1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-05-05 10:02+0200\n"
9 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
10 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
21 #: catalogue/constants.py:9
22 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
26 #: catalogue/constants.py:13
27 msgid "Free Art License 1.3"
28 msgstr "Licencja Wolnej Sztuki 1.3"
30 #: catalogue/constants.py:58
34 #: catalogue/constants.py:59
38 #: catalogue/constants.py:60
42 #: catalogue/constants.py:61
46 #: catalogue/constants.py:62
50 #: catalogue/constants.py:63
54 #: catalogue/constants.py:64
58 #: catalogue/constants.py:68
60 msgstr "Wszyscy autorzy"
62 #: catalogue/constants.py:69
64 msgstr "Wszystkie epoki"
66 #: catalogue/constants.py:70
68 msgstr "Wszystkie rodzaje"
70 #: catalogue/constants.py:71
72 msgstr "Wszystkie gatunki"
74 #: catalogue/constants.py:72
76 msgstr "Wszystkie motywy"
78 #: catalogue/constants.py:73
80 msgstr "Wszystkie półki"
82 #: catalogue/constants.py:74
84 msgstr "Wszystkie przedmioty"
86 #: catalogue/forms.py:28
87 msgid "Please supply an XML."
88 msgstr "Proszę podać XML."
90 #: catalogue/forms.py:48
91 msgid "Don't show footnotes"
92 msgstr "Bez przypisów"
94 #: catalogue/forms.py:49
95 msgid "Don't disply themes"
98 #: catalogue/forms.py:50
99 msgid "Don't use our custom font"
100 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
102 #: catalogue/forms.py:51
103 msgid "Without cover"
106 #: catalogue/forms.py:52
107 msgid "Without table of contents"
108 msgstr "Bez spisu treści"
110 #: catalogue/forms.py:55
114 #: catalogue/forms.py:56
115 msgid "Normal leading"
116 msgstr "Zwykła interlinia"
118 #: catalogue/forms.py:57
119 msgid "One and a half leading"
120 msgstr "Powiększona interlinia"
122 #: catalogue/forms.py:58
123 msgid "Double leading"
124 msgstr "Podwójna interlinia"
126 #: catalogue/forms.py:60
128 msgstr "Rozmiar tekstu"
130 #: catalogue/forms.py:61
134 #: catalogue/forms.py:62
138 #: catalogue/forms.py:63
142 #: catalogue/forms.py:85
143 msgid "Queue is full. Please try again later."
144 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
146 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
150 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
152 msgstr "klucz sortowania"
154 #: catalogue/models/book.py:60
155 msgid "sort key by author"
156 msgstr "klucz sortowania wg autora"
158 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
159 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
163 #: catalogue/models/book.py:63
164 msgid "language code"
167 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
168 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
169 #: catalogue/models/tag.py:135
173 #: catalogue/models/book.py:65
177 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:40
178 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
179 msgid "creation date"
180 msgstr "data utworzenia"
182 #: catalogue/models/book.py:67
184 msgstr "data modyfikacji"
186 #: catalogue/models/book.py:68
187 msgid "parent number"
188 msgstr "numer rodzica"
190 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:43
191 msgid "extra information"
192 msgstr "dodatkowe informacje"
194 #: catalogue/models/book.py:72
195 msgid "print on demand"
196 msgstr "druk na żądanie"
198 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:23
202 #: catalogue/models/book.py:74
204 msgstr "długość audio"
206 #: catalogue/models/book.py:75
210 #: catalogue/models/book.py:76
211 msgid "preview until"
212 msgstr "prapremiera do"
214 #: catalogue/models/book.py:78
218 #: catalogue/models/book.py:82
222 #: catalogue/models/book.py:89
223 msgid "cover thumbnail"
224 msgstr "podgląd okładki"
226 #: catalogue/models/book.py:95
227 msgid "cover thumbnail for mobile app"
228 msgstr "mniaturka okładki dla aplikacji"
230 #: catalogue/models/book.py:101
231 msgid "cover for mobile app"
232 msgstr "okładka dla aplikacji"
234 #: catalogue/models/book.py:107
235 msgid "cover for Ebookpoint"
236 msgstr "okładka dla Ebookpoint"
238 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
242 #: catalogue/models/book.py:137
246 #: catalogue/models/book.py:538
248 msgid "Book \"%s\" does not exist."
