direct debits
[wolnelektury.git] / src / club / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-06-15 15:28+0200\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
18 "%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
19 "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
21
22 #: club/admin.py:46
23 msgid "payment complete"
24 msgstr "płatność zakończona"
25
26 #: club/admin.py:52
27 msgid "schedule expired"
28 msgstr "harmonogram przedawniony"
29
30 #: club/apps.py:10
31 msgid "Club"
32 msgstr "Towarzystwo"
33
34 #: club/forms.py:32
35 #, python-format
36 msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
37 msgstr "Minimalna kwota to %(amount)d zł."
38
39 #: club/models.py:25
40 msgid "minimum amount"
41 msgstr "minimalna kwota"
42
43 #: club/models.py:26
44 msgid "minimum amount for year"
45 msgstr "minimalna kwota na rok"
46
47 #: club/models.py:27
48 msgid "proposed amounts for single payment"
49 msgstr "proponowane kwoty dla pojedynczej wpłaty"
50
51 #: club/models.py:28
52 msgid "default single amount"
53 msgstr "domyślna kwota dla pojedynczej wpłaty"
54
55 #: club/models.py:29
56 msgid "proposed amounts for monthly payments"
57 msgstr "proponowane kwoty dla miesięcznych wpłat"
58
59 #: club/models.py:30
60 msgid "default monthly amount"
61 msgstr "domyślna kwota dla miesięcznych wpłat"
62
63 #: club/models.py:33
64 msgid "club"
65 msgstr "towarzystwo"
66
67 #: club/models.py:34
68 msgid "clubs"
69 msgstr "towarzystwa"
70
71 #: club/models.py:48
72 msgid "key"
73 msgstr "klucz"
74
75 #: club/models.py:49
76 msgid "email"
77 msgstr "email"
78
79 #: club/models.py:50 club/models.py:143
80 msgid "membership"
81 msgstr "członkostwo"
82
83 #: club/models.py:51 club/models.py:360
84 msgid "amount"
85 msgstr "kwota"
86
87 #: club/models.py:52 club/templates/club/payment_form.html:21
88 msgid "monthly"
89 msgstr "miesięcznie"
90
91 #: club/models.py:53
92 msgid "yearly"
93 msgstr "rocznie"
94
95 #: club/models.py:55
96 msgid "source"
97 msgstr "źródło"
98
99 #: club/models.py:57
100 msgid "cancelled"
101 msgstr "anulowany"
102
103 #: club/models.py:58
104 msgid "payed at"
105 msgstr "opłacona"
106
107 #: club/models.py:59
108 msgid "started at"
109 msgstr "start"
110
111 #: club/models.py:60
112 msgid "expires_at"
113 msgstr "wygasa"
114
115 #: club/models.py:64
116 msgid "schedule"
117 msgstr "harmonogram"
118
119 #: club/models.py:65
120 msgid "schedules"
121 msgstr "harmonogramy"
122
123 #: club/models.py:135
124 msgid "user"
125 msgstr "użytkownik"
126
127 #: club/models.py:136
128 msgid "created at"
129 msgstr "utworzone"
130
131 #: club/models.py:137 club/models.py:198
132 msgid "name"
133 msgstr "nazwisko"
134
135 #: club/models.py:138
136 msgid "manual"
137 msgstr "ustawiony ręcznie"
138
139 #: club/models.py:139
140 msgid "notes"
141 msgstr "notatki"
142
143 #: club/models.py:140
144 msgid "updated at"
145 msgstr "aktualizacja"
146
147 #: club/models.py:144
148 msgid "memberships"
149 msgstr "członkostwa"
150
151 #: club/models.py:181
152 msgid "days before"
153 msgstr "dni przed"
154
155 #: club/models.py:182
156 msgid "subject"
157 msgstr "temat"
158
159 #: club/models.py:183 club/payu/models.py:140
160 msgid "body"
161 msgstr "treść"
162
163 #: club/models.py:186
164 msgid "reminder email"
165 msgstr "email z przypomnieniem"
166
167 #: club/models.py:187
168 msgid "reminder emails"
169 msgstr "emaile z przypomnieniem"
170
171 #: club/models.py:192
172 #, python-format
173 msgid "a day before expiration"
174 msgid_plural "%d days before expiration"
175 msgstr[0] "%d dzień przed wygaśnięciem"
176 msgstr[1] "%d dni przed wygaśnięciem"
177 msgstr[2] "%d dni przed wygaśnięciem"
