some translation stuff
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-25 14:27\n"
12 "Last-Translator: <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
18
19 #: settings.py:37
20 msgid "Polish"
21 msgstr "polski"
22
23 #: settings.py:38
24 msgid "German"
25 msgstr "niemiecki"
26
27 #: settings.py:39
28 msgid "English"
29 msgstr "angielski"
30
31 #: settings.py:40
32 msgid "Lithuanian"
33 msgstr "litewski"
34
35 #: settings.py:41
36 msgid "French"
37 msgstr "francuski"
38
39 #: settings.py:42
40 msgid "Russian"
41 msgstr "rosyjski"
42
43 #: settings.py:43
44 msgid "Spanish"
45 msgstr "hiszpański"
46
47 #: settings.py:44
48 msgid "Ukrainian"
49 msgstr "ukraiński"
50
51 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
52 msgid "Page does not exist"
53 msgstr "Podana strona nie istnieje"
54
55 #: templates/404.html:17
56 msgid ""
57 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
58 "correct address or go to "
59 msgstr ""
60 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
61 "lub przejdź do"
62
63 #: templates/404.html:17
64 msgid "main page"
65 msgstr "strony głównej"
66
67 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
68 msgid "Server error"
69 msgstr "Błąd serwera"
70
71 #: templates/500.html:55
72 msgid ""
73 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
74 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
75 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
76 "error.</p>"
77 msgstr ""
78 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
79 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
80 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
81 "pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
82
83 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
84 msgid "Service unavailable"
85 msgstr "Serwis niedostępny"
86
87 #: templates/503.html:56
88 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
89 msgstr ""
90 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
91 "konserwacyjnych."
92
93 #: templates/base.html:20
94 msgid ""
95 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
96 "more..."
97 msgstr ""
98 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
99 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
100
101 #: templates/base.html:33
102 msgid "Welcome"
103 msgstr "Witaj"
104
105 #: templates/base.html:34
106 msgid "Your shelves"
107 msgstr "Twoje półki"
108
109 #: templates/base.html:36
110 msgid "Administration"
111 msgstr "Administracja"
112
113 #: templates/base.html:38
114 msgid "Logout"
115 msgstr "Wyloguj"
116
117 #: templates/base.html:41 templates/base.html.py:87 templates/base.html:91
118 #: templates/base.html.py:95 templates/auth/login.html:4
119 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
120 #: templates/auth/login.html.py:15
121 msgid "Sign in"
122 msgstr "Zaloguj się"
123
124 #: templates/base.html:41 templates/base.html.py:87 templates/base.html:95
125 #: templates/base.html.py:99 templates/auth/login.html:7
126 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
127 msgid "Register"
128 msgstr "Załóż konto"
129
130 #: templates/base.html:51
131 msgid "Choose your interface language: "
132 msgstr "Wybierz język interfejsu:"
133
134 #: templates/base.html:56
135 msgid "Choose language"
136 msgstr "Wybierz język"
137
138 #: templates/base.html:68
139 msgid ""
140 "\n"
141 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
142 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
143 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
144 "\">The National Library</a>, based on TNL resources. \n"
145 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
146 "\t\t\t\t"
147 msgstr ""
148 "\n"
149 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
150 "org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
151 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
152 "\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
153 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
154
155 #: templates/base.html:75
156 msgid ""
157 "\n"
158 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
159 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
160 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
161 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
162 "\t\t\t\t"
163 msgstr ""
164 "\n"
165 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
166 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
167 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
168
169 #: templates/base.html:84 templates/base.html.py:105
170 #: templates/catalogue/book_detail.html:129
171 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
172 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
173 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:23
174 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
175 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
176 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
177 msgid "Close"
178 msgstr "Zamknij"
179
180 #: templates/base.html:107 templates/catalogue/book_detail.html:131
181 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
182 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
183 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
184 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
185 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
186 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:143
187 msgid "Loading"
188 msgstr "Ładowanie"
189
190 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
191 msgid "Site administration"
192 msgstr "Administracja stroną"
193
194 #: templates/admin/base_site.html:8
195 msgid "Translations"
196 msgstr "Tłumaczenia"
197
198 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
199 msgid "Import book"
200 msgstr "Importuj książkę"
201
202 #: templates/auth/login.html:4
203 msgid "Register on"
204 msgstr "Zarejestruj się w"
205
206 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
207 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
208 #: templates/catalogue/book_list.html:12
209 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
210 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:9
211 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
212 #: templates/lessons/document_detail.html:9
213 #: templates/lessons/document_list.html:51
214 msgid "Search"
215 msgstr "Szukaj"
216
217 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
218 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
219 #: templates/catalogue/book_list.html:12
220 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
221 #: templates/catalogue/main_page.html:13
222 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41 templates/info/base.html:10
223 #: templates/lessons/document_detail.html:9
224 #: templates/lessons/document_list.html:51
225 msgid "or"
226 msgstr "lub"
227
228 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
229 #: templates/catalogue/book_list.html:12
230 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
231 #: templates/lessons/document_list.html:51
232 msgid "return to main page"
233 msgstr "wróć do strony głównej"
234
235 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
236 msgid "on WolneLektury.pl"
237 msgstr "w WolneLektury.pl"
238
239 #: templates/catalogue/book_detail.html:17
240 msgid "Work is licensed under "
241 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
242
243 #: templates/catalogue/book_detail.html:19
244 msgid "Based on"
245 msgstr "Na podstawie"
246
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
248 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
249 msgid "Hide description"
250 msgstr "Zwiń opis"
251
252 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
253 msgid "Put a book"
254 msgstr "Wrzuć lekturę"
255
256 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
257 msgid "on the shelf!"
