refresh short_htmls in build_epub
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-10 17:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Katarzyna Flis <kas.flis@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: settings.py:37
19 msgid "Polish"
20 msgstr "polaco"
21
22 #: settings.py:38
23 msgid "German"
24 msgstr "alemán"
25
26 #: settings.py:39
27 msgid "English"
28 msgstr "inglés"
29
30 #: settings.py:40
31 msgid "Lithuanian"
32 msgstr "lituano"
33
34 #: settings.py:41
35 msgid "French"
36 msgstr "francés"
37
38 #: settings.py:42
39 msgid "Russian"
40 msgstr "ruso"
41
42 #: settings.py:43
43 msgid "Spanish"
44 msgstr "español"
45
46 #: settings.py:44
47 msgid "Ukrainian"
48 msgstr "ucraniano"
49
50 #: templates/404.html:6
51 #: templates/404.html.py:15
52 msgid "Page does not exist"
53 msgstr "Página no existe"
54
55 #: templates/404.html:17
56 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
57 msgstr "Lo sentimos, esta página no existe. Comprueba si la dirección es correcta o ve a la"
58
59 #: templates/404.html:17
60 msgid "main page"
61 msgstr "página principal"
62
63 #: templates/500.html:6
64 #: templates/500.html.py:54
65 msgid "Server error"
66 msgstr "Error del servidor"
67
68 #: templates/500.html:55
69 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
70 msgstr "<p>La página Wolnelektury.pl actualmente no está disponible. Mientras tanto visita nuestro <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Informa a nuestros <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administradores</a> sobre el error.</p>"
71
72 #: templates/503.html:6
73 #: templates/503.html.py:54
74 msgid "Service unavailable"
75 msgstr "Servicio no está disponible"
76
77 #: templates/503.html:56
78 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
79 msgstr "La página Wolnelektury.pl no está disponible debido al mantenimiento."
80
81 #: templates/base.html:20
82 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
83 msgstr "Internet Explorer no puede mostrar esta página correctamente. Haz clic aquí para saber más..."
84
85 #: templates/base.html:33
86 msgid "Welcome"
87 msgstr "Bienvenido(a)"
88
89 #: templates/base.html:34
90 msgid "Your shelves"
91 msgstr "Tus estantes"
92
93 #: templates/base.html:36
94 msgid "Administration"
95 msgstr "Administración"
96
97 #: templates/base.html:38
98 msgid "Logout"
99 msgstr "Cerrar sesión"
100
101 #: templates/base.html:41
102 #: templates/base.html.py:87
103 #: templates/base.html:91
104 #: templates/base.html.py:95
105 #: templates/auth/login.html:4
106 #: templates/auth/login.html.py:7
107 #: templates/auth/login.html:12
108 #: templates/auth/login.html.py:15
109 msgid "Sign in"
110 msgstr "Iniciar sesión"
111
112 #: templates/base.html:41
113 #: templates/base.html.py:87
114 #: templates/base.html:95
115 #: templates/base.html.py:99
116 #: templates/auth/login.html:7
117 #: templates/auth/login.html.py:21
118 #: templates/auth/login.html:23
119 msgid "Register"
120 msgstr "Registrarse"
121
122 #: templates/base.html:51
123 msgid "Choose your interface language: "
124 msgstr "Elige el idioma de la interfaz:"
125
126 #: templates/base.html:56
127 msgid "Choose language"
128 msgstr "Elige el idioma"
129
130 #: templates/base.html:68
131 msgid ""
132 "\n"
133 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
134 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources. \n"
135 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
136 "\t\t\t\t"
137 msgstr ""
138 "\n"
139 "\t\t\t\tWolne Lektury es un proyecto dirigido por <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\"> la Fundación Polonia Moderna</a>.\n"
140 "\t\t\t\tReproducciones digitales están preparadas por <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">La Biblioteca Nacional</a>, en base de los recursos de la BN. \n"
141 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
142 "\t\t\t\t "
143
144 #: templates/base.html:75
145 msgid ""
146 "\n"
147 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
148 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
149 "\t\t\t\t"
150 msgstr ""
151 "\n"
152 "\t\t\t\tFundación Polonia Moderna, c/ Marszałkowska 84/92, lok. 125, 00-514 Varsovia, tel/fax: +48 (22) 621-30-17\n"
153 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
154 "\t\t\t\t"
155
156 #: templates/base.html:84
157 #: templates/base.html.py:105
158 #: templates/catalogue/book_detail.html:129
159 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
160 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
161 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:23
162 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
163 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
164 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
165 msgid "Close"
166 msgstr "Cerrar"
167
168 #: templates/base.html:107
169 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
170 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
171 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
172 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
173 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
174 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
175 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:143
176 msgid "Loading"
177 msgstr "Cargando"
178
179 #: templates/admin/base_site.html:4
180 #: templates/admin/base_site.html.py:7
181 msgid "Site administration"
182 msgstr "Administración de la página"
183
184 #: templates/admin/base_site.html:8
185 msgid "Translations"
186 msgstr "Traducciones"
187
188 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
