Generally working version.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-12-31 16:45+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
12 "pl>\n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
19
20 #: constants.py:10
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
24
25 #: constants.py:41
26 msgid "authors"
27 msgstr "autorzy"
28
29 #: constants.py:42
30 msgid "epochs"
31 msgstr "epoki"
32
33 #: constants.py:43
34 msgid "kinds"
35 msgstr "rodzaje"
36
37 #: constants.py:44
38 msgid "genres"
39 msgstr "gatunki"
40
41 #: constants.py:45
42 msgid "themes"
43 msgstr "motywy"
44
45 #: constants.py:46
46 msgid "sets"
47 msgstr "półki"
48
49 #: constants.py:47
50 msgid "things"
51 msgstr "przedmioty"
52
53 #: forms.py:27
54 msgid "Please supply an XML."
55 msgstr "Proszę podać XML."
56
57 #: forms.py:46
58 msgid "Don't show footnotes"
59 msgstr "Bez przypisów"
60
61 #: forms.py:47
62 msgid "Don't disply themes"
63 msgstr "Bez motywów"
64
65 #: forms.py:48
66 msgid "Don't use our custom font"
67 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
68
69 #: forms.py:49
70 msgid "Without cover"
71 msgstr "Bez okładki"
72
73 #: forms.py:52
74 msgid "Leading"
75 msgstr "Interlinia"
76
77 #: forms.py:53
78 msgid "Normal leading"
79 msgstr "Zwykła interlinia"
80
81 #: forms.py:54
82 msgid "One and a half leading"
83 msgstr "Powiększona interlinia"
84
85 #: forms.py:55
86 msgid "Double leading"
87 msgstr "Podwójna interlinia"
88
89 #: forms.py:57
90 msgid "Font size"
91 msgstr "Rozmiar tekstu"
92
93 #: forms.py:58
94 msgid "Default"
95 msgstr "Domyślnie"
96
97 #: forms.py:59
98 msgid "Big"
99 msgstr "Duży"
100
101 #: forms.py:82
102 msgid "Queue is full. Please try again later."
103 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
104
105 #: models/book.py:43 models/collection.py:14
106 msgid "title"
107 msgstr "tytuł"
108
109 #: models/book.py:44 models/tag.py:35
110 msgid "sort key"
111 msgstr "klucz sortowania"
112
113 #: models/book.py:45
114 #, fuzzy
115 msgid "sort key by author"
116 msgstr "Znalezieni autorzy"
117
118 #: models/book.py:46 models/book.py:48 models/collection.py:15
119 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
120 msgid "slug"
121 msgstr "slug"
122
123 #: models/book.py:49
124 msgid "language code"
125 msgstr "Kod języka"
126
127 #: models/book.py:51 models/book.py:169 models/collection.py:16
128 #: models/tag.py:38 models/tag.py:154
129 msgid "description"
130 msgstr "opis"
131
132 #: models/book.py:52 models/book.py:53 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
133 #: models/tag.py:46
134 msgid "creation date"
135 msgstr "data utworzenia"
136
137 #: models/book.py:54
138 msgid "parent number"
139 msgstr "numer rodzica"
140
141 #: models/book.py:55 models/bookmedia.py:35
142 msgid "extra information"
143 msgstr "dodatkowe informacje"
144
145 #: models/book.py:60
146 msgid "cover"
147 msgstr "okładka"
148
149 #: models/book.py:65
150 msgid "cover thumbnail"
151 msgstr "podgląd okładki"
152
153 #: models/book.py:92 models/collection.py:21
154 msgid "book"
155 msgstr "książka"
156
157 #: models/book.py:93
158 msgid "books"
159 msgstr "książki"
160
161 #: models/book.py:267
162 #, python-format
163 msgid "Book \"%s\" does not exist."
