Added UK translations +fixture, updated widget and created widget page.
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 04:00-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 09:53\n"
12 "Last-Translator: <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
18
19 #: localsettings.py:37
20 msgid "Polish"
21 msgstr "polski"
22
23 #: localsettings.py:38
24 msgid "German"
25 msgstr "niemiecki"
26
27 #: localsettings.py:39
28 msgid "English"
29 msgstr "angielski"
30
31 #: localsettings.py:40
32 msgid "Lithuanian"
33 msgstr "litewski"
34
35 #: localsettings.py:41
36 msgid "French"
37 msgstr "francuski"
38
39 #: localsettings.py:42
40 msgid "Russian"
41 msgstr "rosyjski"
42
43 #: localsettings.py:43
44 msgid "Spanish"
45 msgstr "hiszpański"
46
47 #: localsettings.py:44
48 msgid "Ukrainian"
49 msgstr "ukraiński"
50
51 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
52 msgid "Page does not exist"
53 msgstr "Podana strona nie istnieje"
54
55 #: templates/404.html:17
56 msgid ""
57 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
58 "correct address or go to "
59 msgstr ""
60 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
61 "lub przejdź do"
62
63 #: templates/404.html:17
64 msgid "main page"
65 msgstr "strony głównej"
66
67 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
68 msgid "Server error"
69 msgstr "Błąd serwera"
70
71 #: templates/500.html:55
72 msgid ""
73 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
74 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
75 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
76 "error.</p>"
77 msgstr ""
78 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
79 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
80 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
81 "pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
82
83 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
84 msgid "Service unavailable"
85 msgstr "Serwis niedostępny"
86
87 #: templates/503.html:56
88 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
89 msgstr ""
90 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
91 "konserwacyjnych."
92
93 #: templates/base.html:19
94 msgid ""
95 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
96 "more..."
97 msgstr ""
98 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
99 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
100
101 #: templates/base.html:32
102 msgid "Welcome"
103 msgstr "Witaj"
104
105 #: templates/base.html:33
106 msgid "Your shelves"
107 msgstr "Twoje półki"
108
109 #: templates/base.html:35
110 msgid "Administration"
111 msgstr "Administracja"
112
113 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
114 msgid "Report a bug"
115 msgstr "Zgłoś błąd"
116
117 #: templates/base.html:38
118 msgid "Logout"
119 msgstr "Wyloguj"
120
121 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:89 templates/base.html:93
122 #: templates/base.html.py:97 templates/auth/login.html:4
123 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
124 #: templates/auth/login.html.py:15
125 msgid "Sign in"
126 msgstr "Zaloguj się"
127
128 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:89 templates/base.html:97
129 #: templates/base.html.py:101 templates/auth/login.html:7
130 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
131 msgid "Register"
132 msgstr "Załóż konto"
133
134 #: templates/base.html:70
135 msgid ""
136 "\n"
137 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
138 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
139 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
140 "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
141 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
142 "\t\t\t\t"
143 msgstr ""
144 "\n"
145 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
146 "org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
147 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
148 "\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
149 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
150
151 #: templates/base.html:77
152 msgid ""
153 "\n"
154 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
155 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
156 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
157 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
158 "\t\t\t\t"
159 msgstr ""
160 "\n"
161 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
162 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
163 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
164
165 #: templates/base.html:86 templates/base.html.py:107 templates/base.html:113
166 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
167 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
168 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
169 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
170 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
171 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
172 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
173 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
174 msgid "Close"
175 msgstr "Zamknij"
176
177 #: templates/base.html:109 templates/base.html.py:115
178 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
179 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
180 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
181 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
182 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
183 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
184 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
185 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
186 msgid "Loading"
187 msgstr "Ładowanie"
188
189 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
190 msgid "Site administration"
191 msgstr "Administracja stroną"
192
193 #: templates/admin/base_site.html:8
194 msgid "Translations"
195 msgstr "Tłumaczenia"
196
197 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
198 msgid "Import book"
199 msgstr "Importuj książkę"
200
201 #: templates/auth/login.html:4
202 msgid "Register on"
203 msgstr "Zarejestruj się w"
204
205 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
206 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
207 #: templates/catalogue/book_list.html:12
208 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
209 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
210 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
211 #: templates/lessons/document_detail.html:9
212 #: templates/lessons/document_list.html:51
213 msgid "Search"
214 msgstr "Szukaj"
215
216 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
217 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
218 #: templates/catalogue/book_list.html:12
219 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
220 #: templates/catalogue/main_page.html:13
221 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
222 #: templates/lessons/document_detail.html:9
223 #: templates/lessons/document_list.html:51
224 msgid "or"
225 msgstr "lub"
226
227 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
228 #: templates/catalogue/book_list.html:12
229 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
230 #: templates/lessons/document_list.html:51
231 msgid "return to main page"
232 msgstr "wróć do strony głównej"
233
234 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
235 msgid "on WolneLektury.pl"
236 msgstr "w WolneLektury.pl"
237
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
239 msgid "Work is licensed under "
240 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
241
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
243 msgid "Based on"
244 msgstr "Na podstawie"
245
246 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
247 msgid "Put a book"
248 msgstr "Wrzuć lekturę"
249
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
251 msgid "on the shelf!"
