translation update
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-13 12:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: constants.py:10
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: constants.py:41
24 #, fuzzy
25 #| msgid "author"
26 msgid "authors"
27 msgstr "auteur"
28
29 #: constants.py:42
30 #, fuzzy
31 #| msgid "epoch"
32 msgid "epochs"
33 msgstr "époque"
34
35 #: constants.py:43
36 #, fuzzy
37 #| msgid "kind"
38 msgid "kinds"
39 msgstr "type"
40
41 #: constants.py:44
42 #, fuzzy
43 #| msgid "genre"
44 msgid "genres"
45 msgstr "genre"
46
47 #: constants.py:45
48 #, fuzzy
49 #| msgid "theme"
50 msgid "themes"
51 msgstr "thème"
52
53 #: constants.py:46
54 msgid "sets"
55 msgstr ""
56
57 #: constants.py:47
58 msgid "things"
59 msgstr ""
60
61 #: constants.py:51
62 #, fuzzy
63 #| msgid "author"
64 msgid "All authors"
65 msgstr "auteur"
66
67 #: constants.py:52
68 #, fuzzy
69 #| msgid "epoch"
70 msgid "All epochs"
71 msgstr "époque"
72
73 #: constants.py:53
74 #, fuzzy
75 #| msgid "kind"
76 msgid "All kinds"
77 msgstr "type"
78
79 #: constants.py:54
80 #, fuzzy
81 #| msgid "genre"
82 msgid "All genres"
83 msgstr "genre"
84
85 #: constants.py:55
86 #, fuzzy
87 #| msgid "theme"
88 msgid "All themes"
89 msgstr "thème"
90
91 #: constants.py:56
92 #, fuzzy
93 #| msgid "collections"
94 msgid "All sets"
95 msgstr "collections"
96
97 #: constants.py:57
98 #, fuzzy
99 #| msgid "collections"
100 msgid "All things"
101 msgstr "collections"
102
103 #: forms.py:28
104 msgid "Please supply an XML."
105 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
106
107 #: forms.py:47
108 msgid "Don't show footnotes"
109 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
110
111 #: forms.py:48
112 msgid "Don't disply themes"
113 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
114
115 #: forms.py:49
116 msgid "Don't use our custom font"
117 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
118
119 #: forms.py:50
120 msgid "Without cover"
121 msgstr ""
122
123 #: forms.py:53
124 msgid "Leading"
125 msgstr "Interligne"
126
127 #: forms.py:54
128 msgid "Normal leading"
129 msgstr "Interligne normal"
130
131 #: forms.py:55
132 msgid "One and a half leading"
133 msgstr "Interligne et demi"
134
135 #: forms.py:56
136 msgid "Double leading"
137 msgstr "Interligne double"
138
139 #: forms.py:58
140 msgid "Font size"
141 msgstr "Taille des caractères"
142
143 #: forms.py:59
144 msgid "Default"
145 msgstr "Implicite"
146
147 #: forms.py:60
148 msgid "Big"
149 msgstr "Grand(e)(s)"
150
151 #: forms.py:82
152 msgid "Queue is full. Please try again later."
