don't build custom pdf with default options, just pass the standard one,
[wolnelektury.git] / apps / wolnelektury_core / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-13 13:17+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20 #: views.py:32
21 #: views.py:33
22 #: templates/superbase.html:72
23 msgid "Sign in"
24 msgstr "Увійти"
25
26 #: views.py:48
27 #: views.py:49
28 #: views.py:74
29 #: templates/superbase.html:76
30 msgid "Register"
31 msgstr "Зареєструватися"
32
33 #: views.py:69
34 msgid "You have to be logged in to continue"
35 msgstr "Щоб продовжити, треба увійти в свій акаунт."
36
37 #: templates/404.html:5
38 msgid "Page does not exist"
39 msgstr "Сторінка не існує"
40
41 #: templates/404.html:10
42 msgid "Page not found"
43 msgstr "Сторінку не знайдено"
44
45 #: templates/404.html:14
46 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
47 msgstr "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або перейдіть на"
48
49 #: templates/404.html:14
50 msgid "main page"
51 msgstr "головна сторінка"
52
53 #: templates/500.html:6
54 #: templates/500.html.py:54
55 msgid "Server error"
56 msgstr "Помилка сервера"
57
58 #: templates/500.html:55
59 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
60 msgstr "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про помилку.</p>"
61
62 #: templates/503.html:6
63 #: templates/503.html.py:54
64 msgid "Service unavailable"
65 msgstr "Послуга недоступна"
66
67 #: templates/503.html:56
68 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
69 msgstr "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
70
71 #: templates/main_page.html:5
72 #: templates/main_page.html.py:6
73 msgid "Wolne Lektury internet library"
74 msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
75
76 #: templates/main_page.html:22
77 msgid "Recent publications"
78 msgstr "останні публікації"
79
80 #: templates/main_page.html:32
81 msgid "News"
82 msgstr "Новості"
83
84 #: templates/main_page.html:40
85 msgid "Utilities"
86 msgstr "утиліти"
87
88 #: templates/main_page.html:43
89 msgid "Report a bug or suggestion"
90 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
91
92 #: templates/main_page.html:46
93 msgid "Widget"
94 msgstr "Віджет"
95
96 #: templates/main_page.html:47
97 msgid "Missing a book?"
98 msgstr "Не знайшли книжки?"
99
100 #: templates/main_page.html:48
101 #: templates/publish_plan.html:4
102 #: templates/publish_plan.html.py:8
103 msgid "Publishing plan"
104 msgstr "План публікації"
105
106 #: templates/main_page.html:54
107 msgid "Information"
108 msgstr "інформація"
109
110 #: templates/main_page.html:74
111 msgid "Image used:"
112 msgstr "Використано графіку:"
113
114 #: templates/superbase.html:17
115 #: templates/catalogue/book_text.html:8
116 #: templates/catalogue/player.html:10
117 msgid "Wolne Lektury"
118 msgstr "Wolne Lektury"
119
120 #: templates/superbase.html:52
121 #, python-format
122 msgid ""
123 "\n"
124 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
125 "                    "
126 msgid_plural ""
127 "\n"
128 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
129 "                    "
130 msgstr[0] ""
131 "\n"
132 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовний текст, до якого маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
133 "                    "
134 msgstr[1] ""
135 "\n"
136 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
137 "                    "
138 msgstr[2] ""
139 "\n"
140 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
141 "                    "
142
143 #: templates/superbase.html:63
144 msgid "Welcome"
145 msgstr "Ласкаво просимо"
146
147 #: templates/superbase.html:64
148 msgid "My shelf"
149 msgstr "Моя полиця"
150
151 #: templates/superbase.html:66
152 msgid "Administration"
153 msgstr "Адміністрація"
154
155 #: templates/superbase.html:68
156 msgid "Logout"
157 msgstr "Вийти "
158
159 #: templates/superbase.html:98
160 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
161 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
162 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
163 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
164 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
165 #: templates/newsearch/search.html:16
166 msgid "Search"
167 msgstr "Пошук"
168
169 #: templates/superbase.html:121
170 msgid "Language versions"
171 msgstr "Мовні версії"
172
173 #: templates/superbase.html:151
174 msgid ""
175 "\n"
176 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
177 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
178 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
179 "\t\t\t\t"
180 msgstr ""
181 "\n"
182 "\t\t\t\tWolne Lektury це проект <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska)</a>.\n"