178 msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
179
180 #: club/models.py:194
181 #, python-format
182 msgid "a day after expiration"
183 msgid_plural "%d days after expiration"
184 msgstr[0] "%d dzień po wygaśnięciu"
185 msgstr[1] "%d dni po wygaśnięciu"
186 msgstr[2] "%d dni po wygaśnięciu"
187 msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
188
189 #: club/models.py:199
190 msgid "photo"
191 msgstr "zdjęcie"
192
193 #: club/models.py:200
194 msgid "text"
195 msgstr "tekst"
196
197 #: club/models.py:203
198 msgid "ambassador"
199 msgstr "ambasador"
200
201 #: club/models.py:204
202 msgid "ambassadors"
203 msgstr "ambasadorowie"
204
205 #: club/models.py:235 club/templates/club/index.html:7
206 #: club/templates/club/index.html:13 club/templates/club/thanks.html:6
207 #: club/templates/payu/rec_payment.html:5
208 msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur"
209 msgstr ""
210
211 #: club/models.py:342
212 msgid "first name"
213 msgstr "imię"
214
215 #: club/models.py:343
216 msgid "last name"
217 msgstr "nazwisko"
218
219 #: club/models.py:344
220 msgid "sex"
221 msgstr "płeć"
222
223 #: club/models.py:348
224 msgid "date of birth"
225 msgstr "data urodzenia"
226
227 #: club/models.py:349
228 msgid "street"
229 msgstr "ulica"
230
231 #: club/models.py:350
232 msgid "building"
233 msgstr "numer domu"
234
235 #: club/models.py:351
236 msgid "flat"
237 msgstr "numer mieszkania"
238
239 #: club/models.py:352
240 msgid "town"
241 msgstr "miasto"
242
243 #: club/models.py:353
244 msgid "postal code"
245 msgstr "kod"
246
247 #: club/models.py:354
248 msgid "phone"
249 msgstr "numer telefonu"
250
251 #: club/models.py:355
252 msgid "e-mail"
253 msgstr "e-mail"
254
255 #: club/models.py:356
256 msgid "IBAN"
257 msgstr "numer rachunku"
258
259 #: club/models.py:357
260 msgid "payment identifier"
261 msgstr "identyfikator płatności"
262
263 #: club/models.py:358
264 msgid "agree newsletter"
265 msgstr "zgoda na newsletter"
266
267 #: club/models.py:359
268 msgid "date"
269 msgstr "data"
270
271 #: club/models.py:363
272 msgid "direct debit"
273 msgstr "polecenie zapłaty"
274
275 #: club/models.py:364
276 msgid "direct debits"
277 msgstr "polecenia zapłaty"
278
279 #: club/payu/models.py:17 club/payu/models.py:29
280 msgid "POS id"
281 msgstr ""
282
283 #: club/payu/models.py:18
284 msgid "disposable token"
285 msgstr "token jednorazowy"
286
287 #: club/payu/models.py:19
288 msgid "reusable token"
289 msgstr "token wielokrotnego użytku"
290
291 #: club/payu/models.py:20
292 msgid "created_at"
293 msgstr "utworzone"
294
295 #: club/payu/models.py:24
296 msgid "PayU card token"
297 msgstr "token PayU karty płatniczej"
298
299 #: club/payu/models.py:25
300 msgid "PayU card tokens"
301 msgstr "tokeny PayU kart płatniczych"
302
303 #: club/payu/models.py:30
304 msgid "customer IP"
305 msgstr "adres IP klienta"
306
307 #: club/payu/models.py:31
308 msgid "order ID"
309 msgstr "ID zamówienia"
310
311 #: club/payu/models.py:34
312 msgid "Pending"
313 msgstr "Czeka"
314
315 #: club/payu/models.py:35
316 msgid "Waiting for confirmation"
317 msgstr "Czeka na potwierdzenie"
318
319 #: club/payu/models.py:36
320 msgid "Completed"
321 msgstr "Ukończone"
322
323 #: club/payu/models.py:37
324 msgid "Canceled"
325 msgstr "Anulowane"
326
327 #: club/payu/models.py:38
328 msgid "Rejected"
329 msgstr "Odrzucone"
330
331 #: club/payu/models.py:44
332 msgid "PayU order"
333 msgstr "zamówienie PayU"
334
335 #: club/payu/models.py:45
336 msgid "PayU orders"
337 msgstr "zamówienia PayU"
338
339 #: club/payu/models.py:141
340 msgid "received_at"
341 msgstr "odebrana"
342
343 #: club/payu/models.py:145
