translation update
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-13 12:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: constants.py:10
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: constants.py:41
25 #, fuzzy
26 #| msgid "author"
27 msgid "authors"
28 msgstr "autore"
29
30 #: constants.py:42
31 #, fuzzy
32 #| msgid "epoch"
33 msgid "epochs"
34 msgstr "epoca"
35
36 #: constants.py:43
37 #, fuzzy
38 #| msgid "kind"
39 msgid "kinds"
40 msgstr "categoria"
41
42 #: constants.py:44
43 #, fuzzy
44 #| msgid "genre"
45 msgid "genres"
46 msgstr "genere"
47
48 #: constants.py:45
49 #, fuzzy
50 #| msgid "theme"
51 msgid "themes"
52 msgstr "tema"
53
54 #: constants.py:46
55 msgid "sets"
56 msgstr ""
57
58 #: constants.py:47
59 msgid "things"
60 msgstr ""
61
62 #: constants.py:51
63 #, fuzzy
64 #| msgid "author"
65 msgid "All authors"
66 msgstr "autore"
67
68 #: constants.py:52
69 #, fuzzy
70 #| msgid "epoch"
71 msgid "All epochs"
72 msgstr "epoca"
73
74 #: constants.py:53
75 #, fuzzy
76 #| msgid "kind"
77 msgid "All kinds"
78 msgstr "categoria"
79
80 #: constants.py:54
81 #, fuzzy
82 #| msgid "genre"
83 msgid "All genres"
84 msgstr "genere"
85
86 #: constants.py:55
87 #, fuzzy
88 #| msgid "theme"
89 msgid "All themes"
90 msgstr "tema"
91
92 #: constants.py:56
93 #, fuzzy
94 #| msgid "collections"
95 msgid "All sets"
96 msgstr " raccolte"
97
98 #: constants.py:57
99 #, fuzzy
100 #| msgid "collections"
101 msgid "All things"
102 msgstr " raccolte"
103
104 #: forms.py:28
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Si prega di fornire un XML."
107
108 #: forms.py:47
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Non mostrare le note"
111
112 #: forms.py:48
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Non visualizzare i temi"
115
116 #: forms.py:49
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
119
120 #: forms.py:50
121 msgid "Without cover"
122 msgstr ""
123
124 #: forms.py:53
125 msgid "Leading"
126 msgstr "Interlinea"
127
128 #: forms.py:54
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Interlinea normale"
131
132 #: forms.py:55
133 msgid "One and a half leading"
134 msgstr " Interlinea 1,5"
135
136 #: forms.py:56
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Interlinea doppia"
139
140 #: forms.py:58
141 msgid "Font size"
142 msgstr "Grandezza del carattere"
143
144 #: forms.py:59
145 msgid "Default"
146 msgstr "Predefinito"
147
148 #: forms.py:60
149 msgid "Big"
150 msgstr "Grande"
151
152 #: forms.py:82
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
154 msgstr ""
155
156 #: models/book.py:48 models/collection.py:14
157 msgid "title"
158 msgstr "titolo"
159
160 #: models/book.py:49 models/tag.py:36
161 msgid "sort key"
162 msgstr "chiave di ordinamento"
163
164 #: models/book.py:51
165 #, fuzzy
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Risultati per autore"
169
170 #: models/book.py:52 models/book.py:53 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:35
172 msgid "slug"
173 msgstr "slug"
174
175 #: models/book.py:54
176 msgid "language code"
177 msgstr "codice della lingua"
178
179 #: models/book.py:55 models/book.py:188 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:39 models/tag.py:159
181 msgid "description"
182 msgstr "descrizione"
183
184 #: models/book.py:56 models/book.py:57 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:46
185 #: models/tag.py:47
186 msgid "creation date"
187 msgstr "data di creazione"
188
189 #: models/book.py:58
190 msgid "parent number"
191 msgstr "numero del genitore"
192
193 #: models/book.py:59 models/bookmedia.py:35
194 msgid "extra information"
195 msgstr " ulteriori informazioni"
196
197 #: models/book.py:65
198 msgid "cover"
199 msgstr "copertina"
200
201 #: models/book.py:71
202 msgid "cover thumbnail"
203 msgstr ""
204
205 #: models/book.py:96 models/collection.py:22
206 msgid "book"
207 msgstr "libro"
208
209 #: models/book.py:97
210 msgid "books"
211 msgstr "Libri"
212
213 #: models/book.py:299
214 #, python-format
215 msgid "Book \"%s\" does not exist."