183 "\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Національною Бібліотекою</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Сілезькою бібліотекою</a> та <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Ельблонзькою бібліотекою</a>, на основі їх засобів.\n"
184 "\t\t\t\tХостинг: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
185 "\t\t\t\t"
186
187 #: templates/superbase.html:158
188 msgid ""
189 "\n"
190 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
191 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
192 "\t\t\t\t"
193 msgstr ""
194 "\n"
195 "\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
196 "                eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
197 "\t\t\t\t"
198
199 #: templates/superbase.html:174
200 msgid "Close"
201 msgstr "Закрити"
202
203 #: templates/superbase.html:176
204 msgid "Loading"
205 msgstr "Завантажується"
206
207 #: templates/admin/base_site.html:4
208 #: templates/admin/base_site.html.py:7
209 msgid "Site administration"
210 msgstr "Адміністрація сайту"
211
212 #: templates/admin/base_site.html:8
213 msgid "Translations"
214 msgstr "Переклади"
215
216 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
217 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
218 msgid "advanced"
219 msgstr "розширений"
220
221 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
222 msgid "simplified"
223 msgstr "спрощений"
224
225 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
226 msgid "Import book"
227 msgstr "Імпортувати книжку"
228
229 #: templates/auth/login.html:6
230 #: templates/auth/login_register.html:6
231 msgid "or join accounts:"
232 msgstr "або увійти під своїм акаунтом"
233
234 #: templates/auth/login_register.html:13
235 msgid "or register"
236 msgstr "або зареєструватися"
237
238 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
239 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
240 msgid "Listing of all audiobooks"
241 msgstr "Список усіх аудіокниг"
242
243 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
244 msgid "Latest MP3 audiobooks"
245 msgstr "Останні аудіокниги MP3"
246
247 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
248 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
249 msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
250
251 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
252 msgid ""
253 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
254 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
255 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
256 msgstr ""
257 "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n"
258 "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
259 "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
260
261 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
262 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
263 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
264 msgid "See also"
265 msgstr "Дивитись також"
266
267 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
268 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
269 msgid "Theme"
270 msgstr "Тема"
271
272 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
273 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
274 msgid "in work "
275 msgstr "у творі"
276
277 #: templates/catalogue/book_info.html:6
278 msgid "This work is licensed under:"
279 msgstr "Цей твір доступний на умовах ліцензії:"
280
281 #: templates/catalogue/book_info.html:9
282 msgid ""
283 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
284 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
285 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
286 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
287 "        materials are licensed under the \n"
288 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
289 "        license."
290 msgstr ""
291 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
292 "        суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, публікувати, та\n"
293 "        розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі охороняються авторським правом\n"
294 "        (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
295 "        додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
296 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
297 "       ."
298
299 #: templates/catalogue/book_info.html:20
300 msgid "Text prepared based on:"
301 msgstr "Текст підготовлено на основі:"
302
303 #: templates/catalogue/book_info.html:28
304 msgid "Edited and annotated by:"
305 msgstr "Редагування та примітки:"
306
307 #: templates/catalogue/book_list.html:7
308 #: templates/catalogue/book_list.html:10
309 msgid "Listing of all works"
310 msgstr "Список усіх творів"
311
312 #: templates/catalogue/book_list.html:21
313 msgid "Table of Content"
314 msgstr "Зміст"
315
316 #: templates/catalogue/book_list.html:48
317 msgid "↑ top ↑"
318 msgstr "↑ вгору ↑"
319
320 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
321 msgid "Put a book on the shelf!"