153 msgstr ""
154
155 #: models/book.py:48 models/collection.py:14
156 msgid "title"
157 msgstr "titre"
158
159 #: models/book.py:49 models/tag.py:36
160 msgid "sort key"
161 msgstr "critère de tri"
162
163 #: models/book.py:51
164 #, fuzzy
165 #| msgid "Results by authors"
166 msgid "sort key by author"
167 msgstr "Résultats par l'auteur"
168
169 #: models/book.py:52 models/book.py:53 models/collection.py:15
170 #: models/collection.py:18 models/tag.py:35
171 msgid "slug"
172 msgstr "ébauche"
173
174 #: models/book.py:54
175 msgid "language code"
176 msgstr "code de langue"
177
178 #: models/book.py:55 models/book.py:188 models/collection.py:16
179 #: models/tag.py:39 models/tag.py:159
180 msgid "description"
181 msgstr "description"
182
183 #: models/book.py:56 models/book.py:57 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:46
184 #: models/tag.py:47
185 msgid "creation date"
186 msgstr "date de création"
187
188 #: models/book.py:58
189 msgid "parent number"
190 msgstr "nombre de parent"
191
192 #: models/book.py:59 models/bookmedia.py:35
193 msgid "extra information"
194 msgstr "information supplémentaire"
195
196 #: models/book.py:65
197 msgid "cover"
198 msgstr "couverture"
199
200 #: models/book.py:71
201 msgid "cover thumbnail"
202 msgstr ""
203
204 #: models/book.py:96 models/collection.py:22
205 msgid "book"
206 msgstr "livre"
207
208 #: models/book.py:97
209 msgid "books"
210 msgstr "livres"
211
212 #: models/book.py:299
213 #, python-format
214 msgid "Book \"%s\" does not exist."
215 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
216
217 #: models/book.py:312
218 #, python-format
219 msgid "Book %s already exists"
220 msgstr "Livre %s existe déjà"
221
222 #: models/book.py:561
223 msgid "This work needs modernisation"
224 msgstr ""
225
226 #: models/book.py:598 models/bookmedia.py:29
227 #, python-format
228 msgid "%s file"
229 msgstr "fichier %s"
230
231 #: models/bookmedia.py:31
232 msgid "type"
233 msgstr "type"
234
235 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:34
236 msgid "name"
237 msgstr "nom"
238
239 #: models/bookmedia.py:33
240 msgid "file"
241 msgstr "fichier"
242
243 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
244 msgid "book media"
245 msgstr "book media"
246
247 #: models/collection.py:19
248 #, fuzzy
249 msgid "book slugs"
250 msgstr "ébauches des livres"
251
252 #: models/collection.py:21 models/tag.py:21
253 msgid "kind"
254 msgstr "type"
255
256 #: models/collection.py:22
257 msgid "picture"
258 msgstr ""
259
260 #: models/collection.py:26
261 msgid "collection"
262 msgstr "collection"
263
264 #: models/collection.py:27
265 msgid "collections"
266 msgstr "collections"
267
268 #: models/fragment.py:31
269 msgid "fragment"
270 msgstr "extrait"
271
272 #: models/fragment.py:32
273 msgid "fragments"
274 msgstr "extraits"
275
276 #: models/source.py:11
277 #, fuzzy
278 #| msgid "extra information"
279 msgid "network location"
280 msgstr "information supplémentaire"
281
282 #: models/source.py:16
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Source"
285 msgid "source"
286 msgstr "Source"
287
288 #: models/source.py:17
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Source"
291 msgid "sources"
292 msgstr "Source"
293
294 #: models/tag.py:19
295 msgid "author"
296 msgstr "auteur"
297
298 #: models/tag.py:20
299 msgid "epoch"
300 msgstr "époque"
301
302 #: models/tag.py:22
303 msgid "genre"
304 msgstr "genre"
305
306 #: models/tag.py:23
307 msgid "theme"
308 msgstr "thème"
309
310 #: models/tag.py:24
311 msgid "set"
312 msgstr "série"
313
314 #: models/tag.py:25
315 msgid "thing"
316 msgstr ""
317
318 #: models/tag.py:38
319 msgid "category"
320 msgstr "catégorie"
321
322 #: models/tag.py:69
323 msgid "tag"
324 msgstr "tag"
325
326 #: models/tag.py:70
327 msgid "tags"
328 msgstr "tags"
329
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
331 #: templates/catalogue/book_text.html:21
332 #, fuzzy
333 #| msgid "Other resources"
334 msgid "Other versions"
335 msgstr "Autres ressources"
336
337 #: templates/catalogue/book_detail.html:35
338 msgid "See also"
339 msgstr "Voir aussi"
340
341 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
342 #: templates/catalogue/book_text.html:31
343 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
344 msgid "Themes"
345 msgstr "Thèmes"
346
347 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
348 msgid "Information about the work"
349 msgstr ""
350
351 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
352 msgid "Source"
353 msgstr "Source"
354
355 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
356 msgid "of the book"
357 msgstr "du livre"
358
