Fixing widths
[wolnelektury.git] / apps / wolnelektury_core / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-09 10:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
19
20 #: views.py:35
21 #: views.py:36
22 #: templates/superbase.html:86
23 msgid "Sign in"
24 msgstr "Connexion"
25
26 #: views.py:42
27 #: views.py:63
28 #, python-format
29 msgid "Already logged in as user %(user)s"
30 msgstr ""
31
32 #: views.py:54
33 #: views.py:55
34 #: views.py:83
35 #: templates/superbase.html:90
36 msgid "Register"
37 msgstr "Inscrivez-vous"
38
39 #: views.py:78
40 msgid "You have to be logged in to continue"
41 msgstr "Vous devez être connecter pour continuer"
42
43 #: templates/404.html:5
44 msgid "Page does not exist"
45 msgstr "Site n'existe pas"
46
47 #: templates/404.html:10
48 msgid "Page not found"
49 msgstr "Composant non trouvé"
50
51 #: templates/404.html:14
52 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
53 msgstr "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse correcte ou allez à"
54
55 #: templates/404.html:14
56 msgid "main page"
57 msgstr "accueil"
58
59 #: templates/500.html:6
60 #: templates/500.html.py:17
61 msgid "Server error"
62 msgstr "Erreur du serveur"
63
64 #: templates/500.html:19
65 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
66 msgstr "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> Informez nos  <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
67
68 #: templates/503.html:6
69 #: templates/503.html.py:17
70 msgid "Service unavailable"
71 msgstr "Site inaccessible"
72
73 #: templates/503.html:19
74 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
75 msgstr "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison d'opérations de maintenance."
76
77 #: templates/main_page.html:6
78 #: templates/main_page.html.py:7
79 msgid "Wolne Lektury internet library"
80 msgstr "Wolne Lektury - la bibliothèque en ligne"
81
82 #: templates/main_page.html:23
83 msgid "What's new?"
84 msgstr ""
85
86 #: templates/main_page.html:31
87 msgid "Recent publications"
88 msgstr "Publications récentes"
89
90 #: templates/main_page.html:41
91 msgid "News"
92 msgstr "Actualités"
93
94 #: templates/main_page.html:50
95 msgid "Utilities"
96 msgstr "Outils"
97
98 #: templates/main_page.html:53
99 msgid "Report a bug or suggestion"
100 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
101
102 #: templates/main_page.html:56
103 msgid "Download the catalogue in PDF format."
104 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
105
106 #: templates/main_page.html:58
107 msgid "Widget"
108 msgstr "Widget"
109
110 #: templates/main_page.html:59
111 msgid "Missing a book?"
112 msgstr "Il vous manque un livre?"
113
114 #: templates/main_page.html:60
115 #: templates/publish_plan.html:4
116 #: templates/publish_plan.html.py:8
117 msgid "Publishing plan"
118 msgstr "Plan de publication"
119
120 #: templates/main_page.html:71
121 msgid "Information"
122 msgstr "Informations"
123
124 #: templates/main_page.html:73
125 msgid "Privacy policy"
126 msgstr ""
127
128 #: templates/main_page.html:98
129 msgid "Image used:"
130 msgstr "L'image utilisé:"
131
132 #: templates/superbase.html:18
133 msgid "Wolne Lektury"
134 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
135
136 #: templates/superbase.html:56
137 #, python-format
138 msgid ""
139 "\n"
140 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
141 "                    "
142 msgid_plural ""
143 "\n"
144 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
145 "                    "
146 msgstr[0] ""
147 "\n"
148 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lecture gratuite <a href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
149 "                    "
150 msgstr[1] ""
151 "\n"
152 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lectures gratuites <a href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
153 "                    "
154
155 #: templates/superbase.html:67
156 msgid "Welcome"
157 msgstr "Bienvenue"
158
159 #: templates/superbase.html:73
160 #: templates/user.html:12
161 msgid "Password"
162 msgstr ""
163
164 #: templates/superbase.html:74
165 #: templates/user.html:13
166 msgid "E-mail"
167 msgstr ""
168
169 #: templates/superbase.html:75
170 #: templates/user.html:14
171 #, fuzzy
172 msgid "Social accounts"
173 msgstr "ou utilisez votre compte"
174
175 #: templates/superbase.html:78
176 msgid "My shelf"
177 msgstr "Mon étagère"
178