322 msgstr "Покласти книжку на полицю!"
323
324 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
325 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
326 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
327 msgid "Create new shelf"
328 msgstr "Створити нову полицю"
329
330 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
331 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
332 msgstr "В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
333
334 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
335 msgid "Put on the shelf!"
336 msgstr "Покласти на полицю!"
337
338 #: templates/catalogue/book_short.html:49
339 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
340 #: templates/picture/picture_short.html:22
341 msgid "Epoch"
342 msgstr "Епоха"
343
344 #: templates/catalogue/book_short.html:56
345 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
346 #: templates/picture/picture_short.html:29
347 msgid "Kind"
348 msgstr "Рід"
349
350 #: templates/catalogue/book_short.html:63
351 msgid "Genre"
352 msgstr "Жанр"
353
354 #: templates/catalogue/book_short.html:78
355 msgid "Read online"
356 msgstr "Читати онлайн"
357
358 #: templates/catalogue/book_short.html:82
359 #: templates/catalogue/book_text.html:26
360 #: templates/catalogue/book_wide.html:53
361 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
362 msgid "Download"
363 msgstr "Завантажити"
364
365 #: templates/catalogue/book_short.html:85
366 #: templates/catalogue/book_text.html:35
367 msgid "to print"
368 msgstr "друкувати"
369
370 #: templates/catalogue/book_short.html:88
371 msgid "for an e-book reader"
372 msgstr "для інтернетного читача"
373
374 #: templates/catalogue/book_short.html:91
375 #: templates/catalogue/book_text.html:41
376 msgid "for Kindle"
377 msgstr "для Kindle"
378
379 #: templates/catalogue/book_short.html:94
380 msgid "for advanced usage"
381 msgstr "для досвіченого користувача"
382
383 #: templates/catalogue/book_short.html:100
384 msgid "Listen"
385 msgstr "Слухати"
386
387 #: templates/catalogue/book_text.html:21
388 msgid "Table of contents"
389 msgstr "Зміст"
390
391 #: templates/catalogue/book_text.html:22
392 #: templates/catalogue/menu.html:27
393 msgid "Themes"
394 msgstr "Теми"
395
396 #: templates/catalogue/book_text.html:23
397 msgid "Edit. note"
398 msgstr "Коментар редактора"
399
400 #: templates/catalogue/book_text.html:24
401 msgid "Infobox"
402 msgstr "Інфобокс"
403
404 #: templates/catalogue/book_text.html:25
405 #: templates/catalogue/player.html:33
406 msgid "Book's page"
407 msgstr "Сторінка книжки"
408
409 #: templates/catalogue/book_text.html:38
410 msgid "for a reader"
411 msgstr "для читача"
412
413 #: templates/catalogue/book_text.html:44
414 #, fuzzy
415 msgid "for advanced usege"
416 msgstr "розширений"
417
418 #: templates/catalogue/book_text.html:46
419 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
420 msgid "Download a custom PDF"
421 msgstr "Завантажити PDF"
422
423 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
424 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
425 msgid "Motifs and themes"
426 msgstr "Мотиви та теми"
427
428 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
429 msgid "See"
430 msgstr "Дивитись"
431
432 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
433 msgid "Source"
434 msgstr "Джерело"
435
436 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
437 msgid "of the book"
438 msgstr "книжки"
439
440 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
441 msgid "Source XML file"
442 msgstr "Вихідний файл XML"
443
444 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
445 msgid "Book on"
446 msgstr "Книжка на"
447
448 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
449 msgid "Editor's Platform"
450 msgstr "Редакторська платформа"
451
452 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
453 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
454 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
455
456 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
457 msgid "Book description on Wikipedia"
458 msgstr "Опис книжки у Вікіпедії"
459
460 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
461 msgid "Mix this book"
462 msgstr "Міксувати цю книжку"
463
464 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
465 msgid "Download all audiobooks for this book"
466 msgstr "Завантажити всі аудіокниги для цієї книжки"
467
468 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
469 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
470 msgid "Catalogue"
471 msgstr "Каталог"
472
473 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
474 msgid "Download the catalogue in PDF format."
