tytułach"
942 #~ msgid "Results by authors"
943 #~ msgstr "Znalezieni autorzy"
945 #~ msgid "Results by translators"
946 #~ msgstr "Znalezieni tłumacze"
948 #~ msgid "Results in text"
949 #~ msgstr "Znalezione w treści"
951 #~ msgid "Other results"
952 #~ msgstr "Inne wyniki"
960 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
961 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
963 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
964 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
969 #~ msgid "for an e-book reader"
970 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
972 #~ msgid "for Kindle"
973 #~ msgstr "na Kindle"
975 #~ msgid "FictionBook"
976 #~ msgstr "FictionBook"
978 #~ msgid "for advanced usage"
979 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
987 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
988 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
990 #~ msgid "Themes and topics"
991 #~ msgstr "Motywy i tematy"
993 #~ msgid "Catalogue of the library"
994 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
996 #~ msgid "Please wait…"
997 #~ msgstr "Proszę czekać…"
1002 #~ msgid "book count"
1003 #~ msgstr "liczba książek"
1006 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
1007 #~ "instead of it's tag."
1009 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
1010 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
1012 #~ msgid "Wikisource"
1013 #~ msgstr "Wikiźródła"
1016 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1017 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1018 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1020 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1021 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1022 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1025 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1026 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1027 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1030 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1031 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1032 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1035 #~ msgid "Listing of all pictures"
1036 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
1038 #~ msgid "for a reader"
1039 #~ msgstr "na czytnik"
1041 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1042 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
1044 #~ msgid "Create new shelf"
1045 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
1048 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1050 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1053 #~ msgid "Put on the shelf!"
1054 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
1056 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1057 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
1060 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1062 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1065 #~ msgid "Save all shelves"
1066 #~ msgstr "Zapisz półki"
1068 #~ msgid "Your shelves with books"
1069 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
1074 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1076 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
1078 #~ msgid "Create shelf"
1079 #~ msgstr "Utwórz półkę"
1081 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1082 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
1090 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1091 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1093 #~ msgid "Bad method"
1094 #~ msgstr "Zła metoda"
1096 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1097 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1100 #~ msgstr "Plik ODT"
1103 #~ msgstr "Plik MP3"
1106 #~ msgstr "Plik OGG"
1108 #~ msgid "main page"
1109 #~ msgstr "strona główna"
1111 #~ msgid "Show tag on main page"
1112 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1114 #~ msgid "HTML file"
1115 #~ msgstr "Plik HTML"
1118 #~ msgstr "Plik PDF"
1120 #~ msgid "EPUB file"
1121 #~ msgstr "Plik EPUB"
1124 #~ msgstr "Plik TXT"
1126 #~ msgid "sha-1 hash"
1127 #~ msgstr "hash sha-1"
1132 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1133 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1135 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1136 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1138 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1139 #~ msgstr "Usunięto"
1141 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1142 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1145 #~ msgstr "klucz sortowania"
1147 #~ msgid "year of death"
1148 #~ msgstr "rok śmierci"
1150 #~ msgid "short HTML"
1151 #~ msgstr "krótki HTML"
1153 #~ msgid "year of translator's death"
1154 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1156 #~ msgid "book stub"
1157 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1159 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1160 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"