179 #: templates/superbase.html:80
180 msgid "Administration"
181 msgstr "Administration"
182
183 #: templates/superbase.html:82
184 msgid "Logout"
185 msgstr "Déconnexion"
186
187 #: templates/superbase.html:112
188 msgid "Search"
189 msgstr "Rechercher"
190
191 #: templates/superbase.html:133
192 msgid "Language versions"
193 msgstr "Version linguistique"
194
195 #: templates/superbase.html:167
196 msgid ""
197 "\n"
198 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
199 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
200 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
201 "\t\t\t\t"
202 msgstr ""
203 "\n"
204 "\t\t\t\tLectures Libres est un projet réalisé par la <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne Moderne </a>.\n"
205 "\t\t\t\tReproductions numériques sont préparées par la<a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Bibliothèque nationale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Bibliothèque de Silésie</a> et <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Bibliothèque d'Elbląg</a> et basées sur leurs ressources. \n"
206 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
207 "\t\t\t\t"
208
209 #: templates/superbase.html:174
210 msgid ""
211 "\n"
212 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
213 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
214 "\t\t\t\t"
215 msgstr ""
216 "\n"
217 "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa (Varsovie), ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tél./fax: (+48) (22) 621-30-17\n"
218 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
219 "\t\t\t\t"
220
221 #: templates/superbase.html:191
222 msgid "Close"
223 msgstr "Fermer"
224
225 #: templates/superbase.html:193
226 msgid "Loading"
227 msgstr "Chargement en cours"
228
229 #: templates/user.html:5
230 #: templates/user.html.py:9
231 msgid "User"
232 msgstr ""
233
234 #: templates/admin/base_site.html:4
235 #: templates/admin/base_site.html.py:7
236 msgid "Site administration"
237 msgstr "Site de l'administrateur"
238
239 #: templates/admin/base_site.html:9
240 msgid "Translations"
241 msgstr "Traductions"
242
243 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
244 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
245 msgid "advanced"
246 msgstr "avancé(e)"
247
248 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
249 msgid "simplified"
250 msgstr "simplifié(e)"
251
252 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7
253 msgid "Import book"
254 msgstr "Importez le livre"
255
256 #: templates/auth/login.html:10
257 msgid "Forgot Password?"
258 msgstr ""
259
260 #: templates/auth/login.html:15
261 #: templates/auth/register.html:7
262 #, fuzzy
263 msgid "Sign in using:"
264 msgstr "Connexion"
265
266 #: templates/auth/login_register.html:9
267 msgid "or register"
268 msgstr "ou inscrivez-vous"
269
270 #: templates/info/join_us.html:6
271 #, python-format
272 msgid ""
273 "\n"
274 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
275 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
276 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
277 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
278 msgid_plural ""
279 "\n"
280 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
281 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
282 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
283 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
284 msgstr[0] ""
285 "\n"
286 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
287 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
288 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
289 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
290 msgstr[1] ""
291 "\n"
292 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
293 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
294 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
295 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
296
297 #: templates/info/join_us.html:20
298 msgid ""
299 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
300 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
301 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
302 msgstr ""
303 "Devenez un éditeur de Wolne Lektury! Vérifiez si\n"
304 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
305 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Plateforme des éditeurs."
306
307 #: templates/info/join_us.html:23
308 msgid "More..."
309 msgstr "Plus..."