475 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
476
477 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
478 #: templates/catalogue/menu.html:7
479 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
480 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
481 msgid "Authors"
482 msgstr "Автори"
483
484 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
485 #: templates/catalogue/menu.html:17
486 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
487 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
488 msgid "Kinds"
489 msgstr "Роди"
490
491 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
492 #: templates/catalogue/menu.html:12
493 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
494 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
495 msgid "Genres"
496 msgstr "Жанри"
497
498 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
499 #: templates/catalogue/menu.html:22
500 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
501 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
502 msgid "Epochs"
503 msgstr "Епохи"
504
505 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
506 msgid "Themes and topics"
507 msgstr "Теми та мотиви"
508
509 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
510 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
511 msgid "Listing of all DAISY files"
512 msgstr "Список усіх файлів DAISY"
513
514 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
515 msgid "Latest DAISY audiobooks"
516 msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
517
518 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
519 msgid ""
520 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
521 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
522 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
523 msgstr ""
524 "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок,\n"
525 "котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб,\n"
526 "які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень."
527
528 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
529 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
530 msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:"
531
532 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
533 msgid "Shelves containing fragment"
534 msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
535
536 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
537 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
538 msgstr "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
539
540 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
541 msgid "Save all shelves"
542 msgstr "Зберегти всі полиці"
543
544 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
545 msgid "Expand fragment"
546 msgstr "Показати фрагмент"
547
548 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
549 msgid "Hide fragment"
550 msgstr "Сховати фрагмент"
551
552 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
553 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
554 msgid "See full category"
555 msgstr "Дивитись всю категорію"
556
557 #: templates/catalogue/menu.html:32
558 msgid "All books"
559 msgstr "Всі книжки"
560
561 #: templates/catalogue/menu.html:36
562 msgid "Audiobooks"
563 msgstr "Аудіокниги"
564
565 #: templates/catalogue/menu.html:40
566 msgid "DAISY"
567 msgstr "DAISY"
568
569 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
570 msgid "Work is licensed under "
571 msgstr "Твір на умовах ліцензії"
572
573 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
574 msgid "Based on"
575 msgstr "На основі"
576
577 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
578 msgid "Details"
579 msgstr "Подробиці"
580
581 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
582 msgid "Author"
583 msgstr "Автор"
584
585 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
586 msgid "Other resources"
587 msgstr "Інші засоби"
588
589 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
590 msgid "Source of the image"
591 msgstr "Джерело графіки"
592
593 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
594 msgid "Image on the Editor's Platform"
595 msgstr "Графіка на Редакторській платформі"
596
597 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
598 msgid "View XML source"
599 msgstr "Дивитись вихідний XML"
600
601 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
602 msgid "Work's themes "
603 msgstr "Теми твору"
604
605 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
606 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
607 msgid "Listing of all pictures"
608 msgstr "Список всіх графік"
609
610 #: templates/catalogue/player.html:34
611 msgid "Download as"
612 msgstr "Завантажити як"
613
614 #: templates/catalogue/player.html:90
615 msgid "Artist"
616 msgstr "Митець"
617
618 #: templates/catalogue/player.html:91
619 msgid "Director"
620 msgstr "Режисер"
621
622 #: templates/catalogue/player.html:110
623 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
624 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:"
625
626 #: templates/catalogue/player.html:115
627 #, python-format
628 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
629 msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s"
630
631 #: templates/catalogue/player.html:127
632 #, python-format
633 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
634 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s."
635
636 #: templates/catalogue/player.html:129
637 #, python-format
638 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
639 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s."