258 msgstr "na półkę!"
259
260 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
261 msgid "Read online"
262 msgstr "Czytaj online"
263
264 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
265 msgid "Download PDF"
266 msgstr "Pobierz plik PDF"
267
268 #: templates/catalogue/book_detail.html:37
269 msgid "Download ODT"
270 msgstr "Pobierz plik ODT"
271
272 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
273 msgid "Download TXT"
274 msgstr "Pobierz plik TXT"
275
276 #: templates/catalogue/book_detail.html:45
277 msgid "Artist"
278 msgstr "Czyta"
279
280 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
281 msgid "Director"
282 msgstr "Reżyseruje"
283
284 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
285 msgid "Download MP3"
286 msgstr "Pobierz plik MP3"
287
288 #: templates/catalogue/book_detail.html:52
289 msgid "Download Ogg Vorbis"
290 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
291
292 #: templates/catalogue/book_detail.html:79
293 msgid "Details"
294 msgstr "O utworze"
295
296 #: templates/catalogue/book_detail.html:82
297 msgid "Author"
298 msgstr "Autor"
299
300 #: templates/catalogue/book_detail.html:88
301 msgid "Epoch"
302 msgstr "Epoka"
303
304 #: templates/catalogue/book_detail.html:94
305 msgid "Kind"
306 msgstr "Rodzaj"
307
308 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
309 msgid "Genre"
310 msgstr "Gatunek"
311
312 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
313 msgid "Other resources"
314 msgstr "W innych miejscach"
315
316 #: templates/catalogue/book_detail.html:108
317 msgid "Book on project's wiki"
318 msgstr "Lektura na wiki projektu"
319
320 #: templates/catalogue/book_detail.html:109
321 msgid "Source of the book"
322 msgstr "Źródło lektury"
323
324 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
325 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
326 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
327
328 #: templates/catalogue/book_detail.html:114
329 msgid "Book description on Wikipedia"
330 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
331
332 #: templates/catalogue/book_detail.html:119
333 msgid "Work's themes "
334 msgstr "Motywy w utworze"
335
336 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
337 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
338 msgid "Theme"
339 msgstr "Motyw"
340
341 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
342 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
343 msgid "in work "
344 msgstr "w utworze"
345
346 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
347 msgid "on"
348 msgstr "w"
349
350 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
351 msgid "return to book's page"
352 msgstr "wróć do strony utworu"
353
354 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
355 msgid "See description"
356 msgstr "Zobacz opis"
357
358 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
359 msgid "of the book "
360 msgstr "utworu"
361
362 #: templates/catalogue/book_list.html:7
363 msgid "Alphabetical listing of works on WolneLektury.pl"
364 msgstr "Alfabetyczny spis utworów w WolneLektury.pl"
365
366 #: templates/catalogue/book_list.html:10
367 msgid "Alphabetical listing of works"
368 msgstr "Alfabetyczny spis utworów"
369
370 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
371 msgid "Put a book on the shelf!"
372 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
373
374 #: templates/catalogue/book_sets.html:4
375 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
376 msgstr ""
377 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
378 "poniżej."
379
380 #: templates/catalogue/book_sets.html:9 templates/catalogue/book_short.html:4
381 msgid "Put on the shelf!"
382 msgstr "Wrzuć na półkę"
383
384 #: templates/catalogue/book_sets.html:16
385 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
386 msgid "Create new shelf"
387 msgstr "Utwórz nową półkę"
388
389 #: templates/catalogue/book_short.html:14
390 msgid "Jump to"
391 msgstr "Na skróty"
392
393 #: templates/catalogue/book_short.html:16
394 msgid "Categories"
395 msgstr "Utwór w kategoriach"
396
397 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
398 msgid ""
399 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
400 "library of Wolne Lektury soon."
401 msgstr ""
402 "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
403 "w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
404
405 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
406 msgid ""
407 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
408 "published without restrictions in"
409 msgstr ""
410 "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
411 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
412
413 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
414 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
415 msgstr ""
416 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
417 "autora."