310
311 #: templates/openid/login.html:6
312 #: templates/openid/login.html.py:10
313 msgid "OpenID Sign In"
314 msgstr ""
315
316 #: templates/openid/login.html:27
317 #, fuzzy
318 msgid "Sign In"
319 msgstr "Connexion"
320
321 #: templates/pagination/pagination.html:5
322 #: templates/pagination/pagination.html:7
323 msgid "previous"
324 msgstr "précédent(e)"
325
326 #: templates/pagination/pagination.html:21
327 #: templates/pagination/pagination.html:23
328 msgid "next"
329 msgstr "suivant(e)"
330
331 #: templates/piston/authorize_token.html:4
332 #: templates/piston/authorize_token.html:7
333 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
334 msgstr "Autorisez l'accès à Wolne Lektury"
335
336 #: templates/piston/authorize_token.html:10
337 #, python-format
338 msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
339 msgstr "Confirmez pour autoriser l'accès à Wolne Lektury comme l'utilisateur <strong>%(user)s</strong>."
340
341 #: templates/socialaccount/connections.html:5
342 #: templates/socialaccount/connections.html:8
343 msgid "Account Connections"
344 msgstr ""
345
346 #: templates/socialaccount/connections.html:11
347 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
348 msgstr ""
349
350 #: templates/socialaccount/connections.html:35
351 #, fuzzy
352 msgid "Remove"
353 msgstr "supprimer"
354
355 #: templates/socialaccount/connections.html:43
356 msgid "You currently have no social network accounts connected to this account."
357 msgstr ""
358
359 #: templates/socialaccount/connections.html:46
360 msgid "Add a 3rd Party Account"
361 msgstr ""
362
363 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
364 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
365 msgid "Login Cancelled"
366 msgstr ""
367
368 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:14
369 #, python-format
370 msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
371 msgstr ""
372
373 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
374 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio"
375
376 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
377 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
378
379 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
380 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
381
382 #~ msgid ""
383 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
384 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
385 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
386 #~ msgstr ""
387 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
388 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
389 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
390 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
391
392 #~ msgid "See also"
393 #~ msgstr "Voir aussi"
394
395 #~ msgid "Theme"
396 #~ msgstr "Thème"
397
398 #~ msgid "in work "
399 #~ msgstr "dans l'oeuvre"
400
401 #~ msgid "This work is licensed under:"
402 #~ msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
403
404 #~ msgid ""
405 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
406 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
407 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
408 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
409 #~ "those\n"
410 #~ "        materials are licensed under the \n"
411 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
412 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
413 #~ "        license."
414 #~ msgstr ""
415 #~ "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
416 #~ "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué "
417 #~ "librement.\n"
418 #~ "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
419 #~ "motifs littéraires, etc.),\n"
420 #~ "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
421 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
422 #~ "\">Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
423
424 #~ msgid "Text prepared based on:"
425 #~ msgstr "Préparation du texte basée sur:"
426
427 #~ msgid "Edited and annotated by:"
428 #~ msgstr "Les éditions et annotations par:"
429
430 #~ msgid "Listing of all works"
431 #~ msgstr "Liste des tous les ouvrages"
432
433 #~ msgid "Table of Content"
434 #~ msgstr "Table des matières"
435
436 #~ msgid "↑ top ↑"
437 #~ msgstr "↑ top ↑"
438
439 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
440 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
441
442 #~ msgid "Create new shelf"
443 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
444
445 #~ msgid ""
446 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
447 #~ msgstr ""
448 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
449 #~ "vous voulez."
450
451 #~ msgid "Put on the shelf!"