359 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
360 #, fuzzy
361 #| msgid "kind"
362 msgid "in"
363 msgstr "type"
364
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:65
366 msgid "Source XML file"
367 msgstr "Fichier source XML"
368
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
370 msgid "Book on"
371 msgstr "Livre sur"
372
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
374 msgid "Editor's Platform"
375 msgstr "Plateforme d'éditeur"
376
377 #: templates/catalogue/book_detail.html:70
378 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
379 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
380
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:73
382 msgid "Book description on Wikipedia"
383 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
384
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:75
386 msgid "Mix this book"
387 msgstr "Mixez ce livre"
388
389 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
390 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
391 msgid "Theme"
392 msgstr "Thème"
393
394 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
395 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
396 msgid "in work "
397 msgstr "dans l'oeuvre"
398
399 #: templates/catalogue/book_info.html:6
400 msgid "This work is licensed under:"
401 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
402
403 #: templates/catalogue/book_info.html:9
404 msgid ""
405 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
406 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
407 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
408 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
409 "        materials are licensed under the \n"
410 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
411 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
412 "        license."
413 msgstr ""
414 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
415 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
416 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
417 "motifs littéraires, etc.),\n"
418 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
419 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
420 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
421
422 #: templates/catalogue/book_info.html:20
423 #, fuzzy
424 msgid "Resource prepared based on:"
425 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
426
427 #: templates/catalogue/book_info.html:29
428 msgid "Edited by:"
429 msgstr ""
430
431 #: templates/catalogue/book_info.html:31
432 msgid "Edited and annotated by:"
433 msgstr "Les éditions et annotations par:"
434
435 #: templates/catalogue/book_info.html:37
436 msgid "Publication funded by:"
437 msgstr ""
438
439 #: templates/catalogue/book_info.html:43
440 msgid "Cover image by:"
441 msgstr ""
442
443 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
444 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
445 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
446 msgid "Listing of all works"
447 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
448
449 #: templates/catalogue/book_list.html:26
450 msgid "Table of Content"
451 msgstr "Table des matières"
452
453 #: templates/catalogue/book_list.html:36
454 msgid "↑ top ↑"
455 msgstr "↑ top ↑"
456
457 #: templates/catalogue/book_short.html:43
458 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
459 msgid "Epoch"
460 msgstr "Époque"
461
462 #: templates/catalogue/book_short.html:51
463 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
464 msgid "Kind"
465 msgstr "Type"
466
467 #: templates/catalogue/book_short.html:59
468 msgid "Genre"
469 msgstr "Genre"
470
471 #: templates/catalogue/book_short.html:68
472 #, fuzzy
473 #| msgid "language code"
474 msgid "Language"
475 msgstr "code de langue"
476
477 #: templates/catalogue/book_short.html:87
478 msgid "Read online"
479 msgstr "Lire en ligne"
480
481 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:617
482 msgid "Download"
483 msgstr "Téléchargez"
484
485 #: templates/catalogue/book_text.html:27
486 msgid "Table of contents"
487 msgstr "Table des matières"
488
489 #: templates/catalogue/book_text.html:35 templates/catalogue/book_text.html:96
490 msgid "Settings"
491 msgstr ""
492
493 #: templates/catalogue/book_text.html:39
494 msgid "Edit. note"
495 msgstr "Note d'éditeur"
496
497 #: templates/catalogue/book_text.html:43
498 msgid "Infobox"
499 msgstr "Infobox"
500
501 #: templates/catalogue/book_text.html:57
502 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
503 msgid "Close"
504 msgstr ""
505
506 #: templates/catalogue/book_text.html:58
507 msgid "Please wait..."