164 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
165
166 #: models/book.py:281
167 #, python-format
168 msgid "Book %s already exists"
169 msgstr "Książka %s już istnieje"
170
171 #: models/book.py:529
172 msgid "This work needs modernisation"
173 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
174
175 #: models/book.py:556 models/bookmedia.py:27
176 #, python-format
177 msgid "%s file"
178 msgstr "plik %s"
179
180 #: models/bookmedia.py:30
181 msgid "type"
182 msgstr "typ"
183
184 #: models/bookmedia.py:31 models/source.py:12 models/tag.py:33
185 msgid "name"
186 msgstr "nazwa"
187
188 #: models/bookmedia.py:32
189 msgid "file"
190 msgstr "plik"
191
192 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
193 msgid "book media"
194 msgstr "media książki"
195
196 #: models/collection.py:19
197 msgid "book slugs"
198 msgstr "slugi utworów"
199
200 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
201 msgid "kind"
202 msgstr "rodzaj"
203
204 #: models/collection.py:25
205 msgid "collection"
206 msgstr "kolekcja"
207
208 #: models/collection.py:26
209 msgid "collections"
210 msgstr "kolekcje"
211
212 #: models/fragment.py:31
213 msgid "fragment"
214 msgstr "fragment"
215
216 #: models/fragment.py:32
217 msgid "fragments"
218 msgstr "fragmenty"
219
220 #: models/source.py:11
221 msgid "network location"
222 msgstr "położenie sieciowe"
223
224 #: models/source.py:16
225 msgid "source"
226 msgstr "źródło"
227
228 #: models/source.py:17
229 msgid "sources"
230 msgstr "źródła"
231
232 #: models/tag.py:18
233 msgid "author"
234 msgstr "autor"
235
236 #: models/tag.py:19
237 msgid "epoch"
238 msgstr "epoka"
239
240 #: models/tag.py:21
241 msgid "genre"
242 msgstr "gatunek"
243
244 #: models/tag.py:22
245 msgid "theme"
246 msgstr "motyw"
247
248 #: models/tag.py:23
249 msgid "set"
250 msgstr "półka"
251
252 #: models/tag.py:24
253 msgid "thing"
254 msgstr "przedmiot"
255
256 #: models/tag.py:36
257 msgid "category"
258 msgstr "kategoria"
259
260 #: models/tag.py:66
261 msgid "tag"
262 msgstr "tag"
263
264 #: models/tag.py:67
265 msgid "tags"
266 msgstr "tagi"
267
268 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
269 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
270 msgid "Audiobooks"
271 msgstr "Audiobooki"
272
273 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
274 msgid "Listing of all audiobooks"
275 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
276
277 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
278 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
279 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
280 msgid "Listing of all DAISY files"
281 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
282
283 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
284 #: templates/catalogue/book_text.html:20
285 msgid "Other versions"
286 msgstr "Inne wersje"
287
288 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
289 msgid "See also"
290 msgstr "Zobacz też"
291
292 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
293 #: templates/catalogue/book_text.html:30
294 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
295 msgid "Themes"
296 msgstr "Motywy"
297
298 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
299 msgid "Information about the work"
300 msgstr "Informacje o utworze"
301
302 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
303 msgid "Source"
304 msgstr "Źródło"
305
306 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
307 msgid "of the book"
308 msgstr "utworu"
309
310 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
311 msgid "in"
312 msgstr "w serwisie"
313
314 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
315 msgid "Source XML file"
316 msgstr "Źródłowy plik XML"
317
318 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
319 msgid "Book on"
320 msgstr "Utwór na"
321
322 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
323 msgid "Editor's Platform"
324 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
325
326 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
327 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
328 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
329
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
331 msgid "Book description on Wikipedia"
332 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
333
334 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
335 msgid "Mix this book"
336 msgstr "Miksuj treść utworu"
337
338 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
339 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
340 msgid "Theme"
341 msgstr "Motyw"
342
343 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
344 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
345 msgid "in work "
346 msgstr "w utworze"
347
348 #: templates/catalogue/book_info.html:6
349 msgid "This work is licensed under:"
350 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
351
352 #: templates/catalogue/book_info.html:9
353 msgid ""
354 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
355 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
356 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
357 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
358 "        materials are licensed under the \n"
359 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
360 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
361 "        license."