344 msgid "PayU notification"
345 msgstr "notyfikacja PayU"
346
347 #: club/payu/models.py:146
348 msgid "PayU notifications"
349 msgstr "notyfikacje PayU"
350
351 #: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:7
352 msgid "Active monthly recurring donations"
353 msgstr "Aktywne miesięczne wpłaty cykliczne"
354
355 #: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:12
356 msgid "Active yearly recurring donations"
357 msgstr "Aktywne roczne wpłaty cykliczne"
358
359 #: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:17
360 msgid "One-time donations in last 30 days"
361 msgstr "Jednorazowe wpłaty w ciągu ostatnich 30 dni"
362
363 #: club/templates/club/index.html:20
364 msgid "Congratulations – you're already a supporter of Wolne Lektury!"
365 msgstr "Gratulacje – należysz już do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur!"
366
367 #: club/templates/club/index.html:22
368 msgid "Become a supporter"
369 msgstr "Dołącz do Towarzystwa"
370
371 #: club/templates/club/membership_form.html:7
372 msgid "Join us in freeing the books!"
373 msgstr "Uwalniaj książki razem z nami!"
374
375 #: club/templates/club/membership_form.html:8
376 msgid "„Wolne Lektury należy wspierać, bo są” - Filip Springer"
377 msgstr ""
378
379 #: club/templates/club/membership_form.html:14
380 msgid "Support Wolne Lektury"
381 msgstr "Wspieraj Wolne Lektury"
382
383 #: club/templates/club/membership_form.html:18
384 msgid "Thank you for your support! Support us again!"
385 msgstr ""
386 "Dziękujemy za Twoje dotychczasowe zaangażowanie! Wesprzyj nas ponownie!"
387
388 #: club/templates/club/membership_form.html:21
389 msgid "Thank you for wanting to free the books with us!"
390 msgstr "Dziękujemy, że chcesz razem z nami uwalniać książki!"
391
392 #: club/templates/club/membership_form.html:26
393 msgid "See your past support."
394 msgstr "Zobacz swoje dotychczasowe wsparcie."
395
396 #: club/templates/club/membership_form.html:41
397 msgid "Help us get 100 new Friends by the end of the school semester."
398 msgstr "Pomóż nam zdobyć 100 nowych Przyjaciół do końca semestru szkolnego."
399
400 #: club/templates/club/membership_form.html:42
401 #, python-format
402 msgid ""
403 "\n"
404 "\t    So far <b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b> reader has "
405 "already supported us with a regular donation,\n"
406 "\t    "
407 msgid_plural ""
408 "\n"
409 "\t    So far <b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b> readers have "
410 "already supported us with a regular donation,\n"
411 "\t  "
412 msgstr[0] ""
413 "\n"
414 "Od początku tej kampanii stałą wpłatą wsparła nas już <b style=\"color: "
415 "#0d7e85\">%(supporters)s</b> czytelniczka lub czytelnik,"
416 msgstr[1] ""
417 "\n"
418 "Od początku tej kampanii stałą wpłatą wsparli nas już <b style=\"color: "
419 "#0d7e85\">%(supporters)s</b> czytelnicy i czytelniczki,"
420 msgstr[2] ""
421 "\n"
422 "Od początku tej kampanii stałą wpłatą wsparło nas już <b style=\"color: "
423 "#0d7e85\">%(supporters)s</b> czytelników i czytelniczek,"
424 msgstr[3] ""
425 "\n"
426 "Od początku tej kampanii stałą wpłatą wsparło nas już <b style=\"color: "
427 "#0d7e85\">%(supporters)s</b> czytelników i czytelniczek,"
428
429 #: club/templates/club/membership_form.html:47
430 #, python-format
431 msgid ""
432 "\n"
433 "\t    <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> is missing.\n"
434 "            "
435 msgid_plural ""
436 "\n"
437 "            <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> are "
438 "missing.\n"
439 "\t  "
440 msgstr[0] ""
441 "\n"
442 "brakuje <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b>."