189 msgid "Import book"
190 msgstr "Importar el libro"
191
192 #: templates/auth/login.html:4
193 msgid "Register on"
194 msgstr "Registrarse en"
195
196 #: templates/auth/login.html:9
197 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
198 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
199 #: templates/catalogue/book_list.html:12
200 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
201 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:9
202 #: templates/catalogue/main_page.html:13
203 #: templates/info/base.html:10
204 #: templates/lessons/document_detail.html:9
205 #: templates/lessons/document_list.html:51
206 msgid "Search"
207 msgstr "Buscar"
208
209 #: templates/auth/login.html:9
210 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
211 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
212 #: templates/catalogue/book_list.html:12
213 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
214 #: templates/catalogue/main_page.html:13
215 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
216 #: templates/info/base.html:10
217 #: templates/lessons/document_detail.html:9
218 #: templates/lessons/document_list.html:51
219 msgid "or"
220 msgstr "o"
221
222 #: templates/auth/login.html:9
223 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
224 #: templates/catalogue/book_list.html:12
225 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
226 #: templates/lessons/document_list.html:51
227 msgid "return to main page"
228 msgstr "volver a la página principal"
229
230 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
231 msgid "on WolneLektury.pl"
232 msgstr "en WolneLektury.pl"
233
234 #: templates/catalogue/book_detail.html:17
235 msgid "Work is licensed under "
236 msgstr "Las obras se distribuyen bajo licencia"
237
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:19
239 msgid "Based on"
240 msgstr "Basado en"
241
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
243 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
244 msgid "Hide description"
245 msgstr "Esconder la descripción"
246
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
248 msgid "Put a book"
249 msgstr "¡Poner un libro"
250
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
252 msgid "on the shelf!"
253 msgstr "en el estante!"
254
255 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
256 msgid "Read online"
257 msgstr "Leer online"
258
259 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
260 msgid "Download PDF"
261 msgstr "Descargar PDF"
262
263 #: templates/catalogue/book_detail.html:37
264 msgid "Download ODT"
265 msgstr "Descargar ODT"
266
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
268 msgid "Download TXT"
269 msgstr "Descargar TXT"
270
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:45
272 msgid "Artist"
273 msgstr "Artista"
274
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
276 msgid "Director"
277 msgstr "Director"
278
279 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
280 msgid "Download MP3"
281 msgstr "Descargar MP3"
282
283 #: templates/catalogue/book_detail.html:52
284 msgid "Download Ogg Vorbis"
285 msgstr "Descargar Ogg Vorbis"
286
287 #: templates/catalogue/book_detail.html:79
288 msgid "Details"
289 msgstr "Detalles"
290
291 #: templates/catalogue/book_detail.html:82
292 msgid "Author"
293 msgstr "Autor"
294
295 #: templates/catalogue/book_detail.html:88
296 msgid "Epoch"
297 msgstr "Época"
298
299 #: templates/catalogue/book_detail.html:94
300 msgid "Kind"
301 msgstr "Género"
302
303 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
304 msgid "Genre"
305 msgstr "Subgénero"
306
307 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
308 msgid "Other resources"
309 msgstr "Otros recursos"
310
311 #: templates/catalogue/book_detail.html:108
312 msgid "Book on project's wiki"
313 msgstr "Libro en wiki del proyecto"
314
315 #: templates/catalogue/book_detail.html:109
316 msgid "Source of the book"
317 msgstr "Fuente del libro"
318
319 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
320 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
321 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
322
323 #: templates/catalogue/book_detail.html:114
324 msgid "Book description on Wikipedia"
325 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
326
327 #: templates/catalogue/book_detail.html:119
328 msgid "Work's themes "
329 msgstr "Temas de la obra"
330
331 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
332 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
333 msgid "Theme"
334 msgstr "Tema"
335
336 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
337 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
338 msgid "in work "
339 msgstr "de la obra"
340
341 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
342 msgid "on"
343 msgstr "en"
344
345 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
346 msgid "return to book's page"
347 msgstr "volver a la página del libro"
348
349 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
350 msgid "See description"
351 msgstr "Ver la descripción"
352
353 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
354 msgid "of the book "
355 msgstr "del libro"
356
357 #: templates/catalogue/book_list.html:7
358 msgid "Alphabetical listing of works on WolneLektury.pl"
359 msgstr "Lista alfabética de las obras en WolneLektury.pl"
360
361 #: templates/catalogue/book_list.html:10
362 msgid "Alphabetical listing of works"
363 msgstr "Lista alfabética de las obras"
364
365 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
366 msgid "Put a book on the shelf!"