452 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
453
454 #~ msgid "Epoch"
455 #~ msgstr "Époque"
456
457 #~ msgid "Kind"
458 #~ msgstr "Type"
459
460 #~ msgid "Genre"
461 #~ msgstr "Genre"
462
463 #~ msgid "Read online"
464 #~ msgstr "Lisez en ligne"
465
466 #~ msgid "Download"
467 #~ msgstr "Téléchargez"
468
469 #~ msgid "to print"
470 #~ msgstr "pour imprimer"
471
472 #~ msgid "for an e-book reader"
473 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
474
475 #~ msgid "for Kindle"
476 #~ msgstr "pour Kindle"
477
478 #~ msgid "for advanced usage"
479 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
480
481 #~ msgid "Listen"
482 #~ msgstr "Écoutez"
483
484 #~ msgid "Table of contents"
485 #~ msgstr "Table des matières"
486
487 #~ msgid "Themes"
488 #~ msgstr "Thèmes"
489
490 #~ msgid "Edit. note"
491 #~ msgstr "Note d'éditeur"
492
493 #~ msgid "Infobox"
494 #~ msgstr "Infobox"
495
496 #~ msgid "Book's page"
497 #~ msgstr "Site du livre"
498
499 #~ msgid "for a reader"
500 #~ msgstr "pour un lecteur"
501
502 #, fuzzy
503 #~ msgid "for advanced usege"
504 #~ msgstr "avancé(e)"
505
506 #~ msgid "Download a custom PDF"
507 #~ msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
508
509 #~ msgid "Motifs and themes"
510 #~ msgstr "Motifs et thèmes"
511
512 #~ msgid "See"
513 #~ msgstr "Voir"
514
515 #~ msgid "Source"
516 #~ msgstr "Source"
517
518 #~ msgid "of the book"
519 #~ msgstr "du livre"
520
521 #~ msgid "Source XML file"
522 #~ msgstr "Fichier source XML"
523
524 #~ msgid "Book on"
525 #~ msgstr "Livre sur"
526
527 #~ msgid "Editor's Platform"
528 #~ msgstr "Plateforme d'éditeur"
529
530 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
531 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
532
533 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
534 #~ msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
535
536 #~ msgid "Mix this book"
537 #~ msgstr "Mixez ce livre"
538
539 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
540 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
541
542 #~ msgid "Catalogue"
543 #~ msgstr "Catalogue"
544
545 #~ msgid "Authors"
546 #~ msgstr "Auteurs"
547
548 #~ msgid "Kinds"
549 #~ msgstr "Types"
550
551 #~ msgid "Genres"
552 #~ msgstr "Genres"
553
554 #~ msgid "Epochs"
555 #~ msgstr "Époques"
556
557 #~ msgid "Themes and topics"
558 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
559
560 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
561 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
562
563 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
564 #~ msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
565
566 #~ msgid ""
567 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
568 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
569 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
570 #~ "ograniczeń."
571 #~ msgstr ""
572 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
573 #~ "du monde, \n"
574 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
575 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
576 #~ "sans limites."
577
578 #~ msgid ""
579 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
580 #~ msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
581
582 #~ msgid "Shelves containing fragment"
583 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
584
585 #~ msgid ""
586 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
587 #~ msgstr ""
588 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
589 #~ "vous voulez."
590
591 #~ msgid "Save all shelves"
592 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
593
594 #~ msgid "Expand fragment"
595 #~ msgstr "Montrer l'extrait"
596
597 #~ msgid "Hide fragment"
598 #~ msgstr "Cacher l'extrait"
599
600 #~ msgid "See full category"
601 #~ msgstr "Voir catégorie entière"
602
603 #~ msgid "All books"
604 #~ msgstr "Tous les livres"
605
606 #~ msgid "Audiobooks"
607 #~ msgstr "Livres audio"
608
609 #~ msgid "DAISY"
610 #~ msgstr "DAISY"
611
612 #~ msgid "Work is licensed under "
613 #~ msgstr "Ouvrage sous la licence"
614
615 #~ msgid "Based on"
616 #~ msgstr "Basé sur"
617
618 #~ msgid "Details"
619 #~ msgstr "Détails"
620
621 #~ msgid "Author"
622 #~ msgstr "Auteur"
623
624 #~ msgid "Other resources"
625 #~ msgstr "Autres ressources"
626
627 #~ msgid "Source of the image"
628 #~ msgstr "Source d'image"
629
630 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
631 #~ msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
632
633 #~ msgid "View XML source"
634 #~ msgstr "Voir source XML"
635
636 #~ msgid "Work's themes "
637 #~ msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
638
639 #~ msgid "Listing of all pictures"
640 #~ msgstr "Liste de tous les images"
641
642 #~ msgid "Download as"
643 #~ msgstr "Téléchargez comme"
644
645 #~ msgid "Artist"
646 #~ msgstr "Artiste"
647
648 #~ msgid "Director"
649 #~ msgstr "Metteur en scène"
650
651 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
652 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
653
654 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
655 #~ msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
656
657 #~ msgid ""
658 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
659 #~ msgstr ""
660 #~ "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
661 #~ "par %(fb)s."
