more Polish l10n
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-19 16:21+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-19 15:40\n"
12 "Last-Translator: <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
18
19 #: settings.py:37
20 msgid "German"
21 msgstr "niemiecki"
22
23 #: settings.py:38
24 msgid "English"
25 msgstr "angielski"
26
27 #: settings.py:39
28 msgid "Polish"
29 msgstr "polski"
30
31 #: settings.py:40
32 msgid "Lithuanian"
33 msgstr "litewski"
34
35 #: settings.py:41
36 msgid "French"
37 msgstr "francuski"
38
39 #: settings.py:42
40 msgid "Russian"
41 msgstr "rosyjski"
42
43 #: settings.py:43
44 msgid "Spanish"
45 msgstr "hiszpański"
46
47 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
48 msgid "Page does not exist"
49 msgstr "Podana strona nie istnieje"
50
51 #: templates/404.html:17
52 msgid ""
53 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
54 "correct address or go to "
55 msgstr ""
56 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
57 "lub przejdź do"
58
59 #: templates/404.html:17
60 msgid "main page"
61 msgstr "strony głównej"
62
63 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
64 msgid "Server error"
65 msgstr "Błąd serwera"
66
67 #: templates/500.html:55
68 msgid ""
69 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
70 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
71 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
72 "error.</p>"
73 msgstr ""
74 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
75 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
76 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
77 "pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
78
79 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
80 msgid "Service unavailable"
81 msgstr "Serwis niedostępny"
82
83 #: templates/503.html:56
84 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
85 msgstr ""
86 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
87 "konserwacyjnych."
88
89 #: templates/base.html:20
90 msgid ""
91 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
92 "more..."
93 msgstr ""
94 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
95 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
96
97 #: templates/base.html:33
98 msgid "Welcome"
99 msgstr "Witaj"
100
101 #: templates/base.html:34
102 msgid "Your shelves"
103 msgstr "Twoje półki"
104
105 #: templates/base.html:36
106 msgid "Administration"
107 msgstr "Administracja"
108
109 #: templates/base.html:38
110 msgid "Logout"
111 msgstr "Wyloguj"
112
113 #: templates/base.html:41 templates/base.html.py:87 templates/base.html:91
114 #: templates/base.html.py:95 templates/auth/login.html:4
115 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
116 #: templates/auth/login.html.py:15
117 msgid "Sign in"
118 msgstr "Zaloguj się"
119
120 #: templates/base.html:41 templates/base.html.py:87 templates/base.html:95
121 #: templates/base.html.py:99 templates/auth/login.html:7
122 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
123 msgid "Register"
124 msgstr "Załóż konto"
125
126 #: templates/base.html:51
127 msgid "Choose your interface language: "
128 msgstr "Wybierz język interfejsu:"
129
130 #: templates/base.html:56
131 msgid "Choose language"
132 msgstr "Wybierz język"
133
134 #: templates/base.html:68
135 msgid ""
136 "\n"
137 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
138 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
139 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
140 "\">The National Library</a>, based on TNL resources. \n"
141 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
142 "\t\t\t\t"
143 msgstr ""
144 "\n"
145 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
146 "org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
147 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
148 "\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
149 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
150
151 #: templates/base.html:75
152 msgid ""
153 "\n"
154 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
155 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
156 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
157 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
158 "\t\t\t\t"
159 msgstr ""
160 "\n"
161 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
162 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
163 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
164
165 #: templates/base.html:84 templates/base.html.py:105
166 #: templates/catalogue/book_detail.html:129
167 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
168 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
169 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:23
170 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
171 msgid "Close"
172 msgstr "Zamknij"
173
174 #: templates/base.html:107 templates/catalogue/book_detail.html:131
175 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
176 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
177 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:25
178 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:143
179 msgid "Loading"
180 msgstr "Ładowanie"
181
182 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
183 msgid "Site administration"
184 msgstr "Administracja stroną"
185
186 #: templates/admin/base_site.html:8
187 msgid "Translations"
188 msgstr "Tłumaczenia"
189
190 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
191 msgid "Import book"
192 msgstr "Importuj książkę"
193
194 #: templates/auth/login.html:4
195 msgid "Register on"
196 msgstr "Zarejestruj się w"
197
198 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
199 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
200 #: templates/catalogue/book_list.html:12
201 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
202 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:9
203 #: templates/catalogue/main_page.html:13
204 #: templates/lessons/document_detail.html:9
205 #: templates/lessons/document_list.html:51
206 msgid "Search"
207 msgstr "Szukaj"
208
209 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
210 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
211 #: templates/catalogue/book_list.html:12
212 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
213 #: templates/catalogue/main_page.html:13
214 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
215 #: templates/lessons/document_detail.html:9
216 #: templates/lessons/document_list.html:51
217 msgid "or"
218 msgstr "lub"
219
220 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
221 #: templates/catalogue/book_list.html:12
222 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
223 #: templates/lessons/document_list.html:51
224 msgid "return to main page"
225 msgstr "wróć do strony głównej"
226
227 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
228 msgid "on WolneLektury.pl"
229 msgstr "w WolneLektury.pl"
230
231 #: templates/catalogue/book_detail.html:17
232 msgid "Work is licensed under "
233 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
234
235 #: templates/catalogue/book_detail.html:19
236 msgid "Based on"
237 msgstr "Na podstawie"
238
239 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
240 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
241 msgid "Hide description"
242 msgstr "Zwiń opis"
243
244 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
245 msgid "Put a book"
246 msgstr "Wrzuć lekturę"
247
248 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
249 msgid "on the shelf!"