508 msgstr ""
509
510 #: templates/catalogue/book_text.html:74
511 msgid "Other versions of the book"
512 msgstr ""
513
514 #: templates/catalogue/book_text.html:75
515 msgid "Close the other version"
516 msgstr ""
517
518 #: templates/catalogue/book_text.html:97
519 #, fuzzy
520 #| msgid "parent number"
521 msgid "Display line numbers"
522 msgstr "nombre de parent"
523
524 #: templates/catalogue/book_text.html:98
525 #, fuzzy
526 #| msgid "Don't disply themes"
527 msgid "Display themes"
528 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
529
530 #: templates/catalogue/book_text.html:99
531 #, fuzzy
532 #| msgid "Don't show footnotes"
533 msgid "Display footnotes"
534 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
535
536 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
537 msgid "Catalogue"
538 msgstr "Catalogue"
539
540 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
541 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:75
542 #, fuzzy
543 #| msgid "All books"
544 msgid "All works"
545 msgstr "Tous les livres"
546
547 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
548 msgid "Download the catalogue in PDF format."
549 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
550
551 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
552 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
553 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
554 msgid "Literature"
555 msgstr ""
556
557 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
558 #: templates/catalogue/collections.html:6
559 #: templates/catalogue/collections.html:11
560 #, fuzzy
561 msgid "Collections"
562 msgstr "collections"
563
564 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
565 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
566 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
567 msgid "Gallery"
568 msgstr ""
569
570 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
571 #, fuzzy
572 msgid "Collection"
573 msgstr "collections"
574
575 #: templates/catalogue/collection_box.html:19
576 #, python-format
577 msgid "and one more"
578 msgid_plural "and %(c)s more"
579 msgstr[0] ""
580 msgstr[1] ""
581
582 #: templates/catalogue/collections.html:17
583 #, fuzzy
584 #| msgid "collections"
585 msgid "All collections"
586 msgstr "collections"
587
588 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
589 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
590 msgid "Listing of all DAISY files"
591 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
592
593 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
594 msgid "Latest DAISY audiobooks"
595 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
596
597 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
598 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
599 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
600
601 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
602 msgid "Expand fragment"
603 msgstr "Montrer l'extrait"
604
605 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
606 msgid "Hide fragment"
607 msgstr "Cacher l'extrait"
608
609 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
610 msgid "Other"
611 msgstr ""
612
613 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
614 msgid "Work is licensed under "
615 msgstr "Ouvrage sous la licence"
616
617 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
618 msgid "Based on"
619 msgstr "Basé sur"
620
621 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
622 msgid "Details"
623 msgstr "Détails"
624
625 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
626 msgid "Author"
627 msgstr "Auteur"
628
629 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
630 msgid "Other resources"
631 msgstr "Autres ressources"
632
633 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
634 msgid "Source of the image"
635 msgstr "Source d'image"
636
637 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
638 msgid "Image on the Editor's Platform"
639 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
640
641 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
642 msgid "View XML source"
643 msgstr "Voir source XML"
644
645 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
646 msgid "Work's themes "
647 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
648
649 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
650 msgid "Wolne Lektury"
651 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
652
653 #: templates/catalogue/player.html:35
654 msgid "Book's page"
655 msgstr "Site du livre"
656
657 #: templates/catalogue/player.html:36
658 msgid "Download as"
659 msgstr "Téléchargez comme"
660
661 #: templates/catalogue/player.html:52
662 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
663 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
664
665 #: templates/catalogue/player.html:57
666 #, python-format
667 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
668 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
669
670 #: templates/catalogue/player.html:69
671 #, python-format
672 msgid ""
673 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
674 msgstr ""
675 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
676 "par %(fb)s."