367 msgstr "¡Poner un libro en el estante!"
368
369 #: templates/catalogue/book_sets.html:4
370 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
371 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
372
373 #: templates/catalogue/book_sets.html:9
374 #: templates/catalogue/book_short.html:4
375 msgid "Put on the shelf!"
376 msgstr "¡Poner en el estante!"
377
378 #: templates/catalogue/book_sets.html:16
379 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
380 msgid "Create new shelf"
381 msgstr "Crear un estante nuevo"
382
383 #: templates/catalogue/book_short.html:14
384 msgid "Jump to"
385 msgstr "Saltar a"
386
387 #: templates/catalogue/book_short.html:16
388 msgid "Categories"
389 msgstr "Categorías"
390
391 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
392 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
393 msgstr "Esta obra se encuentra en el dominio público y pronto será publicada en la biblioteca electrónica de Wolne Lektury."
394
395 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
396 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
397 msgstr "Esta obra entrará en los recursos del dominio público y podrá ser publicada sin restricciones en"
398
399 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
400 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
401 msgstr "Entérate por qué las bibliotecas  virtuales no pueden publicar esta obra."
402
403 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
404 msgid "This work is copyrighted."
405 msgstr "Esta obra está protegida por los derechos de autor."
406
407 #: templates/catalogue/book_text.html:17
408 msgid "Table of contents"
409 msgstr "Índice"
410
411 #: templates/catalogue/book_text.html:18
412 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
413 msgid "Themes"
414 msgstr "Temas"
415
416 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
417 msgid "Show full category"
418 msgstr "Mostrar toda la categoría"
419
420 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
421 #: templates/catalogue/main_page.html:43
422 #: templates/catalogue/main_page.html:48
423 #: templates/catalogue/main_page.html:87
424 #: templates/catalogue/main_page.html:270
425 #: templates/catalogue/main_page.html:279
426 msgid "See more"
427 msgstr "Ver más"
428
429 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
430 #: templates/catalogue/main_page.html:250
431 msgid "Hide"
432 msgstr "Esconder"
433
434 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
435 msgid "Shelves containing fragment"
436 msgstr "Estentes que contienen este fragmento"
437
438 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
439 #: templates/catalogue/main_page.html:28
440 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
441 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
442
443 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
444 msgid "Save all shelves"
445 msgstr "Guardar todos los estantes"
446
447 #: templates/catalogue/fragment_short.html:6
448 msgid "Expand fragment"
449 msgstr "Ampliar este fragmento"
450
451 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
452 msgid "Hide fragment"
453 msgstr "Esconder este fragmento"
454
455 #: templates/catalogue/fragment_short.html:17
456 msgid "See in a book"
457 msgstr "Ver en el libro"
458
459 #: templates/catalogue/main_page.html:13
460 msgid "check list of books"
461 msgstr "Verificar la lista de libros"
462
463 #: templates/catalogue/main_page.html:13
464 msgid "in our repository"
465 msgstr "en nuestra colección"
466
467 #: templates/catalogue/main_page.html:17
468 msgid "Browse books by categories"
469 msgstr "Mirar los libros según categoría"
470
471 #: templates/catalogue/main_page.html:19
472 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
473 msgid "Your shelves with books"
474 msgstr "Tus estantes con libros"
475
476 #: templates/catalogue/main_page.html:24
477 msgid "delete"
478 msgstr "borrar"
479
480 #: templates/catalogue/main_page.html:33
481 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
482 msgid "Create shelf"
483 msgstr "Crear un estante"
484
485 #: templates/catalogue/main_page.html:37
486 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
487 msgstr "Crea tu propia colección de libros. Puedes compartirla con tus amigos enviándoles el enlace a tu estante."