662
663 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
664 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
665
666 #~ msgid "Did you mean"
667 #~ msgstr "Est-ce que vous cherchez"
668
669 #~ msgid "Results by authors"
670 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
671
672 #~ msgid "Results by title"
673 #~ msgstr "Résultats par le titre"
674
675 #~ msgid "Results in text"
676 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
677
678 #~ msgid "Other results"
679 #~ msgstr "Autres résultats"
680
681 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
682 #~ msgstr ""
683 #~ "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
684
685 #~ msgid ""
686 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
687 #~ "epoch, kind and genre.\n"
688 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
689 #~ msgstr ""
690 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
691 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
692 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
693
694 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
695 #~ msgstr ""
696 #~ "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
697 #~ "deux caractères."
698
699 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
700 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
701
702 #~ msgid "in Wikipedia"
703 #~ msgstr "sur Wikipédia"
704
705 #~ msgid "Your shelves with books"
706 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
707
708 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
709 #~ msgstr ""
710 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
711 #~ "vous voulez."
712
713 #~ msgid "Create shelf"
714 #~ msgstr "Créez une étagère"
715
716 #~ msgid "author"
717 #~ msgstr "auteur"
718
719 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
720 #~ msgstr "Fiches pour les enseignants"
721
722 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
723 #~ msgstr "Lisez une élaboration d'oeuvres de cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
724
725 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
726 #~ msgstr "Lisez un article sur cet auteur sur Wikipédia."
727
728 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
729 #~ msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont protégées par le droit d'auteur."
730
731 #~ msgid ""
732 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
733 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
734 #~ msgstr ""
735 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
736 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
737 #~ "pas publier les oeuvres de cet auteur."
738
739 #~ msgid ""
740 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
741 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
742 #~ msgstr ""
743 #~ "Les oeuvres de cet auteur appartiennent au domaine public et seront "
744 #~ "prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
745
746 #~ msgid ""
747 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
748 #~ "to be published without restrictions in"
749 #~ msgstr ""
750 #~ "Les oeuvres de cet auteur entreront dans le domaine public et il sera "
751 #~ "possible de les publier sans restrictions"
752
753 #~ msgid ""
754 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
755 #~ "library of Wolne Lektury soon."
756 #~ msgstr ""
757 #~ "Cette oeuvre appartient au domaine public et sera prochainement publiée "
758 #~ "dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
759
760 #~ msgid ""
761 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
762 #~ "published without restrictions in"
763 #~ msgstr ""
764 #~ "Cette oeuvre entrera dans le domaine public et il sera possible de la "
765 #~ "publier sans restrictions "
766
767 #~ msgid ""
768 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
769 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
770 #~ msgstr ""
771 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
772 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
773 #~ "pas publier cette oeuvre."
774
775 #~ msgid "This work is copyrighted."
776 #~ msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
777
778 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
779 #~ msgstr "Se connecter à Wolne Lektury"
780
781 #~ msgid "Login"
782 #~ msgstr "Connexion"