677
678 #: templates/catalogue/player.html:71
679 #, python-format
680 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
681 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
682
683 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
684 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
685 #, fuzzy
686 msgid "Recent audiobooks"
687 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
688
689 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
690 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
691 msgid "Recent DAISY files"
692 msgstr ""
693
694 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
695 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
696 #, fuzzy
697 msgid "Recent publications"
698 msgstr "entre dans le domaine public"
699
700 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
701 #, python-format
702 msgid ""
703 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
704 "        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
705 msgstr ""
706
707 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
708 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
709 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
710 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
711 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
712 msgid "Search"
713 msgstr "Rechercher"
714
715 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
716 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
717 msgid "Did you mean"
718 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
719
720 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
721 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
722 msgid "Authors"
723 msgstr "Auteurs"
724
725 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
726 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
727 msgid "Kinds"
728 msgstr "Types"
729
730 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
731 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
732 msgid "Genres"
733 msgstr "Genres"
734
735 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
736 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
737 msgid "Epochs"
738 msgstr "Époques"
739
740 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
741 msgid "Results by title"
742 msgstr "Résultats par le titre"
743
744 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
745 msgid "Results by authors"
746 msgstr "Résultats par l'auteur"
747
748 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
749 #, fuzzy
750 msgid "Results by translators"
751 msgstr "traducteur"
752
753 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
754 msgid "Results in text"
755 msgstr "Résultats dans le texte"
756
757 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
758 msgid "Other results"
759 msgstr "Autres résultats"
760
761 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
762 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
763 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
764 msgstr ""
765 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
766
767 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
768 msgid ""
769 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
770 "epoch, kind and genre.\n"
771 "\t\tAs for now we do not support full text search."
772 msgstr ""
773 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
774 "thème, époque, type et genre.\n"
775 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
776
777 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
778 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
779 msgstr ""
780 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
781 "deux caractères."
782
783 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
784 msgid "Download a custom PDF"
785 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
786
787 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
788 #, fuzzy
789 #| msgid "Artist"
790 msgid "Artist:"
791 msgstr "Artiste"
792
793 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
794 #, fuzzy
795 #| msgid "Director"
796 msgid "director:"
797 msgstr "Metteur en scène"
798
799 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
800 msgid "previous"
801 msgstr ""
802
803 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
804 msgid "Part"
805 msgstr ""
806
807 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
808 msgid "next"
809 msgstr ""
810
811 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
812 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
813 msgid "Free license"
814 msgstr ""
815
816 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
817 #, fuzzy
818 #| msgid "Wolne Lektury"
819 msgid "on Wolne Lektury"
820 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
821
822 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
823 msgid "See full category"
824 msgstr "Voir catégorie entière"
825
826 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
827 msgid "Audiobooks"
828 msgstr "Livres audio"
829
830 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
831 msgid "All matching works"
832 msgstr ""
833
834 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:73
835 msgid "Listing of all audiobooks"
836 msgstr "Liste des tous les livres audio"
837
838 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
839 #, fuzzy
840 #| msgid "PDF file"
841 msgid "DAISY files"
842 msgstr "fichier PDF"
843
844 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:90
845 msgid "Motifs and themes"
846 msgstr "Motifs et thèmes"
847
848 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
849 #, fuzzy
850 #| msgid "description"
851 msgid "No description."