362 msgstr ""
363 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i&nbsp;znajduje się "
364 "w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
365 "publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
366 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
367 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
368 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
369 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
370
371 #: templates/catalogue/book_info.html:20
372 msgid "Resource prepared based on:"
373 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
374
375 #: templates/catalogue/book_info.html:29
376 msgid "Edited by:"
377 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
378
379 #: templates/catalogue/book_info.html:31
380 msgid "Edited and annotated by:"
381 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
382
383 #: templates/catalogue/book_info.html:37
384 msgid "Publication funded by:"
385 msgstr "Publikację ufundowali i ufundowały:"
386
387 #: templates/catalogue/book_info.html:43
388 msgid "Cover image by:"
389 msgstr "Ilustracja na okładce:"
390
391 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
392 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
393 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
394 msgid "Listing of all works"
395 msgstr "Spis wszystkich utworów"
396
397 #: templates/catalogue/book_list.html:26
398 msgid "Table of Content"
399 msgstr "Spis treści"
400
401 #: templates/catalogue/book_list.html:36
402 msgid "↑ top ↑"
403 msgstr "↑ góra ↑"
404
405 #: templates/catalogue/book_short.html:53
406 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
407 msgid "Epoch"
408 msgstr "Epoka"
409
410 #: templates/catalogue/book_short.html:61
411 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
412 msgid "Kind"
413 msgstr "Rodzaj"
414
415 #: templates/catalogue/book_short.html:69
416 msgid "Genre"
417 msgstr "Gatunek"
418
419 #: templates/catalogue/book_short.html:78
420 msgid "Language"
421 msgstr "Język"
422
423 #: templates/catalogue/book_short.html:97
424 msgid "Read online"
425 msgstr "Czytaj online"
426
427 #: templates/catalogue/book_short.html:101 views.py:588
428 msgid "Download"
429 msgstr "Pobierz"
430
431 #: templates/catalogue/book_short.html:173 templates/catalogue/player.html:84
432 msgid "Artist"
433 msgstr "Czyta"
434
435 #: templates/catalogue/book_short.html:174 templates/catalogue/player.html:85
436 msgid "Director"
437 msgstr "Reżyseruje"
438
439 #: templates/catalogue/book_short.html:190
440 msgid "previous"
441 msgstr "poprzednia"
442
443 #: templates/catalogue/book_short.html:191
444 msgid "Part"
445 msgstr "Część"
446
447 #: templates/catalogue/book_short.html:192
448 msgid "next"
449 msgstr "następna"
450
451 #: templates/catalogue/book_text.html:26
452 msgid "Table of contents"
453 msgstr "Spis treści"
454
455 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
456 msgid "Settings"
457 msgstr "Ustawienia"
458
459 #: templates/catalogue/book_text.html:38
460 msgid "Edit. note"
461 msgstr "Nota red."
462
463 #: templates/catalogue/book_text.html:42
464 msgid "Infobox"
465 msgstr "Informacje"
466
467 #: templates/catalogue/book_text.html:56
468 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
469 msgid "Close"
470 msgstr "Zamknij"
471
472 #: templates/catalogue/book_text.html:57
473 msgid "Please wait..."
474 msgstr "Proszę czekać…"
475
476 #: templates/catalogue/book_text.html:73
477 msgid "Other versions of the book"
478 msgstr "Inne wersje utworu"
479
480 #: templates/catalogue/book_text.html:74
481 msgid "Close the other version"
482 msgstr "Zamknij drugą wersję"
483
484 #: templates/catalogue/book_text.html:92
485 msgid "Display line numbers"
486 msgstr "Wyświetlaj numerację"
487
488 #: templates/catalogue/book_text.html:93
489 msgid "Display themes"
490 msgstr "Wyświetlaj motywy"
491
492 #: templates/catalogue/book_text.html:94
493 msgid "Display footnotes"
494 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
495
496 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
497 msgid "Catalogue"
498 msgstr "Katalog"
499
500 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
501 msgid "All works"
502 msgstr "Wszystkie utwory"
503
504 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
505 msgid "Download the catalogue in PDF format."
506 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
507
508 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
509 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
510 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
511 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
512 msgid "Literature"
513 msgstr "Literatura"
514
515 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
516 #: templates/catalogue/collections.html:6
517 #: templates/catalogue/collections.html:11
518 msgid "Collections"
519 msgstr "Kolekcje"
520
521 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
522 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
523 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
524 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
525 msgid "Gallery"
526 msgstr "Galeria"
527
528 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
529 msgid "Collection"
530 msgstr "Kolekcja"
531
532 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
533 #, python-format
534 msgid "and %(c)s more"
535 msgstr "oraz %(c)s więcej"
536
537 #: templates/catalogue/collections.html:17
538 msgid "All collections"
539 msgstr "Wszystkie kolekcje"
540
541 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
542 msgid "Latest DAISY audiobooks"
543 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
544
545 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
546 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
547 msgstr ""
548 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
549 "możliwości:"
550
551 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
552 msgid "Expand fragment"
553 msgstr "Rozwiń fragment"
554
555 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
556 msgid "Hide fragment"
557 msgstr "Zwiń fragment"
558
559 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
560 msgid "Chosen"
561 msgstr "Wybrane"
562
563 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
564 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
565 msgid "Available"
566 msgstr "Dostępne"
567
568 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
569 msgid "Other"
570 msgstr "Inne"
571