488
489 #: templates/catalogue/main_page.html:38
490 msgid "You need to "
491 msgstr "Tienes que"
492
493 #: templates/catalogue/main_page.html:38
494 msgid "sign in"
495 msgstr "iniciar la sesión"
496
497 #: templates/catalogue/main_page.html:38
498 msgid "to manage your shelves."
499 msgstr "para organizar tus estantes."
500
501 #: templates/catalogue/main_page.html:41
502 #: templates/lessons/document_list.html:49
503 msgid "Hand-outs for teachers"
504 msgstr "Materiales para los profesores"
505
506 #: templates/catalogue/main_page.html:42
507 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
508 msgstr "Esquemas de clases y otras ideas para usar WolneLektury.pl en la enseñanza."
509
510 #: templates/catalogue/main_page.html:47
511 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
512 msgstr "son grabaciones profesionales de textos literarios de nuestro depósito. Están disponibles gratis en formatos MP3, Ogg Vorbis y en el sistema DAISY. "
513
514 #: templates/catalogue/main_page.html:54
515 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:114
516 msgid "Authors"
517 msgstr "Autores"
518
519 #: templates/catalogue/main_page.html:58
520 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
521 msgid "Kinds"
522 msgstr "Géneros"
523
524 #: templates/catalogue/main_page.html:62
525 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:122
526 msgid "Genres"
527 msgstr "Subgéneros"
528
529 #: templates/catalogue/main_page.html:66
530 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:126
531 msgid "Epochs"
532 msgstr "Épocas"
533
534 #: templates/catalogue/main_page.html:72
535 msgid "Themes and topics"
536 msgstr "Temas y motivos"
537
538 #: templates/catalogue/main_page.html:75
539 msgid "Themes groups"
540 msgstr "Grupos de temas"
541
542 #: templates/catalogue/main_page.html:260
543 msgid "News"
544 msgstr "Noticias"
545
546 #: templates/catalogue/main_page.html:264
547 msgid "See our blog"
548 msgstr "Ver nuestro blog"
549
550 #: templates/catalogue/main_page.html:267
551 msgid "You can help us!"
552 msgstr "¡Puedes ayudarnos!"
553
554 #: templates/catalogue/main_page.html:268
555 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
556 msgstr "Hacemos todo lo posible para elaborar las obras de nuestra biblioteca con la mayor perfección. Esto es posible sólo gracias al apoyo de nuestros voluntarios."
557
558 #: templates/catalogue/main_page.html:269
559 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
560 msgstr "Invitamos a todos quienes quieren formar parte en el desarrollo de la biblioteca virtual de Wolne Lektury."
561
562 #: templates/catalogue/main_page.html:273
563 msgid "About us"
564 msgstr "Sobre nosotros"
565
566 #: templates/catalogue/main_page.html:275
567 msgid ""
568 "\n"
569 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
570 "\t\t\t"
571 msgstr ""
572 "\n"
573 "\t\t\tLa biblioteca virtual con lecturas “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>)es un proyecto creado por la Fundación Polonia Moderna. Había comenzado su actividad en el año 2007 y está compartiendo las lecturas recomendadas por el Ministerio de la Educación Nacional y que son del dominio público.\n"
574 "\t\t\t"
575
576 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
577 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
578 msgid "Searching in"
579 msgstr "Buscando en"
580
581 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
582 msgid "More than one result matching the criteria found."
583 msgstr "Se ha encontrado más que un resultado que corresponde a tus criterios."
584
585 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
586 msgid "Search in WolneLektury.pl"
587 msgstr "Buscar en WolneLektury.pl"
588
589 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
590 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
591 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
592 msgstr "Lo sentimos, no hay resultados que corresponden con los criterios de la búsqueda."
593
594 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
595 msgid ""
596 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
597 "\t\tAs for now we do not support full text search."
598 msgstr ""
599 "El buscador admite los criterios siguientes: título, autor, tema/motivo, época, género y subgénero.\n"
600 "\t\tActualmente no admitimos la búsqueda de texto entero."
601
602 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
603 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
604 msgstr "¡Perdón! La pregunta debe tener por lo menos dos letras."
605
606 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
607 msgid "See full category"
608 msgstr "Ver toda la categoría"
609
610 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
611 msgid "Your shelf is empty"
612 msgstr "Tu estante está vacío"
613
614 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
615 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
616 msgstr "Puedes poner un libro en el estante entrando en la página de aquella lectura y haciendo clic en \"Poner en el estante\"."