640
641 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
642 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
643 msgid "Did you mean"
644 msgstr "Чи йдеться про"
645
646 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
647 msgid "Results by authors"
648 msgstr "Результати за автором"
649
650 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
651 msgid "Results by title"
652 msgstr "Результати за заголовком"
653
654 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
655 msgid "Results in text"
656 msgstr "Результати в тексті"
657
658 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
659 msgid "Other results"
660 msgstr "Інші результати"
661
662 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
663 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
664 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
665 msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат."
666
667 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
668 msgid ""
669 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
670 "\t\tAs for now we do not support full text search."
671 msgstr ""
672 "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, рід та жанр.\n"
673 "\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті."
674
675 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
676 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
677 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
678
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
680 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
681 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
682 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
683
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
686 msgid "in Wikipedia"
687 msgstr "у Вікіпедії"
688
689 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
690 msgid "Your shelves with books"
691 msgstr "Ваші полиці з книжками"
692
693 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
694 msgid "remove"
695 msgstr "видалити"
696
697 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
698 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
699 msgstr "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте"
700
701 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
702 msgid "Create shelf"
703 msgstr "Створити полицю"
704
705 #: templates/info/join_us.html:6
706 #, python-format
707 msgid ""
708 "\n"
709 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
710 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
711 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
712 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
713 msgid_plural ""
714 "\n"
715 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
716 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
717 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
718 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
719 msgstr[0] ""
720 "\n"
721 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
722 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
723 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
724 "або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
725 msgstr[1] ""
726 "\n"
727 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
728 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
729 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
730 "або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
731 msgstr[2] ""
732 "\n"
733 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
734 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
735 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
736 "або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
737
738 #: templates/info/join_us.html:20
739 msgid ""
740 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
741 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
742 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
743 msgstr ""
744 "Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n"
745 "ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n"
746 "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
747
748 #: templates/info/join_us.html:23
749 msgid "More..."
750 msgstr "Більше..."
751
752 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
753 msgid "author"
754 msgstr "автор"
755
756 #: templates/lessons/document_list.html:7
757 #: templates/lessons/document_list.html:32
758 msgid "Hand-outs for teachers"
759 msgstr "Матеріали для вчителів"
760
761 #: templates/pagination/pagination.html:5
762 #: templates/pagination/pagination.html:7
763 msgid "previous"
764 msgstr "попередня"
765
766 #: templates/pagination/pagination.html:21
767 #: templates/pagination/pagination.html:23
768 msgid "next"
769 msgstr "наступна"
770
771 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
772 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
773 msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
774
775 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
776 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
777 msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії"
778
779 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
780 msgid "This author's works are copyrighted."
781 msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом."
782
783 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
784 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
785 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
786 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</a> чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора."
787
788 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
789 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
790 msgstr "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть опубліковані на  Wolne Lektury."
791
792 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
793 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
794 msgstr "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх публікувати без обмежень в"
795
796 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
797 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
798 msgstr "Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований на Wolne Lektury"
799
800 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
801 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
802 msgstr "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його публікувати без обмежень у"
803
804 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
805 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
806 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
807 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
808
809 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
810 msgid "This work is copyrighted."
811 msgstr "Цей твір охороняється авторським правом"
812
813 #: templates/piston/authorize_token.html:4
814 #: templates/piston/authorize_token.html:7
815 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
816 msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
817
818 #: templates/piston/authorize_token.html:9
819 #, python-format
820 msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
821 msgstr "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача <strong>%(user)s</strong>."
822
823 #: templates/registration/login.html:4
824 #: templates/registration/login.html:7
825 msgid "Login to Wolne Lektury"
826 msgstr "Увійти у WolneLektury.pl"
827
828 #: templates/registration/login.html:14
829 msgid "Login"
830 msgstr "Увійти"
831
832 #~ msgid ""
833 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
834 #~ "more..."
835 #~ msgstr ""
836 #~ "Інтернет Експолорер не може правильно відобразити цієї сторінки. "
837 #~ "Натисніть, щоб дізнатися більше..."