249 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
251 #: catalogue/models/book.py:554
253 msgid "Book %s already exists"
254 msgstr "Książka %s już istnieje"
256 #: catalogue/models/book.py:857
257 msgid "This work needs modernisation"
258 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
260 #: catalogue/models/book.py:936 catalogue/models/bookmedia.py:33
265 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
269 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
270 #: catalogue/models/tag.py:56
274 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
276 msgstr "nazwa części"
278 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
282 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
286 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
288 msgstr "media książki"
290 #: catalogue/models/collection.py:17
292 msgstr "slugi utworów"
294 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
298 #: catalogue/models/collection.py:19
302 #: catalogue/models/collection.py:20
306 #: catalogue/models/collection.py:28
310 #: catalogue/models/collection.py:29
314 #: catalogue/models/fragment.py:28
318 #: catalogue/models/fragment.py:29
322 #: catalogue/models/source.py:10
323 msgid "network location"
324 msgstr "położenie sieciowe"
326 #: catalogue/models/source.py:15
330 #: catalogue/models/source.py:16
334 #: catalogue/models/tag.py:21
338 #: catalogue/models/tag.py:22
342 #: catalogue/models/tag.py:24
346 #: catalogue/models/tag.py:25
350 #: catalogue/models/tag.py:26
354 #: catalogue/models/tag.py:27
358 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
362 #: catalogue/models/tag.py:34
366 #: catalogue/models/tag.py:35
370 #: catalogue/models/tag.py:60
374 #: catalogue/models/tag.py:98
378 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
379 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:34
380 msgid "Other versions"
383 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
387 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
388 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:47
389 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:66
390 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
394 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
395 msgid "Information about the work"
396 msgstr "Informacje o utworze"
398 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
399 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
403 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
404 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
408 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
409 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
413 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
414 msgid "Source XML file"
415 msgstr "Źródłowy plik XML"
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
422 msgid "Editor's Platform"
423 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
425 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
426 msgid "Book description on Wikipedia"
427 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
430 msgid "Mix this book"
431 msgstr "Miksuj treść utworu"
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
444 msgid "This work is licensed under:"
445 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
447 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
449 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
450 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
451 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
452 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
453 " materials are licensed under the\n"
454 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
455 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
458 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
459 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
460 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
461 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
462 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
463 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
464 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
466 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
467 msgid "Resource prepared based on:"
468 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
472 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
475 msgid "Edited and annotated by:"
476 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
483 msgid "Publication funded by:"
484 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
486 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
487 msgid "Cover image by:"
488 msgstr "Ilustracja na okładce:"
490 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
491 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
492 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
493 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
494 msgid "Listing of all works"
495 msgstr "Spis wszystkich utworów"
497 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
498 msgid "Table of Content"
501 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
505 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
506 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
510 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
511 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
515 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
519 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
523 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
527 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
529 msgstr "Czytaj online"
531 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
533 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
534 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
535 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
539 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
540 msgid "Print on demand –"
541 msgstr "Druk na żądanie z"
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:120
544 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:404
548 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:134
552 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:145
556 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:153
557 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
558 msgstr "Jak na razie ten utwór jest dostępny wyłącznie dla naszych Przyjaciół."
560 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:41
561 msgid "Table of contents"
564 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:53
568 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
572 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:64
576 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:68
580 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:70
584 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:96
585 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
589 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
590 msgid "Please wait..."
591 msgstr "Proszę czekać…"
593 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:152
594 msgid "Other versions of the book"
595 msgstr "Inne wersje utworu"
597 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
598 msgid "Close the other version"
599 msgstr "Zamknij drugą wersję"
601 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
605 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
606 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
608 msgstr "Wszystkie utwory"
610 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
611 msgid "Download the catalogue in PDF format."
612 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
614 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
615 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
616 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
620 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
621 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
622 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
626 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
627 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
628 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
629 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
633 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
637 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
640 msgid_plural "and %(c)s more"
641 msgstr[0] "oraz jedna inna"
642 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
643 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
645 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
646 msgid "All collections"
647 msgstr "Wszystkie kolekcje"
649 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:403
650 msgid "Download custom PDF"
651 msgstr "Stwórz własny PDF"
653 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
654 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
655 msgid "Listing of all DAISY files"
656 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
658 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
659 msgid "Latest DAISY audiobooks"
660 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
662 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
663 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
665 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
668 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
669 msgid "Expand fragment"
670 msgstr "Rozwiń fragment"
672 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
673 msgid "Hide fragment"
674 msgstr "Zwiń fragment"
676 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
680 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
681 msgid "Work is licensed under "
682 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
684 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
686 msgstr "Na podstawie"
688 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
692 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
696 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
697 msgid "Other resources"
698 msgstr "W innych miejscach"
700 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
701 msgid "Source of the image"
702 msgstr "Źródło obrazu"
704 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
705 msgid "Image on the Editor's Platform"
706 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
708 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
709 msgid "View XML source"
710 msgstr "Źródłowy plik XML"
712 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
713 msgid "Work's themes "
714 msgstr "Motywy w utworze"
716 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
717 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
718 msgid "Wolne Lektury"
719 msgstr "Wolne Lektury"
721 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
723 msgstr "Strona utworu"
725 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
727 msgstr "Pobierz jako"
729 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
730 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
731 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
733 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
735 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
736 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
738 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
741 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
744 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
747 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
749 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
750 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
752 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
753 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
754 msgid "Recent audiobooks"
755 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
757 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
758 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
759 msgid "Recent DAISY files"
760 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
762 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
763 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
764 msgid "Recent publications"
765 msgstr "Ostatnie publikacje"
767 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
770 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
771 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
773 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
774 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
776 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
777 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
778 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
779 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
780 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
781 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
782 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
786 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
787 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
789 msgstr "Czy chodziło Ci o"
791 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
795 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
796 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
797 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
798 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
800 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
801 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
802 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
804 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
805 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
806 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
808 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
809 msgid "Caution: text contains"
810 msgstr "Uwaga, tekst zawiera"
812 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
813 msgid "Download a custom PDF"
814 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
816 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
820 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
824 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
828 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
832 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
836 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
837 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
839 msgstr "Wolna licencja"
841 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
842 msgid "on Wolne Lektury"
843 msgstr "w Wolnych Lekturach"
845 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
846 msgid "See full category"
847 msgstr "Zobacz całą kategorię"
849 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
853 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
857 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
861 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
865 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
869 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
870 msgid "All matching works"
871 msgstr "Wybrane utwory"
873 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
874 msgid "Listing of all audiobooks"
875 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
877 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
881 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
882 msgid "Motifs and themes"
883 msgstr "Motywy i tematy"
885 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
886 msgid "No description."