418
419 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
420 msgid "This work is copyrighted."
421 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
422
423 #: templates/catalogue/book_text.html:17
424 msgid "Table of contents"
425 msgstr "Spis treści"
426
427 #: templates/catalogue/book_text.html:18
428 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
429 msgid "Themes"
430 msgstr "Motywy"
431
432 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
433 msgid "Show full category"
434 msgstr "Zobacz całą kategorię"
435
436 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
437 #: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48
438 #: templates/catalogue/main_page.html:87
439 #: templates/catalogue/main_page.html:270
440 #: templates/catalogue/main_page.html:279
441 msgid "See more"
442 msgstr "Zobacz więcej"
443
444 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
445 #: templates/catalogue/main_page.html:250
446 msgid "Hide"
447 msgstr "Zwiń"
448
449 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
450 msgid "Shelves containing fragment"
451 msgstr "Półki zawierające fragment"
452
453 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
454 #: templates/catalogue/main_page.html:28
455 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
456 msgstr ""
457 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
458 "poniżej."
459
460 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
461 msgid "Save all shelves"
462 msgstr "Zapisz półki"
463
464 #: templates/catalogue/fragment_short.html:6
465 msgid "Expand fragment"
466 msgstr "Rozwiń fragment"
467
468 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
469 msgid "Hide fragment"
470 msgstr "Zwiń fragment"
471
472 #: templates/catalogue/fragment_short.html:17
473 msgid "See in a book"
474 msgstr "Zobacz w utworze"
475
476 #: templates/catalogue/main_page.html:13
477 msgid "check list of books"
478 msgstr "zobacz spis utworów"
479
480 #: templates/catalogue/main_page.html:13
481 msgid "in our repository"
482 msgstr "w naszym zbiorze"
483
484 #: templates/catalogue/main_page.html:17
485 msgid "Browse books by categories"
486 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
487
488 #: templates/catalogue/main_page.html:19
489 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
490 msgid "Your shelves with books"
491 msgstr "Twoje półki z lekturami"
492
493 #: templates/catalogue/main_page.html:24
494 msgid "delete"
495 msgstr "usuń"
496
497 #: templates/catalogue/main_page.html:33
498 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
499 msgid "Create shelf"
500 msgstr "Utwórz półkę"
501
502 #: templates/catalogue/main_page.html:37
503 msgid ""
504 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
505 "to your shelf."
506 msgstr ""
507 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
508 "przesyłając im link do Twojej półki."
509
510 #: templates/catalogue/main_page.html:38
511 msgid "You need to "
512 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
513
514 #: templates/catalogue/main_page.html:38
515 msgid "sign in"
516 msgstr "zalogować"
517
518 #: templates/catalogue/main_page.html:38
519 msgid "to manage your shelves."
520 msgstr "."
521
522 #: templates/catalogue/main_page.html:41
523 #: templates/lessons/document_list.html:49
524 msgid "Hand-outs for teachers"
525 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
526
527 #: templates/catalogue/main_page.html:42
528 msgid ""
529 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
530 msgstr ""
531 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
532 "podczas nauczania."
533
534 #: templates/catalogue/main_page.html:47
535 msgid ""
536 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
537 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
538 msgstr ""
539 "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
540 "wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
541
542 #: templates/catalogue/main_page.html:54
543 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:114
544 msgid "Authors"
545 msgstr "Autorzy"
546
547 #: templates/catalogue/main_page.html:58
548 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
549 msgid "Kinds"
550 msgstr "Rodzaje"
551
552 #: templates/catalogue/main_page.html:62
553 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:122
554 msgid "Genres"
555 msgstr "Gatunki"
556
557 #: templates/catalogue/main_page.html:66
558 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:126
559 msgid "Epochs"
560 msgstr "Epoki"
561
562 #: templates/catalogue/main_page.html:72
563 msgid "Themes and topics"
564 msgstr "Motywy i tematy"
565
566 #: templates/catalogue/main_page.html:75
567 msgid "Themes groups"
568 msgstr "Rodziny motywów"
569
570 #: templates/catalogue/main_page.html:260
571 msgid "News"
572 msgstr "Aktualności"
573
574 #: templates/catalogue/main_page.html:264
575 msgid "See our blog"
576 msgstr "Zobacz nasz blog"
577
578 #: templates/catalogue/main_page.html:267
579 msgid "You can help us!"
580 msgstr "Możesz nam pomóc!"
581
582 #: templates/catalogue/main_page.html:268
583 msgid ""
584 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
585 "only due to support of our volunteers."
586 msgstr ""
587 "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak "
588 "najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
589 "wolontariuszom."
590
591 #: templates/catalogue/main_page.html:269
592 msgid ""
593 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
594 "Wolne Lektury."
595 msgstr ""
596 "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
597 "internetową Wolne Lektury."