216 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
217
218 #: models/book.py:312
219 #, python-format
220 msgid "Book %s already exists"
221 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
222
223 #: models/book.py:561
224 msgid "This work needs modernisation"
225 msgstr ""
226
227 #: models/book.py:598 models/bookmedia.py:29
228 #, python-format
229 msgid "%s file"
230 msgstr "i %s di file"
231
232 #: models/bookmedia.py:31
233 msgid "type"
234 msgstr "tipo"
235
236 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:34
237 msgid "name"
238 msgstr "nome"
239
240 #: models/bookmedia.py:33
241 msgid "file"
242 msgstr "file"
243
244 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
245 msgid "book media"
246 msgstr "book media"
247
248 #: models/collection.py:19
249 msgid "book slugs"
250 msgstr " slug del libro "
251
252 #: models/collection.py:21 models/tag.py:21
253 msgid "kind"
254 msgstr "categoria"
255
256 #: models/collection.py:22
257 msgid "picture"
258 msgstr ""
259
260 #: models/collection.py:26
261 msgid "collection"
262 msgstr "raccolta"
263
264 #: models/collection.py:27
265 msgid "collections"
266 msgstr " raccolte"
267
268 #: models/fragment.py:31
269 msgid "fragment"
270 msgstr "Frammento"
271
272 #: models/fragment.py:32
273 msgid "fragments"
274 msgstr "Frammenti"
275
276 #: models/source.py:11
277 #, fuzzy
278 #| msgid "extra information"
279 msgid "network location"
280 msgstr " ulteriori informazioni"
281
282 #: models/source.py:16
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Source"
285 msgid "source"
286 msgstr "Fonte"
287
288 #: models/source.py:17
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Source"
291 msgid "sources"
292 msgstr "Fonte"
293
294 #: models/tag.py:19
295 msgid "author"
296 msgstr "autore"
297
298 #: models/tag.py:20
299 msgid "epoch"
300 msgstr "epoca"
301
302 #: models/tag.py:22
303 msgid "genre"
304 msgstr "genere"
305
306 #: models/tag.py:23
307 msgid "theme"
308 msgstr "tema"
309
310 #: models/tag.py:24
311 msgid "set"
312 msgstr "raccolta"
313
314 #: models/tag.py:25
315 msgid "thing"
316 msgstr ""
317
318 #: models/tag.py:38
319 msgid "category"
320 msgstr "categoria"
321
322 #: models/tag.py:69
323 msgid "tag"
324 msgstr "tag"
325
326 #: models/tag.py:70
327 msgid "tags"
328 msgstr "i tag"
329
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
331 #: templates/catalogue/book_text.html:21
332 #, fuzzy
333 #| msgid "Other resources"
334 msgid "Other versions"
335 msgstr "Altre fonti"
336
337 #: templates/catalogue/book_detail.html:35
338 msgid "See also"
339 msgstr "Vedi anche"
340
341 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
342 #: templates/catalogue/book_text.html:31
343 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
344 msgid "Themes"
345 msgstr "Temi"
346
347 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
348 msgid "Information about the work"
349 msgstr ""
350
351 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
352 msgid "Source"
353 msgstr "Fonte"
354
355 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
356 msgid "of the book"
357 msgstr "del libro"
358
359 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
360 #, fuzzy
361 #| msgid "kind"
362 msgid "in"
363 msgstr "categoria"
364
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:65
366 msgid "Source XML file"
367 msgstr "File di fonte XML"
368
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
370 msgid "Book on"
371 msgstr "Libro su"
372
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
374 msgid "Editor's Platform"
375 msgstr " Piattaforma del editore"
376
377 #: templates/catalogue/book_detail.html:70
378 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
379 msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
380
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:73
382 msgid "Book description on Wikipedia"
383 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
384
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:75
386 msgid "Mix this book"
387 msgstr "Combina questo libro"
388
389 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
390 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
391 msgid "Theme"
392 msgstr "tema"
393
394 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
395 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
396 msgid "in work "
397 msgstr "in corso"
398
399 #: templates/catalogue/book_info.html:6
400 msgid "This work is licensed under:"
401 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
402
403 #: templates/catalogue/book_info.html:9
404 msgid ""
405 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
406 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
407 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
408 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
409 "        materials are licensed under the \n"
410 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
411 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
412 "        license."