252 msgstr "na półkę!"
253
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
255 msgid "Read online"
256 msgstr "Czytaj online"
257
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
259 msgid "Download PDF"
260 msgstr "Pobierz plik PDF"
261
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
263 msgid "Download EPUB"
264 msgstr "Pobierz plik EPUB"
265
266 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
267 msgid "Download ODT"
268 msgstr "Pobierz plik ODT"
269
270 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
271 msgid "Download TXT"
272 msgstr "Pobierz plik TXT"
273
274 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
275 msgid "Artist"
276 msgstr "Czyta"
277
278 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
279 msgid "Director"
280 msgstr "Reżyseruje"
281
282 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
283 msgid "Download MP3"
284 msgstr "Pobierz plik MP3"
285
286 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
287 msgid "Download Ogg Vorbis"
288 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
289
290 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
291 msgid "Details"
292 msgstr "O utworze"
293
294 #: templates/catalogue/book_detail.html:99
295 msgid "Author"
296 msgstr "Autor"
297
298 #: templates/catalogue/book_detail.html:105
299 msgid "Epoch"
300 msgstr "Epoka"
301
302 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
303 msgid "Kind"
304 msgstr "Rodzaj"
305
306 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
307 msgid "Genre"
308 msgstr "Gatunek"
309
310 #: templates/catalogue/book_detail.html:123
311 msgid "Other resources"
312 msgstr "W innych miejscach"
313
314 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
315 msgid "Book on project's wiki"
316 msgstr "Lektura na wiki projektu"
317
318 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
319 msgid "Source of the book"
320 msgstr "Źródło lektury"
321
322 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
323 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
324 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
325
326 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
327 msgid "Book description on Wikipedia"
328 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
329
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
331 msgid "Work's themes "
332 msgstr "Motywy w utworze"
333
334 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
335 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
336 msgid "Theme"
337 msgstr "Motyw"
338
339 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
340 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
341 msgid "in work "
342 msgstr "w utworze"
343
344 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
345 msgid "on"
346 msgstr "w"
347
348 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
349 msgid "return to book's page"
350 msgstr "wróć do strony utworu"
351
352 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
353 msgid "See description"
354 msgstr "Zobacz opis"
355
356 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
357 msgid "of the book "
358 msgstr "utworu"
359
360 #: templates/catalogue/book_list.html:7
361 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
362 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
363
364 #: templates/catalogue/book_list.html:10
365 msgid "Listing of all works"
366 msgstr "Spis wszystkich utworów"
367
368 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
369 msgid "Put a book on the shelf!"
370 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
371
372 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
373 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
374 msgid "Create new shelf"
375 msgstr "Utwórz nową półkę"
376
377 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
378 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
379 msgstr ""
380 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
381 "poniżej."
382
383 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
384 msgid "Put on the shelf!"
385 msgstr "Wrzuć na półkę"
386
387 #: templates/catalogue/book_short.html:14
388 msgid "Jump to"
389 msgstr "Na skróty"
390
391 #: templates/catalogue/book_short.html:16
392 msgid "Categories"
393 msgstr "Utwór w kategoriach"
394
395 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
396 msgid ""
397 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
398 "library of Wolne Lektury soon."
399 msgstr ""
400 "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
401 "w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
402
403 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
404 msgid ""
405 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
406 "published without restrictions in"
407 msgstr ""
408 "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
409 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
410
411 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
412 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
413 msgstr ""
414 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
415 "autora."
416
417 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
418 msgid "This work is copyrighted."
419 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
420
421 #: templates/catalogue/book_text.html:17
422 msgid "Table of contents"
423 msgstr "Spis treści"
424
425 #: templates/catalogue/book_text.html:18
426 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
427 msgid "Themes"
428 msgstr "Motywy"
429
430 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
431 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
432 msgstr ""
433
434 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
435 msgid "Show full category"
436 msgstr "Zobacz całą kategorię"
437
438 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
439 #: templates/catalogue/main_page.html:27 templates/catalogue/main_page.html:52
440 #: templates/catalogue/main_page.html:57 templates/catalogue/main_page.html:96
441 #: templates/catalogue/main_page.html:279
442 #: templates/catalogue/main_page.html:288
443 msgid "See more"
444 msgstr "Zobacz więcej"
445
446 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
447 #: templates/catalogue/main_page.html:259
448 msgid "Hide"
449 msgstr "Zwiń"
450
451 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
452 msgid "Shelves containing fragment"
453 msgstr "Półki zawierające fragment"
454
455 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
456 #: templates/catalogue/main_page.html:37
457 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
458 msgstr ""
459 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
460 "poniżej."