572 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
573 msgid "Work is licensed under "
574 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
575
576 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
577 msgid "Based on"
578 msgstr "Na podstawie"
579
580 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
581 msgid "Details"
582 msgstr "O utworze"
583
584 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
585 msgid "Author"
586 msgstr "Autor"
587
588 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
589 msgid "Other resources"
590 msgstr "W innych miejscach"
591
592 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
593 msgid "Source of the image"
594 msgstr "Źródło obrazu"
595
596 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
597 msgid "Image on the Editor's Platform"
598 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
599
600 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
601 msgid "View XML source"
602 msgstr "Źródłowy plik XML"
603
604 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
605 msgid "Work's themes "
606 msgstr "Motywy w utworze"
607
608 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
609 msgid "Wolne Lektury"
610 msgstr "Wolne Lektury"
611
612 #: templates/catalogue/player.html:34
613 msgid "Book's page"
614 msgstr "Strona utworu"
615
616 #: templates/catalogue/player.html:35
617 msgid "Download as"
618 msgstr "Pobierz jako"
619
620 #: templates/catalogue/player.html:104
621 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
622 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
623
624 #: templates/catalogue/player.html:109
625 #, python-format
626 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
627 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
628
629 #: templates/catalogue/player.html:121
630 #, python-format
631 msgid ""
632 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
633 msgstr ""
634 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
635
636 #: templates/catalogue/player.html:123
637 #, python-format
638 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
639 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
640
641 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
642 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
643 msgid "Recent audiobooks"
644 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
645
646 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
647 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
648 msgid "Recent DAISY files"
649 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
650
651 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
652 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
653 msgid "Recent publications"
654 msgstr "Ostatnie publikacje"
655
656 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
657 #, python-format
658 msgid ""
659 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
660 "        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
661 msgstr ""
662 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
663 "       i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
664
665 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
666 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
667 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
668 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
669 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
670 msgid "Search"
671 msgstr "Szukaj"
672
673 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
674 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
675 msgid "Did you mean"
676 msgstr "Czy chodziło Ci o"
677
678 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
680 msgid "Authors"
681 msgstr "Autorzy"
682
683 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
685 msgid "Kinds"
686 msgstr "Rodzaje"
687
688 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
689 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
690 msgid "Genres"
691 msgstr "Gatunki"
692
693 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
694 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
695 msgid "Epochs"
696 msgstr "Epoki"
697
698 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
699 msgid "Results by title"
700 msgstr "Znalezione w tytułach"
701
702 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
703 msgid "Results by authors"
704 msgstr "Znalezieni autorzy"
705
706 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
707 msgid "Results by translators"
708 msgstr "Znalezieni tłumacze"
709
710 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
711 msgid "Results in text"
712 msgstr "Znalezione w treści"
713
714 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
715 msgid "Other results"
716 msgstr "Inne wyniki"
717
718 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
719 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
720 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
721 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
722
723 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
724 msgid ""
725 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
726 "epoch, kind and genre.\n"
727 "\t\tAs for now we do not support full text search."
728 msgstr ""
729 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
730 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
731 "tekstach utworów."
732
733 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
734 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
735 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
736
737 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
738 msgid "Download a custom PDF"
739 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
740
741 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
742 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
743 msgid "Free license"
744 msgstr "Wolna licencja"
745
746 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
747 msgid "on Wolne Lektury"
748 msgstr "w Wolnych Lekturach"
749
750 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
751 msgid "See full category"
752 msgstr "Zobacz całą kategorię"
753
754 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:58
755 msgid "All matching works"
756 msgstr "Pasujące utwory"
757
758 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
759 msgid "Motifs and themes"
760 msgstr "Motywy i tematy"
761
762 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:87
763 msgid "No description."
764 msgstr "Brak opisu."