413 msgstr ""
414 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
415 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
416 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
417 "aggiuntivi \n"
418 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
419 "d'autore, quei\n"
420 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
421 "  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
422 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
423 "licenza."
424
425 #: templates/catalogue/book_info.html:20
426 #, fuzzy
427 msgid "Resource prepared based on:"
428 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
429
430 #: templates/catalogue/book_info.html:29
431 msgid "Edited by:"
432 msgstr ""
433
434 #: templates/catalogue/book_info.html:31
435 msgid "Edited and annotated by:"
436 msgstr "Curato ed elaborato da:"
437
438 #: templates/catalogue/book_info.html:37
439 msgid "Publication funded by:"
440 msgstr ""
441
442 #: templates/catalogue/book_info.html:43
443 msgid "Cover image by:"
444 msgstr ""
445
446 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
447 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
448 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
449 msgid "Listing of all works"
450 msgstr "Elenco di tutte le opere"
451
452 #: templates/catalogue/book_list.html:26
453 msgid "Table of Content"
454 msgstr "Indice"
455
456 #: templates/catalogue/book_list.html:36
457 msgid "ā†‘ top ā†‘"
458 msgstr ""
459
460 #: templates/catalogue/book_short.html:43
461 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
462 msgid "Epoch"
463 msgstr "Epoca"
464
465 #: templates/catalogue/book_short.html:51
466 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
467 msgid "Kind"
468 msgstr "Categoria"
469
470 #: templates/catalogue/book_short.html:59
471 msgid "Genre"
472 msgstr "Genere"
473
474 #: templates/catalogue/book_short.html:68
475 #, fuzzy
476 #| msgid "language code"
477 msgid "Language"
478 msgstr "codice della lingua"
479
480 #: templates/catalogue/book_short.html:87
481 msgid "Read online"
482 msgstr "Leggi online"
483
484 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:617
485 msgid "Download"
486 msgstr "Scarica"
487
488 #: templates/catalogue/book_text.html:27
489 msgid "Table of contents"
490 msgstr "Indice"
491
492 #: templates/catalogue/book_text.html:35 templates/catalogue/book_text.html:96
493 msgid "Settings"
494 msgstr ""
495
496 #: templates/catalogue/book_text.html:39
497 msgid "Edit. note"
498 msgstr "Modifica. nota"
499
500 #: templates/catalogue/book_text.html:43
501 msgid "Infobox"
502 msgstr "Infobox"
503
504 #: templates/catalogue/book_text.html:57
505 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
506 msgid "Close"
507 msgstr ""
508
509 #: templates/catalogue/book_text.html:58
510 msgid "Please wait..."
511 msgstr ""
512
513 #: templates/catalogue/book_text.html:74
514 msgid "Other versions of the book"
515 msgstr ""
516
517 #: templates/catalogue/book_text.html:75
518 msgid "Close the other version"
519 msgstr ""
520
521 #: templates/catalogue/book_text.html:97
522 #, fuzzy
523 #| msgid "parent number"
524 msgid "Display line numbers"
525 msgstr "numero del genitore"
526
527 #: templates/catalogue/book_text.html:98
528 #, fuzzy
529 #| msgid "Don't disply themes"
530 msgid "Display themes"
531 msgstr "Non visualizzare i temi"
532
533 #: templates/catalogue/book_text.html:99
534 #, fuzzy
535 #| msgid "Don't show footnotes"
536 msgid "Display footnotes"
537 msgstr "Non mostrare le note"
538
539 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
540 msgid "Catalogue"
541 msgstr "Catalogo"
542
543 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
544 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:75
545 #, fuzzy
546 #| msgid "All books"
547 msgid "All works"
548 msgstr "Tutti i libri"
549
550 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
551 msgid "Download the catalogue in PDF format."