461
462 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
463 msgid "Save all shelves"
464 msgstr "Zapisz półki"
465
466 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
467 msgid "Expand fragment"
468 msgstr "Rozwiń fragment"
469
470 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
471 msgid "Hide fragment"
472 msgstr "Zwiń fragment"
473
474 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
475 msgid "See in a book"
476 msgstr "Zobacz w utworze"
477
478 #: templates/catalogue/main_page.html:13
479 msgid "check list of books"
480 msgstr "zobacz spis utworów"
481
482 #: templates/catalogue/main_page.html:13
483 msgid "in our repository"
484 msgstr "w naszym zbiorze"
485
486 #: templates/catalogue/main_page.html:17
487 msgid "Browse books by categories"
488 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
489
490 #: templates/catalogue/main_page.html:19
491 #, fuzzy
492 msgid "Wolne Lektury Widget"
493 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
494
495 #: templates/catalogue/main_page.html:20
496 msgid ""
497 "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
498 "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
499 "onto your page:"
500 msgstr ""
501 "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
502 "darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj poniższy kod HTML "
503 "na swoją stronę:"
504
505 #: templates/catalogue/main_page.html:21
506 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
507 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
508
509 #: templates/catalogue/main_page.html:24
510 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
511 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
512
513 #: templates/catalogue/main_page.html:28
514 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
515 msgid "Your shelves with books"
516 msgstr "Twoje półki z lekturami"
517
518 #: templates/catalogue/main_page.html:33
519 msgid "delete"
520 msgstr "usuń"
521
522 #: templates/catalogue/main_page.html:42
523 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
524 msgid "Create shelf"
525 msgstr "Utwórz półkę"
526
527 #: templates/catalogue/main_page.html:46
528 msgid ""
529 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
530 "to your shelf."
531 msgstr ""
532 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
533 "przesyłając im link do Twojej półki."
534
535 #: templates/catalogue/main_page.html:47
536 msgid "You need to "
537 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
538
539 #: templates/catalogue/main_page.html:47
540 msgid "sign in"
541 msgstr "zalogować"
542
543 #: templates/catalogue/main_page.html:47
544 msgid "to manage your shelves."
545 msgstr "."
546
547 #: templates/catalogue/main_page.html:50
548 #: templates/lessons/document_list.html:49
549 msgid "Hand-outs for teachers"
550 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
551
552 #: templates/catalogue/main_page.html:51
553 msgid ""
554 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
555 msgstr ""
556 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
557 "podczas nauczania."
558
559 #: templates/catalogue/main_page.html:56
560 msgid ""
561 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
562 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
563 msgstr ""
564 "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
565 "wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
566
567 #: templates/catalogue/main_page.html:63
568 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
569 msgid "Authors"
570 msgstr "Autorzy"
571
572 #: templates/catalogue/main_page.html:67
573 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
574 msgid "Kinds"
575 msgstr "Rodzaje"
576
577 #: templates/catalogue/main_page.html:71
578 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
579 msgid "Genres"
580 msgstr "Gatunki"
581
582 #: templates/catalogue/main_page.html:75
583 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
584 msgid "Epochs"
585 msgstr "Epoki"
586
587 #: templates/catalogue/main_page.html:81
588 msgid "Themes and topics"
589 msgstr "Motywy i tematy"
590
591 #: templates/catalogue/main_page.html:84
592 msgid "Themes groups"
593 msgstr "Rodziny motywów"
594
595 #: templates/catalogue/main_page.html:269
596 msgid "News"
597 msgstr "Aktualności"
598
599 #: templates/catalogue/main_page.html:273
600 msgid "See our blog"
601 msgstr "Zobacz nasz blog"
602
603 #: templates/catalogue/main_page.html:276
604 msgid "You can help us!"
605 msgstr "Możesz nam pomóc!"
606
607 #: templates/catalogue/main_page.html:277
608 msgid ""
609 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
610 "only due to support of our volunteers."
611 msgstr ""
612 "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak "
613 "najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
614 "wolontariuszom."
615
616 #: templates/catalogue/main_page.html:278
617 msgid ""
618 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
619 "Wolne Lektury."
620 msgstr ""
621 "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
622 "internetową Wolne Lektury."
623
624 #: templates/catalogue/main_page.html:282
625 msgid "About us"
626 msgstr "O projekcie"
627
628 #: templates/catalogue/main_page.html:284
629 msgid ""
630 "\n"
631 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
632 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
633 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
634 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
635 "domain.\n"
636 "\t\t\t"
637 msgstr ""
638 "\n"
639 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
640 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany "
641 "przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich "
642 "zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo "
643 "Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
644
645 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
646 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
647 msgid "Searching in"
648 msgstr "Wyszukiwanie w"
649
650 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
651 msgid "More than one result matching the criteria found."