889 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
893 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
894 msgid "in Culture.pl"
895 msgstr "w Culture.pl"
897 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
901 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:504
902 msgid "vulgar language"
905 #: catalogue/views.py:354
908 "An error occurred: %(exception)s\n"
912 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
916 #: catalogue/views.py:359
917 msgid "Book imported successfully"
918 msgstr "Książka zaimportowana"
920 #: catalogue/views.py:360
922 msgid "Error importing file: %r"
923 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
926 #~ msgstr "Ustawienia"
928 #~ msgid "Display line numbers"
929 #~ msgstr "Wyświetlaj numerację"
931 #~ msgid "Display themes"
932 #~ msgstr "Wyświetlaj motywy"
941 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
942 #~ "epoch, kind and genre.\n"
943 #~ " As for now we do not support full text search."
945 #~ "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, "
946 #~ "epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz "
947 #~ "w tekstach utworów."
949 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
950 #~ msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
952 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
953 #~ msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
955 #~ msgid "Results by title"
956 #~ msgstr "Znalezione w tytułach"
958 #~ msgid "Results by authors"
959 #~ msgstr "Znalezieni autorzy"
961 #~ msgid "Results by translators"
962 #~ msgstr "Znalezieni tłumacze"
964 #~ msgid "Results in text"
965 #~ msgstr "Znalezione w treści"
967 #~ msgid "Other results"
968 #~ msgstr "Inne wyniki"
976 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
977 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
979 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
980 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
985 #~ msgid "for an e-book reader"
986 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
988 #~ msgid "for Kindle"
989 #~ msgstr "na Kindle"
991 #~ msgid "FictionBook"
992 #~ msgstr "FictionBook"
994 #~ msgid "for advanced usage"
995 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
1000 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1001 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
1003 #~ msgid "Themes and topics"
1004 #~ msgstr "Motywy i tematy"
1006 #~ msgid "Catalogue of the library"
1007 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
1009 #~ msgid "Please wait…"
1010 #~ msgstr "Proszę czekać…"
1015 #~ msgid "book count"
1016 #~ msgstr "liczba książek"
1019 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
1020 #~ "instead of it's tag."
1022 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
1023 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
1025 #~ msgid "Wikisource"
1026 #~ msgstr "Wikiźródła"
1029 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1030 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1031 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1033 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1034 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1035 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1038 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1039 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1040 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1043 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1044 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1045 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1048 #~ msgid "Listing of all pictures"
1049 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
1051 #~ msgid "for a reader"
1052 #~ msgstr "na czytnik"
1054 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1055 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
1057 #~ msgid "Create new shelf"
1058 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
1061 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1063 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1066 #~ msgid "Put on the shelf!"
1067 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
1069 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1070 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
1073 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1075 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1078 #~ msgid "Save all shelves"
1079 #~ msgstr "Zapisz półki"
1081 #~ msgid "Your shelves with books"
1082 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
1087 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1089 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
1091 #~ msgid "Create shelf"
1092 #~ msgstr "Utwórz półkę"
1094 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1095 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
1103 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1104 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1106 #~ msgid "Bad method"
1107 #~ msgstr "Zła metoda"
1109 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1110 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1113 #~ msgstr "Plik ODT"
1116 #~ msgstr "Plik MP3"
1119 #~ msgstr "Plik OGG"
1121 #~ msgid "main page"
1122 #~ msgstr "strona główna"
1124 #~ msgid "Show tag on main page"
1125 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1127 #~ msgid "HTML file"
1128 #~ msgstr "Plik HTML"
1131 #~ msgstr "Plik PDF"
1133 #~ msgid "EPUB file"
1134 #~ msgstr "Plik EPUB"
1137 #~ msgstr "Plik TXT"
1139 #~ msgid "sha-1 hash"
1140 #~ msgstr "hash sha-1"
1145 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1146 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1148 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1149 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1151 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1152 #~ msgstr "Usunięto"
1154 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1155 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1158 #~ msgstr "klucz sortowania"
1160 #~ msgid "year of death"
1161 #~ msgstr "rok śmierci"
1163 #~ msgid "short HTML"
1164 #~ msgstr "krótki HTML"
1166 #~ msgid "year of translator's death"
1167 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1169 #~ msgid "book stub"
1170 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1172 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1173 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"