552 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
553
554 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
555 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
556 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
557 msgid "Literature"
558 msgstr ""
559
560 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
561 #: templates/catalogue/collections.html:6
562 #: templates/catalogue/collections.html:11
563 #, fuzzy
564 msgid "Collections"
565 msgstr " raccolte"
566
567 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
568 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
569 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
570 msgid "Gallery"
571 msgstr ""
572
573 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
574 #, fuzzy
575 msgid "Collection"
576 msgstr " raccolte"
577
578 #: templates/catalogue/collection_box.html:19
579 #, python-format
580 msgid "and one more"
581 msgid_plural "and %(c)s more"
582 msgstr[0] ""
583 msgstr[1] ""
584
585 #: templates/catalogue/collections.html:17
586 #, fuzzy
587 #| msgid "collections"
588 msgid "All collections"
589 msgstr " raccolte"
590
591 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
592 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
593 msgid "Listing of all DAISY files"
594 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
595
596 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
597 msgid "Latest DAISY audiobooks"
598 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
599
600 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
601 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
602 msgstr ""
603 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
604 "opzioni:"
605
606 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
607 msgid "Expand fragment"
608 msgstr "Espandi il frammento"
609
610 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
611 msgid "Hide fragment"
612 msgstr "Nascondi il frammento"
613
614 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
615 msgid "Other"
616 msgstr ""
617
618 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
619 msgid "Work is licensed under "
620 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
621
622 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
623 msgid "Based on"
624 msgstr "Basato su"
625
626 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
627 msgid "Details"
628 msgstr "Dettagli"
629
630 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
631 msgid "Author"
632 msgstr "Autore"
633
634 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
635 msgid "Other resources"
636 msgstr "Altre fonti"
637
638 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
639 msgid "Source of the image"
640 msgstr "Fonte dell'immagine"
641
642 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
643 msgid "Image on the Editor's Platform"
644 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
645
646 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
647 msgid "View XML source"
648 msgstr "Visualizza la fonte XML"
649
650 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
651 msgid "Work's themes "
652 msgstr "Temi dell'opera"
653
654 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
655 msgid "Wolne Lektury"
656 msgstr "Wolne Lektury"
657
658 #: templates/catalogue/player.html:35
659 msgid "Book's page"
660 msgstr "Pagina del libro"
661
662 #: templates/catalogue/player.html:36
663 msgid "Download as"
664 msgstr "Scarica come"
665
666 #: templates/catalogue/player.html:52
667 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
668 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
669
670 #: templates/catalogue/player.html:57
671 #, python-format
672 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
673 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
674
675 #: templates/catalogue/player.html:69
676 #, python-format
677 msgid ""
678 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
679 msgstr ""
680 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
681 "finanziato da %(fb)s"
682
683 #: templates/catalogue/player.html:71
684 #, python-format
685 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
686 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
687
688 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
689 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
690 #, fuzzy
691 msgid "Recent audiobooks"
692 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
693
694 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
695 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
696 msgid "Recent DAISY files"
697 msgstr ""
698
699 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
700 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
701 msgid "Recent publications"
702 msgstr ""
703
704 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
705 #, python-format
706 msgid ""
707 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
708 "        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
709 msgstr ""
710
711 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
712 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
713 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
714 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
715 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
716 msgid "Search"
717 msgstr "Cerca"
718
719 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
720 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
721 msgid "Did you mean"
722 msgstr "Volevi dire"
723
724 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
725 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
726 msgid "Authors"
727 msgstr "Autori"
728
729 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
730 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
731 msgid "Kinds"
732 msgstr "Categorie"
733
734 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
735 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
736 msgid "Genres"
737 msgstr "Generi"
738
739 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
740 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
741 msgid "Epochs"
742 msgstr "Epoche"
743
744 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
745 msgid "Results by title"
746 msgstr "Risultati per titolo"
747
748 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
749 msgid "Results by authors"
750 msgstr "Risultati per autore"
751
752 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
753 msgid "Results by translators"
754 msgstr ""
755
756 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
757 msgid "Results in text"
758 msgstr "Risultati nel testo"
759
760 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
761 msgid "Other results"
762 msgstr "Altri risultati"
763
764 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
765 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
766 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
767 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
768
769 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
770 msgid ""
771 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
772 "epoch, kind and genre.\n"
773 "\t\tAs for now we do not support full text search."