652 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
653
654 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
655 msgid "Search in WolneLektury.pl"
656 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
657
658 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
659 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
660 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
661 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
662
663 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
664 msgid ""
665 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
666 "epoch, kind and genre.\n"
667 "\t\tAs for now we do not support full text search."
668 msgstr ""
669 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
670 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
671 "tekstach utworów."
672
673 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
674 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
675 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
676
677 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
678 msgid "See full category"
679 msgstr "Zobacz całą kategorię"
680
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
682 msgid "Your shelf is empty"
683 msgstr "Twoja półka jest pusta"
684
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
686 msgid ""
687 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
688 "'Put on the shelf'."
689 msgstr ""
690 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
691 "na przycisk „Na półkę!”."
692
693 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
694 msgid "Download all books from this shelf"
695 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
696
697 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
698 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
699 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
700
701 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
703 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
704 msgid "for reading"
705 msgstr "do czytania"
706
707 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
708 msgid "and printing using"
709 msgstr "i drukowania przy pomocy"
710
711 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
712 msgid "and editing using"
713 msgstr "i edytowania przy pomocy"
714
715 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
716 msgid "on small displays, for example mobile phones"
717 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
718
719 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
720 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
721 msgid "for listening"
722 msgstr "do słuchania"
723
724 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
725 msgid "on favourite MP3 player"
726 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
727
728 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
729 msgid "open format"
730 msgstr "otwarty format"
731
732 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
733 msgid "Xiph.org Foundation"
734 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
735
736 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
737 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
738 #: templates/lessons/document_detail.html:13
739 msgid "Download"
740 msgstr "Pobierz"
741
742 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
743 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
744 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
745
746 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
747 msgid "cancel"
748 msgstr "anuluj"
749
750 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
751 msgid "Share this shelf"
752 msgstr "Podziel się tą półką"
753
754 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
755 msgid ""
756 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
757 msgstr ""
758 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
759 "półką."
760
761 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
762 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
763 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
764
765 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
766 #, python-format
767 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
768 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
769
770 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
771 #, python-format
772 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
773 msgstr ""
774 "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
775
776 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
777 #, python-format
778 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
779 msgstr ""
780 "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
781
782 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
783 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
784 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
785
786 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
787 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
788 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
789
790 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
791 #, python-format
792 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
793 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
794
795 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
796 #, python-format
797 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
798 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
799
800 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
801 #, python-format
802 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
803 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
804
805 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
806 msgid "Read related article on Wikipedia"
807 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
808
809 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
810 msgid "Delete"
811 msgstr "Usuń"
812
813 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
814 msgid "This author's works are copyrighted."
815 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
816
817 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
818 msgid ""
819 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
820 "school library of Wolne Lektury soon."
821 msgstr ""
822 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
823 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
824
825 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
826 msgid ""
827 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
828 "be published without restrictions in"
829 msgstr ""
830 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
831 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
832
833 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
834 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
835 msgstr ""
836 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
837 "autora."
838
839 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
840 msgid "remove"
841 msgstr "usuń"
842
843 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
844 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
845 msgstr ""
846 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
847
848 #: templates/info/base.html:10
849 msgid "return to the main page"
850 msgstr "wróć do strony głównej"
851
852 #: templates/info/join_us.html:2
853 #, fuzzy, python-format
854 msgid ""
855 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
856 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
857 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
858 msgstr ""
859 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! "
860 "Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam "
861 "darowiznę lub 1% podatku."
862
863 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
864 msgid "More..."
865 msgstr "Więcej..."
866
867 #: templates/info/join_us.html:7
868 msgid ""
869 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
870 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
871 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
872 msgstr ""
873 "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie "
874 "pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie "
875 "przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
876
877 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
878 #: templates/lessons/document_detail.html:13
879 msgid "author"
880 msgstr "autor"
881
882 #: templates/lessons/document_detail.html:9
883 msgid "return to list of materials"
884 msgstr "wróć do listy materiałów"
885
886 #: templates/lessons/document_list.html:7
887 msgid "Hand-outs for teachers on "
888 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
889
890 #: templates/pagination/pagination.html:5
891 #: templates/pagination/pagination.html:7
892 msgid "previous"
893 msgstr "poprzedni"
894
895 #: templates/pagination/pagination.html:21
896 #: templates/pagination/pagination.html:23
897 msgid "next"
898 msgstr "następny"
899
900 #~ msgid "Choose your interface language: "
901 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
902
903 #~ msgid "Choose language"
904 #~ msgstr "Wybierz język"
905
906 #~ msgid "Hide description"
907 #~ msgstr "Zwiń opis"