598
599 #: templates/catalogue/main_page.html:273
600 msgid "About us"
601 msgstr "O projekcie"
602
603 #: templates/catalogue/main_page.html:275
604 msgid ""
605 "\n"
606 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
607 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
608 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
609 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
610 "domain.\n"
611 "\t\t\t"
612 msgstr ""
613 "\n"
614 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
615 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany "
616 "przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich "
617 "zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo "
618 "Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
619
620 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
621 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
622 msgid "Searching in"
623 msgstr "Wyszukiwanie w"
624
625 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
626 msgid "More than one result matching the criteria found."
627 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
628
629 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
630 msgid "Search in WolneLektury.pl"
631 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
632
633 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
634 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
635 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
636 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
637
638 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
639 msgid ""
640 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
641 "epoch, kind and genre.\n"
642 "\t\tAs for now we do not support full text search."
643 msgstr ""
644 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
645 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
646 "tekstach utworów."
647
648 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
649 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
650 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
651
652 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
653 msgid "See full category"
654 msgstr "Zobacz całą kategorię"
655
656 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
657 msgid "Your shelf is empty"
658 msgstr "Twoja półka jest pusta"
659
660 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
661 msgid ""
662 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
663 "'Put on the shelf'."
664 msgstr ""
665 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
666 "na przycisk „Na półkę!”."
667
668 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:31
669 msgid "Download all books from this shelf"
670 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
671
672 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:35
673 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
674 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
675
676 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
677 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
678 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
679 msgid "for reading"
680 msgstr "do czytania"
681
682 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
683 msgid "and printing using"
684 msgstr "i drukowania przy pomocy"
685
686 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
687 msgid "and editing using"
688 msgstr "i edytowania przy pomocy"
689
690 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
691 msgid "on small displays, for example mobile phones"
692 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
693
694 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
695 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
696 msgid "for listening"
697 msgstr "do słuchania"
698
699 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
700 msgid "on favourite MP3 player"
701 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
702
703 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
704 msgid "open format"
705 msgstr "otwarty format"
706
707 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
708 msgid "Xiph.org Foundation"
709 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
710
711 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
712 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
713 #: templates/lessons/document_detail.html:13
714 msgid "Download"
715 msgstr "Pobierz"
716
717 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
718 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
719 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
720
721 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
722 msgid "cancel"
723 msgstr "anuluj"
724
725 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:46
726 msgid "Share this shelf"
727 msgstr "Podziel się tą półką"
728
729 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
730 msgid ""
731 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
732 msgstr ""
733 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
734 "półką."
735
736 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
737 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
738 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
739
740 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
741 msgid "Read study of epoch"
742 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki"
743
744 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
745 msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
746 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
747
748 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
749 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
750 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
751
752 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
753 msgid "Read article about epoch"
754 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce"
755
756 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
757 msgid "on Wikipedia"
758 msgstr "w Wikipedii"
759
760 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
761 msgid "Delete"
762 msgstr "Usuń"
763
764 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
765 msgid "This author's works are copyrighted."
766 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
767
768 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
769 msgid ""
770 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
771 "school library of Wolne Lektury soon."
772 msgstr ""
773 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
774 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
775
776 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
777 msgid ""
778 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
779 "be published without restrictions in"
780 msgstr ""
781 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
782 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
783
784 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
785 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
786 msgstr ""
787 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
788 "autora."
789
790 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
791 msgid "remove"
792 msgstr "usuń"
793
794 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
795 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
796 msgstr ""
797 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
798
799 #: templates/info/base.html:10
800 msgid "return to the main page"
801 msgstr "wróć do strony głównej"
802
803 #: templates/info/join_us.html:2
804 #, python-format
805 msgid ""
806 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
807 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
808 "making a donation or transferring 1%% of your income tax."
809 msgstr ""
810 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! "
811 "Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam "
812 "darowiznę lub 1%% podatku."
813
814 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
815 msgid "More..."
816 msgstr "Więcej..."
817
818 #: templates/info/join_us.html:7
819 msgid ""
820 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
821 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
822 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
823 msgstr ""
824 "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie "
825 "pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie "
826 "przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
827
828 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
829 #: templates/lessons/document_detail.html:13
830 msgid "author"
831 msgstr "autor"
832
833 #: templates/lessons/document_detail.html:9
834 msgid "return to list of materials"
835 msgstr "wróć do listy materiałów"
836
837 #: templates/lessons/document_list.html:7
838 msgid "Hand-outs for teachers on "
839 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
840
841 #: templates/pagination/pagination.html:5
842 #: templates/pagination/pagination.html:7
843 msgid "previous"
844 msgstr "poprzedni"
845
846 #: templates/pagination/pagination.html:21
847 #: templates/pagination/pagination.html:23
848 msgid "next"
849 msgstr "następny"