774 msgstr ""
775 "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
776 "epoca, genere.\n"
777 "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
778
779 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
780 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
781 msgstr ""
782 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
783 "caratteri."
784
785 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
786 msgid "Download a custom PDF"
787 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
788
789 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
790 #, fuzzy
791 #| msgid "Artist"
792 msgid "Artist:"
793 msgstr "Artista"
794
795 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
796 #, fuzzy
797 #| msgid "Director"
798 msgid "director:"
799 msgstr "Direttore"
800
801 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
802 msgid "previous"
803 msgstr ""
804
805 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
806 msgid "Part"
807 msgstr ""
808
809 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
810 msgid "next"
811 msgstr ""
812
813 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
814 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
815 msgid "Free license"
816 msgstr ""
817
818 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
819 #, fuzzy
820 #| msgid "Wolne Lektury"
821 msgid "on Wolne Lektury"
822 msgstr "Wolne Lektury"
823
824 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
825 msgid "See full category"
826 msgstr "Vedi tutta la categoria"
827
828 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
829 msgid "Audiobooks"
830 msgstr "Audiolibri"
831
832 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
833 msgid "All matching works"
834 msgstr ""
835
836 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:73
837 msgid "Listing of all audiobooks"
838 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
839
840 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
841 #, fuzzy
842 #| msgid "DAISY"
843 msgid "DAISY files"
844 msgstr "DAISY"
845
846 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:90
847 msgid "Motifs and themes"
848 msgstr "Motivi e temi"
849
850 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
851 #, fuzzy
852 #| msgid "description"
853 msgid "No description."
854 msgstr "descrizione"
855
856 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
857 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
858 msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
859
860 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
861 msgid "in Wikipedia"
862 msgstr "su Wikipedia"
863
864 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
865 msgid "in Culture.pl"
866 msgstr ""
867
868 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
869 #, fuzzy
870 #| msgid "Leading"
871 msgid "Loading"
872 msgstr "Interlinea"
873
874 #: views.py:582
875 #, python-format
876 msgid ""
877 "An error occurred: %(exception)s\n"
878 "\n"
879 "%(tb)s"
880 msgstr ""
881 "Si e verificato un errore: %(exception)s   \n"
882 "\n"
883 "%(tb)s"
884
885 #: views.py:584
886 msgid "Book imported successfully"
887 msgstr "Libro scaricato con successo"
888
889 #: views.py:586
890 #, python-format
891 msgid "Error importing file: %r"
892 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
893
894 #: views.py:616
895 msgid "Download custom PDF"
896 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
897
898 #~ msgid "book count"
899 #~ msgstr "conteggio dei libri"
900
901 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
902 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
903
904 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
905 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
906
907 #~ msgid "Listen"
908 #~ msgstr "Ascolta"
909
910 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
911 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
912
913 #~ msgid "See"
914 #~ msgstr "Vedi"
915
916 #~ msgid "Themes and topics"
917 #~ msgstr "temi e argomenti"
918
919 #~ msgid "Listing of all pictures"
920 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
921
922 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
923 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
924
925 #~ msgid "Create new shelf"
926 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
927
928 #~ msgid ""
929 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
930 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
931
932 #~ msgid "Put on the shelf!"
933 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
934
935 #~ msgid "Shelves containing fragment"
936 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
937
938 #~ msgid ""
939 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
940 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
941
942 #~ msgid "Save all shelves"
943 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
944
945 #~ msgid "Your shelves with books"
946 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
947
948 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
949 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
950
951 #~ msgid "Create shelf"
952 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
953
954 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
955 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
956
957 #~ msgid "A4"
958 #~ msgstr "A4"
959
960 #~ msgid "A5"
961 #~ msgstr "A5"
962
963 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
964 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
965
966 #~ msgid "Bad method"
967 #~ msgstr "Metodo non corretto"