838
839 #~ msgid "Your shelves"
840 #~ msgstr "Ваші полиці"
841
842 #~ msgid "Register on"
843 #~ msgstr "Реєстрація на"
844
845 #~ msgid "or"
846 #~ msgstr "або"
847
848 #~ msgid "return to main page"
849 #~ msgstr "повернення на головну сторінку"
850
851 #, fuzzy
852 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
853 #~ msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
854
855 #~ msgid "Put a book"
856 #~ msgstr "Покласти книжку"
857
858 #~ msgid "on the shelf!"
859 #~ msgstr "на полицю!"
860
861 #~ msgid "and printing using"
862 #~ msgstr "та друку з використанням"
863
864 #~ msgid "Download EPUB"
865 #~ msgstr "Завантажити EPUB"
866
867 #~ msgid "Download TXT"
868 #~ msgstr "Завантажити TXT"
869
870 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
871 #~ msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
872
873 #~ msgid "Download ODT"
874 #~ msgstr "Завантажити ODT"
875
876 #~ msgid "and editing using"
877 #~ msgstr "та едиції з використанням"
878
879 #~ msgid "Book on project's wiki"
880 #~ msgstr "Книжка на вікі проекту"
881
882 #~ msgid "on"
883 #~ msgstr "на"
884
885 #~ msgid "See description"
886 #~ msgstr "Дивитись опис"
887
888 #~ msgid "Jump to"
889 #~ msgstr "Перейти до"
890
891 #~ msgid "Categories"
892 #~ msgstr "Категорії"
893
894 #, fuzzy
895 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
896 #~ msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
897
898 #~ msgid "Show full category"
899 #~ msgstr "Показати всю категорію"
900
901 #~ msgid "Hide"
902 #~ msgstr "Сховати"
903
904 #~ msgid "Browse books by categories"
905 #~ msgstr "Переглядати книжки за категоріями"
906
907 #~ msgid "delete"
908 #~ msgstr "видалити"
909
910 #~ msgid ""
911 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
912 #~ "link to your shelf."
913 #~ msgstr ""
914 #~ "Створити свій вибір книжок. Ви можете поділитися ним з друзями висилаючи "
915 #~ "їм посилання на вашу полицю."
916
917 #~ msgid "You need to "
918 #~ msgstr "Вам треба"
919
920 #~ msgid "sign in"
921 #~ msgstr "увійти в акаунт"
922
923 #~ msgid "to manage your shelves."
924 #~ msgstr "щоб управляти своїми полицями"
925
926 #~ msgid ""
927 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
928 #~ msgstr ""
929 #~ "Плани уроків та інші ідеї як користуватися Wolnelektury.pl в навчанні"
930
931 #~ msgid ""
932 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
933 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
934 #~ "DAISY system."
935 #~ msgstr ""
936 #~ "це професійні записи текстів літератури з нашої бази, доступні на вільній "
937 #~ "ліцензії у форматах MP3 та Ogg Vorbis, а також в системі DAISY."
938
939 #~ msgid "Themes groups"
940 #~ msgstr "Групи мотивів"
941
942 #~ msgid "See our blog"
943 #~ msgstr "Дивитись наш блог"
944
945 #~ msgid "You can help us!"
946 #~ msgstr "Можете нам допомогти!"
947
948 #~ msgid ""
949 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
950 #~ "possible only due to support of our volunteers."
951 #~ msgstr ""
952 #~ "Ми намагаємося якомога краще підготувати твори, які додаються до нашої "
953 #~ "бібліотеки. Це можливо тільки завдяки нашим волонтерам."
954
955 #~ msgid ""
956 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
957 #~ "library Wolne Lektury."
958 #~ msgstr ""
959 #~ "Запрошуємо всіх, хто хоче брати участь у творенні шкільної  інтернет-"
960 #~ "бібліотеки Wolne Lektury."