250 msgstr "na półkę!"
251
252 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
253 msgid "Read online"
254 msgstr "Czytaj online"
255
256 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
257 msgid "Download PDF"
258 msgstr "Pobierz plik PDF"
259
260 #: templates/catalogue/book_detail.html:37
261 msgid "Download ODT"
262 msgstr "Pobierz plik ODT"
263
264 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
265 msgid "Download TXT"
266 msgstr "Pobierz plik TXT"
267
268 #: templates/catalogue/book_detail.html:45
269 msgid "Artist"
270 msgstr "Czyta"
271
272 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
273 msgid "Director"
274 msgstr "Reżyseruje"
275
276 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
277 msgid "Download MP3"
278 msgstr "Pobierz plik MP3"
279
280 #: templates/catalogue/book_detail.html:52
281 msgid "Download Ogg Vorbis"
282 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
283
284 #: templates/catalogue/book_detail.html:79
285 msgid "Details"
286 msgstr "O utworze"
287
288 #: templates/catalogue/book_detail.html:82
289 msgid "Author"
290 msgstr "Autor"
291
292 #: templates/catalogue/book_detail.html:88
293 msgid "Epoch"
294 msgstr "Epoka"
295
296 #: templates/catalogue/book_detail.html:94
297 msgid "Kind"
298 msgstr "Rodzaj"
299
300 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
301 msgid "Genre"
302 msgstr "Gatunek"
303
304 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
305 msgid "Other resources"
306 msgstr "W innych miejscach"
307
308 #: templates/catalogue/book_detail.html:108
309 msgid "Book on project's wiki"
310 msgstr "Lektura na wiki projektu"
311
312 #: templates/catalogue/book_detail.html:109
313 msgid "Source of the book"
314 msgstr "Źródło lektury"
315
316 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
317 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
318 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
319
320 #: templates/catalogue/book_detail.html:114
321 msgid "Book description on Wikipedia"
322 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
323
324 #: templates/catalogue/book_detail.html:119
325 msgid "Work's themes "
326 msgstr "Motywy w utworze"
327
328 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
329 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
330 msgid "Theme"
331 msgstr "Motyw"
332
333 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
334 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
335 msgid "in work "
336 msgstr "w utworze"
337
338 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
339 msgid "return to book's page"
340 msgstr "wróć do strony utworu"
341
342 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
343 msgid "See description"
344 msgstr "Zobacz opis"
345
346 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
347 msgid "of the book "
348 msgstr "utworu"
349
350 #: templates/catalogue/book_list.html:7
351 msgid "Alphabetical listing of works on WolneLektury.pl"
352 msgstr "Alfabetyczny spis utworów w WolneLektury.pl"
353
354 #: templates/catalogue/book_list.html:10
355 msgid "Alphabetical listing of works"
356 msgstr "Alfabetyczny spis utworów"
357
358 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
359 msgid "Put a book on the shelf!"
360 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
361
362 #: templates/catalogue/book_sets.html:4
363 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
364 msgstr ""
365 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
366 "poniżej."
367
368 #: templates/catalogue/book_sets.html:9 templates/catalogue/book_short.html:4
369 msgid "Put on the shelf!"
370 msgstr "Wrzuć na półkę"
371
372 #: templates/catalogue/book_sets.html:16
373 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
374 msgid "Create new shelf"
375 msgstr "Utwórz nową półkę"
376
377 #: templates/catalogue/book_short.html:14
378 msgid "Jump to"
379 msgstr "Na skróty"
380
381 #: templates/catalogue/book_short.html:16
382 msgid "Categories"
383 msgstr "Utwór w kategoriach"
384
385 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
386 msgid ""
387 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
388 "library of Wolne Lektury soon."