617
618 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:31
619 msgid "Download all books from this shelf"
620 msgstr "Descargar todos los libros de este estante"
621
622 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:35
623 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
624 msgstr "Elige formatos de los libros que quieres descargar:"
625
626 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
627 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
628 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
629 msgid "for reading"
630 msgstr "para leer"
631
632 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
633 msgid "and printing using"
634 msgstr "e imprimir"
635
636 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
637 msgid "and editing using"
638 msgstr "y editar"
639
640 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
641 msgid "on small displays, for example mobile phones"
642 msgstr "en pantallas pequeñas como las de teléfonos móviles"
643
644 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
645 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
646 msgid "for listening"
647 msgstr "para escuchar"
648
649 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
650 msgid "on favourite MP3 player"
651 msgstr "en tu reproductor de MP3 favorito."
652
653 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
654 msgid "open format"
655 msgstr "formato abierto"
656
657 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
658 msgid "Xiph.org Foundation"
659 msgstr "Fundación Xiph.org"
660
661 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
662 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
663 #: templates/lessons/document_detail.html:13
664 msgid "Download"
665 msgstr "Descargar"
666
667 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
668 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
669 msgstr "Actualizando la lista de formatos de los libros en el estante"
670
671 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
672 msgid "cancel"
673 msgstr "cancelar"
674
675 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:46
676 msgid "Share this shelf"
677 msgstr "Compartir este estante"
678
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
680 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
681 msgstr "Copia este enlace y compártelo con otros para que puedan ver tu estante. "
682
683 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
684 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
685 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
686
687 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
688 msgid "Read study of epoch"
689 msgstr "Leer el estudio sobre esta época"
690
691 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
692 msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
693 msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
694
695 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
696 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
697 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
698
699 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
700 msgid "Read article about epoch"
701 msgstr "Leer el artículo sobre esta época"
702
703 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
704 msgid "on Wikipedia"
705 msgstr "en Wikipedia"
706
707 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
708 msgid "Delete"
709 msgstr "Borrar"
710
711 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
712 msgid "This author's works are copyrighted."
713 msgstr "Las obras de este autor están protegidas por los derechos de autor."
714
715 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
716 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
717 msgstr "Las obras de este autor se encuentran en el dominio público y pronto serán publicadas en la biblioteca virtual de Wolne Lektury."
718
719 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
720 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
721 msgstr "Las obras de este autor entrarán en los recursos del dominio público y podrán ser publicadas sin restricciones en "
722
723 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
724 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
725 msgstr "Entérate por qué las bibliotecas virtuales no pueden publicar las obras de este autor."
726
727 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
728 msgid "remove"
729 msgstr "borrar"
730
731 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
732 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
733 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
734
735 #: templates/info/base.html:10
736 msgid "return to the main page"
737 msgstr "volver a la página principal"
738
739 #: templates/info/join_us.html:2
740 #, python-format
741 msgid ""
742 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
743 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
744 "making a donation or transferring 1%% of your income tax."
745 msgstr ""
746 "¡Hay más que 1000 obras publicadas en Wolne Lektury!\n"
747 "Ayúdanos a desarrollar la biblioteca y publicar nuevas lecturas gratis\n"
748 "haciendo una donación o transfiriendo 1%% de tus impuestos."
749
750 #: templates/info/join_us.html:5
751 #: templates/info/join_us.html.py:10
752 msgid "More..."
753 msgstr "Más..."
754
755 #: templates/info/join_us.html:7
756 msgid ""
757 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
758 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
759 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
760 msgstr ""
761 "Hazte el editor de Wolne Lektury! Averigua si\n"
762 "actualmente estamos preparando la lectura que te interesa y prepara\n"
763 "una publicación por ti mismo/a inscribiéndote en la Plataforma Editorial."
764
765 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
766 #: templates/lessons/document_detail.html:13
767 msgid "author"
768 msgstr "autor"
769
770 #: templates/lessons/document_detail.html:9
771 msgid "return to list of materials"
772 msgstr "volver a la lista de los materiales"
773
774 #: templates/lessons/document_list.html:7
775 msgid "Hand-outs for teachers on "
776 msgstr "Materiales para los profesores en"
777
778 #: templates/pagination/pagination.html:5
779 #: templates/pagination/pagination.html:7
780 msgid "previous"
781 msgstr "anterior"
782
783 #: templates/pagination/pagination.html:21
784 #: templates/pagination/pagination.html:23
785 msgid "next"
786 msgstr "siguiente"
787