443 msgstr[1] ""
444 "\n"
445 "brakuje <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b>."
446 msgstr[2] ""
447 "\n"
448 "brakuje <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b>."
449 msgstr[3] ""
450 "\n"
451 "brakuje <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b>."
452
453 #: club/templates/club/payment/payu-re.html:4
454 #: club/templates/club/payment/payu.html:4
455 msgid "Safe payments"
456 msgstr "Bezpieczne wpłaty"
457
458 #: club/templates/club/payment/payu.html:10
459 msgid "transfer"
460 msgstr "przelew"
461
462 #: club/templates/club/payment_form.html:15
463 msgid "Choose your type of support"
464 msgstr "Wybierz rodzaj wsparcia"
465
466 #: club/templates/club/payment_form.html:20
467 msgid "one-time"
468 msgstr "jednorazowo"
469
470 #: club/templates/club/payment_form.html:24
471 msgid "Choose the amount"
472 msgstr "Wybierz kwotę"
473
474 #: club/templates/club/payment_form.html:32
475 #: club/templates/club/payment_form.html:45
476 msgid "different amount"
477 msgstr "inna kwota"
478
479 #: club/templates/club/payment_form.html:51
480 msgid "Provide an e-mail address"
481 msgstr "Podaj adres e-mail"
482
483 #: club/templates/club/payment_form.html:58
484 msgid "I'd like to receive informations about new publications."
485 msgstr "Chcę dostawać informacje o nowościach"
486
487 #: club/templates/club/payment_form.html:62
488 msgid ""
489 "You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" href="
490 "\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
491 msgstr ""
492 "W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji. Więcej w <a target=\"_blank"
493 "\" href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">polityce "
494 "prywatności</a>."
495
496 #: club/templates/club/payment_form.html:65
497 msgid "Donate"
498 msgstr "Wpłać"
499
500 #: club/templates/club/thanks.html:14
501 msgid "Thank you"
502 msgstr "Dziękujemy"
503
504 #: club/templates/club/thanks.html:19
505 msgid "Go back to the app"
506 msgstr "Wróć do aplikacji"
507
508 #: club/templates/club/year_summary.html:10
509 #, python-format
510 msgid "Summary of donations in the year %(year)s for the address %(email)s."
511 msgstr "Zestawienie darowizn w roku %(year)s dla adresu %(email)s."
512
513 #: club/templates/club/year_summary.html:15
514 msgid "Date"
515 msgstr "Data"
516
517 #: club/templates/club/year_summary.html:16
518 msgid "Amount"
519 msgstr "Kwota"
520
521 #: club/templates/club/year_summary.html:27
522 msgid "Total"
523 msgstr "Suma"
524
525 #: club/templates/payu/rec_payment.html:12
526 msgid "Supporting Wolne Lektury"
527 msgstr "Wspierasz Wolne Lektury"
528
529 #: club/templates/payu/rec_payment.html:15
530 #, python-format
531 msgid ""
532 "\n"
533 "        You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
534 "PLN. Thank you!\n"
535 "      "
536 msgstr ""
537 "\n"
538 "Zlecasz comiesięczną płatność w wysokości %(amount)s zł. Dziękujemy!"
539
540 #~ msgid "in perpetuity"
541 #~ msgstr "jednorazowo"
542
543 #~ msgid "inteval"
544 #~ msgstr "okres"
545
546 #~ msgid "allow recurring"
547 #~ msgstr "płatności cykliczne"
548
549 #~ msgid "active"
550 #~ msgstr "aktywny"
551
552 #~ msgid "plan"
553 #~ msgstr "plan"
554
555 #~ msgid "plans"
556 #~ msgstr "plany"
557
558 #~ msgid "method"
559 #~ msgstr "metoda płatności"