389 msgstr ""
390 "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
391 "w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
392
393 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
394 msgid ""
395 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
396 "published without restrictions in"
397 msgstr ""
398 "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
399 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
400
401 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
402 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
403 msgstr ""
404 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
405 "autora."
406
407 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
408 msgid "This work is copyrighted."
409 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
410
411 #: templates/catalogue/book_text.html:17
412 msgid "Table of contents"
413 msgstr "Spis treści"
414
415 #: templates/catalogue/book_text.html:18
416 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
417 msgid "Themes"
418 msgstr "Motywy"
419
420 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
421 msgid "Show full category"
422 msgstr "Zobacz całą kategorię"
423
424 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
425 #: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48
426 #: templates/catalogue/main_page.html:87
427 #: templates/catalogue/main_page.html:270
428 #: templates/catalogue/main_page.html:279
429 msgid "See more"
430 msgstr "Zobacz więcej"
431
432 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
433 #: templates/catalogue/main_page.html:250
434 msgid "Hide"
435 msgstr "Zwiń"
436
437 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
438 msgid "Shelves containing fragment"
439 msgstr "Półki zawierające fragment"
440
441 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
442 #: templates/catalogue/main_page.html:28
443 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
444 msgstr ""
445 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
446 "poniżej."
447
448 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
449 msgid "Save all shelves"
450 msgstr "Zapisz półki"
451
452 #: templates/catalogue/fragment_short.html:6
453 msgid "Expand fragment"
454 msgstr "Rozwiń fragment"
455
456 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
457 msgid "Hide fragment"
458 msgstr "Zwiń fragment"
459
460 #: templates/catalogue/fragment_short.html:17
461 msgid "See in a book"
462 msgstr "Zobacz w utworze"
463
464 #: templates/catalogue/main_page.html:13
465 msgid "check list of books"
466 msgstr "zobacz spis utworów"
467
468 #: templates/catalogue/main_page.html:13
469 msgid "in our repository"
470 msgstr "w naszym zbiorze"
471
472 #: templates/catalogue/main_page.html:17
473 msgid "Browse books by categories"
474 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
475
476 #: templates/catalogue/main_page.html:19
477 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
478 msgid "Your shelves with books"
479 msgstr "Twoje półki z lekturami"
480
481 #: templates/catalogue/main_page.html:24
482 msgid "delete"
483 msgstr "usuń"
484
485 #: templates/catalogue/main_page.html:33
486 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
487 msgid "Create shelf"
488 msgstr "Utwórz półkę"
489
490 #: templates/catalogue/main_page.html:37
491 msgid ""
492 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
493 "to your shelf."
494 msgstr ""
495 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
496 "przesyłając im link do Twojej półki."
497
498 #: templates/catalogue/main_page.html:38
499 msgid "You need to "
500 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
501
502 #: templates/catalogue/main_page.html:38
503 msgid "sign in"
504 msgstr "zalogować"
505
506 #: templates/catalogue/main_page.html:38
507 msgid "to manage your shelves."
508 msgstr "."
509
510 #: templates/catalogue/main_page.html:41
511 #: templates/lessons/document_list.html:49
512 msgid "Hand-outs for teachers"
513 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
514
515 #: templates/catalogue/main_page.html:42
516 msgid ""
517 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
518 msgstr ""
519 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
520 "podczas nauczania."
521
522 #: templates/catalogue/main_page.html:47
523 msgid ""
524 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
525 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
526 msgstr ""
527 "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
528 "wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
529
530 #: templates/catalogue/main_page.html:54
531 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:114
532 msgid "Authors"
533 msgstr "Autorzy"
534
535 #: templates/catalogue/main_page.html:58
536 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
537 msgid "Kinds"
538 msgstr "Rodzaje"
539
540 #: templates/catalogue/main_page.html:62
541 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:122
542 msgid "Genres"
543 msgstr "Gatunki"
544
545 #: templates/catalogue/main_page.html:66
546 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:126
547 msgid "Epochs"
548 msgstr "Epoki"
549
550 #: templates/catalogue/main_page.html:72
551 msgid "Themes and topics"
552 msgstr "Motywy i tematy"
553
554 #: templates/catalogue/main_page.html:75
555 msgid "Themes groups"
556 msgstr "Rodziny motywów"
557
558 #: templates/catalogue/main_page.html:260
559 msgid "News"
560 msgstr "Aktualności"
561
562 #: templates/catalogue/main_page.html:264
563 msgid "See our blog"
564 msgstr "Zobacz nasz blog"
565
566 #: templates/catalogue/main_page.html:267
567 msgid "You can help us!"