852 msgstr "description"
853
854 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
855 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
856 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
857
858 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
859 msgid "in Wikipedia"
860 msgstr "sur Wikipédia"
861
862 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
863 msgid "in Culture.pl"
864 msgstr ""
865
866 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
867 #, fuzzy
868 #| msgid "Leading"
869 msgid "Loading"
870 msgstr "Interligne"
871
872 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
873 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
874 #: views.py:582
875 #, python-format
876 msgid ""
877 "An error occurred: %(exception)s\n"
878 "\n"
879 "%(tb)s"
880 msgstr ""
881 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
882 "\n"
883 "%(tb)s"
884
885 #: views.py:584
886 msgid "Book imported successfully"
887 msgstr "Livre importé avec succès"
888
889 #: views.py:586
890 #, python-format
891 msgid "Error importing file: %r"
892 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
893
894 #: views.py:616
895 msgid "Download custom PDF"
896 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
897
898 #~ msgid "book count"
899 #~ msgstr "nombre des livres"
900
901 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
902 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
903
904 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
905 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
906
907 #~ msgid ""
908 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
909 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
910 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
911 #~ msgstr ""
912 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
913 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
914 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
915 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
916
917 #~ msgid "to print"
918 #~ msgstr "pour imprimer"
919
920 #~ msgid "for an e-book reader"
921 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
922
923 #~ msgid "for Kindle"
924 #~ msgstr "pour Kindle"
925
926 #~ msgid "for advanced usage"
927 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
928
929 #~ msgid "Listen"
930 #~ msgstr "Écoutez"
931
932 #~ msgid "for a reader"
933 #~ msgstr "pour un lecteur"
934
935 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
936 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
937
938 #~ msgid "See"
939 #~ msgstr "Voir"
940
941 #~ msgid "Themes and topics"
942 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
943
944 #~ msgid ""
945 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
946 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
947 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
948 #~ "ograniczeń."
949 #~ msgstr ""
950 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
951 #~ "du monde, \n"
952 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
953 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
954 #~ "sans limites."
955
956 #~ msgid "DAISY"
957 #~ msgstr "DAISY"
958
959 #~ msgid "Listing of all pictures"
960 #~ msgstr "Liste de tous les images"
961
962 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
963 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
964
965 #~ msgid "Create new shelf"
966 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
967
968 #~ msgid ""
969 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
970 #~ msgstr ""
971 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
972 #~ "vous voulez."
973
974 #~ msgid "Put on the shelf!"
975 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
976
977 #~ msgid "Shelves containing fragment"
978 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
979
980 #~ msgid ""
981 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
982 #~ msgstr ""
983 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
984 #~ "vous voulez."
985
986 #~ msgid "Save all shelves"
987 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
988
989 #~ msgid "Your shelves with books"
990 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
991
992 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
993 #~ msgstr ""
994 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
995 #~ "vous voulez."
996
997 #~ msgid "Create shelf"
998 #~ msgstr "Créez une étagère"
999
1000 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1001 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1002
1003 #~ msgid "A4"
1004 #~ msgstr "A4"
1005
1006 #~ msgid "A5"
1007 #~ msgstr "A5"
1008
1009 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1010 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1011
1012 #~ msgid "Bad method"
1013 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1014
1015 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1016 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1017
1018 #~ msgid "main page"
1019 #~ msgstr "page d'accueil"
1020
1021 #~ msgid "Show tag on main page"
1022 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1023
1024 #~ msgid "year of death"
1025 #~ msgstr "année de la mort"
1026
1027 #~ msgid "short HTML"
1028 #~ msgstr "HTML court"
1029
1030 #~ msgid "HTML file"
1031 #~ msgstr "fichier HTML"
1032
1033 #~ msgid "ODT file"
1034 #~ msgstr "fichier ODT"
1035
1036 #~ msgid "TXT file"
1037 #~ msgstr "fichier TXT"
1038
1039 #~ msgid "MP3 file"
1040 #~ msgstr "fichier MP3"
1041
1042 #~ msgid "OGG file"
1043 #~ msgstr "fichier OGG"
1044
1045 #~ msgid "year of translator's death"
1046 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1047
1048 #~ msgid "book stub"
1049 #~ msgstr "ébauche du livre"
1050
1051 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1052 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1053
1054 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1055 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1056
1057 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1058 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1059
1060 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1061 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1062
1063 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1064 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
1065
1066 #~ msgid "content type"
1067 #~ msgstr "type du contenu"
1068
1069 #~ msgid "object id"
1070 #~ msgstr "ID de l'objet"