961
962 #~ msgid "About us"
963 #~ msgstr "Про нас"
964
965 #~ msgid ""
966 #~ "\n"
967 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
968 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
969 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
970 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
971 #~ "domain.\n"
972 #~ "\t\t\t"
973 #~ msgstr ""
974 #~ "\n"
975 #~ "\t\t\tІнтернет-бібліотека шкільної літератури “Wolne Lektury” (<a href="
976 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) це проект "
977 #~ "реалізований Фондом Модерна Польща. Проект стартував у 2007 році та надає "
978 #~ "доступ до літератури, рекомендованої Міністерством національної освіти, "
979 #~ "яка є частиною суспільного надбання.\n"
980 #~ "\t\t\t"
981
982 #~ msgid "Searching in"
983 #~ msgstr "Пошук в"
984
985 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
986 #~ msgstr "Більше ніж один результат відповідає критеріям."
987
988 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
989 #~ msgstr "Пошук в WolneLektury.pl"
990
991 #~ msgid "Your shelf is empty"
992 #~ msgstr "Ваша полиця порожня"
993
994 #~ msgid ""
995 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
996 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
997 #~ msgstr ""
998 #~ "Щоб покласти книжку на полицю, увійдіть на сторінку книжки та натисніть "
999 #~ "\"Покласти на полицю\"."
1000
1001 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1002 #~ msgstr "Вибрати формат, в якому хочете завантажити книжку:"
1003
1004 #~ msgid "for listening"
1005 #~ msgstr "для слухання"
1006
1007 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1008 #~ msgstr "на улюбленому плеєрі MP3"
1009
1010 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1011 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1012
1013 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1014 #~ msgstr "Оновити список форматів книжок, які на полиці"
1015
1016 #~ msgid "cancel"
1017 #~ msgstr "відхилити"
1018
1019 #~ msgid "Share this shelf"
1020 #~ msgstr "Поділитися цією полицею"
1021
1022 #~ msgid ""
1023 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1024 #~ msgstr "Копіювати це посилання, щоб вислати іншим, та поділитися полицею."
1025
1026 #, fuzzy
1027 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1028 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1029
1030 #, fuzzy
1031 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1032 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1033
1034 #, fuzzy
1035 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1036 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1037
1038 #, fuzzy
1039 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1040 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1041
1042 #, fuzzy
1043 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1044 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1045
1046 #, fuzzy
1047 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1048 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1049
1050 #, fuzzy
1051 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1052 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1053
1054 #, fuzzy
1055 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1056 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1057
1058 #~ msgid "Delete"
1059 #~ msgstr "Видалити"
1060
1061 #~ msgid "return to the main page"
1062 #~ msgstr "повернення на головну"
1063
1064 #~ msgid "return to list of materials"
1065 #~ msgstr "повернення до списку матеріалів"
1066
1067 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1068 #~ msgstr "Матеріали для вчителів у"
1069
1070 #, fuzzy
1071 #~ msgid ""
1072 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1073 #~ msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
1074
1075 #~ msgid "Choose your interface language: "
1076 #~ msgstr "Вибрати мову інтерфейсу"
1077
1078 #~ msgid "Choose language"
1079 #~ msgstr "Вибрати мову"
1080
1081 #~ msgid "Hide description"
1082 #~ msgstr "Сховати опис"
1083
1084 #~ msgid "Download MP3"
1085 #~ msgstr "Завантажити MP3"
1086
1087 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1088 #~ msgstr "Завантажити Ogg Vorbis"
1089
1090 #~ msgid "Download DAISY"
1091 #~ msgstr "Завантажити DAISY"
1092
1093 #~ msgid "Alphabetical listing of works"
1094 #~ msgstr "Алфавітний список творів"
1095
1096 #~ msgid "check list of books"
1097 #~ msgstr "перевірити список книжок"
1098
1099 #~ msgid "in our repository"
1100 #~ msgstr "в нашій базі"
1101
1102 #~ msgid "Read study of epoch"
1103 #~ msgstr "Прочитати обговорення епохи"
1104
1105 #~ msgid "Read article about epoch"
1106 #~ msgstr "Прочитати статтю про цю епоху"