765
766 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:93
767 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
768 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
769
770 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:99
771 msgid "in Wikipedia"
772 msgstr "w Wikipedii"
773
774 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
775 msgid "in Culture.pl"
776 msgstr "w Culture.pl"
777
778 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
779 msgid "Loading"
780 msgstr "Ładowanie"
781
782 #: views.py:552
783 #, python-format
784 msgid ""
785 "An error occurred: %(exception)s\n"
786 "\n"
787 "%(tb)s"
788 msgstr ""
789 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
790 "\n"
791 "%(tb)s"
792
793 #: views.py:553
794 msgid "Book imported successfully"
795 msgstr "Książka zaimportowana"
796
797 #: views.py:555
798 #, python-format
799 msgid "Error importing file: %r"
800 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
801
802 #: views.py:587
803 msgid "Download custom PDF"
804 msgstr "Stwórz własny PDF"
805
806 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
807 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
808
809 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
810 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
811
812 #~ msgid "to print"
813 #~ msgstr "do druku"
814
815 #~ msgid "for an e-book reader"
816 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
817
818 #~ msgid "for Kindle"
819 #~ msgstr "na Kindle"
820
821 #~ msgid "FictionBook"
822 #~ msgstr "FictionBook"
823
824 #~ msgid "for advanced usage"
825 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
826
827 #~ msgid "Listen"
828 #~ msgstr "Słuchaj"
829
830 #~ msgid "See"
831 #~ msgstr "Zobacz"
832
833 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
834 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
835
836 #~ msgid "Themes and topics"
837 #~ msgstr "Motywy i tematy"
838
839 #~ msgid "Catalogue of the library"
840 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
841
842 #~ msgid "Please wait…"
843 #~ msgstr "Proszę czekać…"
844
845 #~ msgid "DAISY"
846 #~ msgstr "DAISY"
847
848 #~ msgid "book count"
849 #~ msgstr "liczba książek"
850
851 #~ msgid "picture count"
852 #~ msgstr "liczba obrazów"
853
854 #~ msgid ""
855 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
856 #~ "instead of it's tag."
857 #~ msgstr ""
858 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
859 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
860
861 #~ msgid "Wikisource"
862 #~ msgstr "Wikiźródła"
863
864 #~ msgid ""
865 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
866 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
867 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
868 #~ msgstr ""
869 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
870 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
871 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
872
873 #~ msgid ""
874 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
875 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
876 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
877 #~ "ograniczeń."
878 #~ msgstr ""
879 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
880 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
881 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
882 #~ "ograniczeń."
883
884 #~ msgid "Listing of all pictures"
885 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
886
887 #~ msgid "for a reader"
888 #~ msgstr "na czytnik"
889
890 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
891 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
892
893 #~ msgid "Create new shelf"
894 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
895
896 #~ msgid ""
897 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
898 #~ msgstr ""
899 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
900 #~ "poniżej."
901
902 #~ msgid "Put on the shelf!"
903 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
904
905 #~ msgid "Shelves containing fragment"
906 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
907
908 #~ msgid ""
909 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
910 #~ msgstr ""
911 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
912 #~ "poniżej."
913
914 #~ msgid "Save all shelves"
915 #~ msgstr "Zapisz półki"
916
917 #~ msgid "Your shelves with books"
918 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
919
920 #~ msgid "remove"
921 #~ msgstr "usuń"
922
923 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
924 #~ msgstr ""
925 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
926
927 #~ msgid "Create shelf"
928 #~ msgstr "Utwórz półkę"
929
930 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
931 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
932
933 #~ msgid "A4"
934 #~ msgstr "A4"
935
936 #~ msgid "A5"
937 #~ msgstr "A5"
938
939 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
940 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
941
942 #~ msgid "Bad method"
943 #~ msgstr "Zła metoda"
944
945 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
946 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
947
948 #~ msgid "ODT file"
949 #~ msgstr "Plik ODT"
950
951 #~ msgid "MP3 file"
952 #~ msgstr "Plik MP3"
953
954 #~ msgid "OGG file"
955 #~ msgstr "Plik OGG"
956
957 #~ msgid "main page"
958 #~ msgstr "strona główna"
959
960 #~ msgid "Show tag on main page"
961 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
962
963 #~ msgid "HTML file"
964 #~ msgstr "Plik HTML"
965
966 #~ msgid "PDF file"
967 #~ msgstr "Plik PDF"
968
969 #~ msgid "EPUB file"
970 #~ msgstr "Plik EPUB"
971
972 #~ msgid "TXT file"
973 #~ msgstr "Plik TXT"
974
975 #~ msgid "sha-1 hash"
976 #~ msgstr "hash sha-1"
977
978 #~ msgid "time"
979 #~ msgstr "czas"
980
981 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
982 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
983
984 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
985 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
986
987 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
988 #~ msgstr "Usunięto"
989
990 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
991 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
992
993 #, fuzzy
994 #~ msgid "sort_key"
995 #~ msgstr "klucz sortowania"
996
997 #~ msgid "year of death"
998 #~ msgstr "rok śmierci"
999
1000 #~ msgid "short HTML"
1001 #~ msgstr "krótki HTML"
1002
1003 #~ msgid "year of translator's death"
1004 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1005
1006 #~ msgid "book stub"
1007 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1008
1009 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1010 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"