568 msgstr "Możesz nam pomóc!"
569
570 #: templates/catalogue/main_page.html:268
571 msgid ""
572 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
573 "only due to support of our volunteers."
574 msgstr ""
575 "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak "
576 "najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
577 "wolontariuszom."
578
579 #: templates/catalogue/main_page.html:269
580 msgid ""
581 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
582 "Wolne Lektury."
583 msgstr ""
584 "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
585 "internetową Wolne Lektury."
586
587 #: templates/catalogue/main_page.html:273
588 msgid "About us"
589 msgstr "O projekcie"
590
591 #: templates/catalogue/main_page.html:275
592 msgid ""
593 "\n"
594 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
595 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
596 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
597 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
598 "domain.\n"
599 "\t\t\t"
600 msgstr ""
601 "\n"
602 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
603 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany "
604 "przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich "
605 "zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo "
606 "Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
607
608 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
609 msgid "Search in WolneLektury.pl"
610 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
611
612 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:15
613 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
614 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
615
616 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:17
617 msgid ""
618 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
619 "epoch, kind and genre.\n"
620 "\t\tAs for now we do not support full text search."
621 msgstr ""
622 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
623 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
624 "tekstach utworów."
625
626 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
627 msgid "See full category"
628 msgstr "Zobacz całą kategorię"
629
630 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
631 msgid "Your shelf is empty"
632 msgstr "Twoja półka jest pusta"
633
634 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
635 msgid ""
636 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
637 "'Put on the shelf'."
638 msgstr ""
639 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
640 "na przycisk „Na półkę!”."
641
642 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:31
643 msgid "Download all books from this shelf"
644 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
645
646 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:35
647 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
648 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
649
650 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
651 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
652 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
653 msgid "for reading"
654 msgstr "do czytania"
655
656 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
657 msgid "and printing using"
658 msgstr "i drukowania przy pomocy"
659
660 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
661 msgid "and editing using"
662 msgstr "i edytowania przy pomocy"
663
664 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
665 msgid "on small displays, for example mobile phones"
666 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
667
668 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
669 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
670 msgid "for listening"
671 msgstr "do słuchania"
672
673 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
674 msgid "on favourite MP3 player"
675 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
676
677 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
678 msgid "open format"
679 msgstr "otwarty format"
680
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
682 msgid "Xiph.org Foundation"
683 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
684
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
686 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
687 #: templates/lessons/document_detail.html:13
688 msgid "Download"
689 msgstr "Pobierz"
690
691 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
692 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
693 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
694
695 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
696 msgid "cancel"
697 msgstr "anuluj"
698
699 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:46
700 msgid "Share this shelf"
701 msgstr "Podziel się tą półką"
702
703 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
704 msgid ""
705 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
706 msgstr ""
707 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
708 "półką."
709
710 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
711 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
712 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
713
714 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
715 msgid "Read study of epoch"
716 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki"
717
718 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
719 msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
720 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
721
722 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
723 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
724 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
725
726 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
727 msgid "Read article about epoch"
728 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce"
729
730 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
731 msgid "on Wikipedia"
732 msgstr "w Wikipedii"
733
734 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
735 msgid "Delete"
736 msgstr "Usuń"
737
738 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
739 msgid "This author's works are copyrighted."
740 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
741
742 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
743 msgid ""
744 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
745 "school library of Wolne Lektury soon."
746 msgstr ""
747 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
748 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
749
750 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
751 msgid ""
752 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
753 "be published without restrictions in"
754 msgstr ""
755 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
756 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
757
758 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
759 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
760 msgstr ""
761 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
762 "autora."
763
764 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
765 msgid "No works of this author found."
766 msgstr "Nie znaleziono żadnych utworów."
767
768 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
769 msgid "remove"
770 msgstr "usuń"
771
772 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
773 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
774 msgstr ""
775 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
776
777 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
778 #: templates/lessons/document_detail.html:13
779 msgid "author"
780 msgstr "autor"
781
782 #: templates/lessons/document_detail.html:9
783 msgid "return to list of materials"
784 msgstr "wróć do listy materiałów"
785
786 #: templates/lessons/document_list.html:7
787 msgid "Hand-outs for teachers on "
788 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
789
790 #: templates/pagination/pagination.html:5
791 #: templates/pagination/pagination.html:7
792 msgid "previous"
793 msgstr "poprzedni"
794
795 #: templates/pagination/pagination.html:21
796 #: templates/pagination/pagination.html:23
797 msgid "next"
798 msgstr "następny"