1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 #: templates/404.html:4
21 msgid "Page does not exist"
22 msgstr "Questa pagina non esiste"
24 #: templates/404.html:8
25 msgid "Page not found"
26 msgstr "La pagina non è stata trovata"
28 #: templates/404.html:11
30 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
31 "correct address or go to "
33 "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se "
34 "l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su"
36 #: templates/404.html:12
38 msgstr "pagina principale"
40 #: templates/500.html:6 templates/500.html:17
42 msgstr "Errore del server"
44 #: templates/500.html:19
46 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
47 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
48 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
51 "<p> il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo "
52 "si prega di visitare il nostro <a href='http://nowoczesnapolska.org."
53 "pl'>blog</a>.</p> <p>Si prega di informare i nostri <a href='mailto:"
54 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>amministratori</a> sull'errore. </p>"
56 #: templates/503.html:6 templates/503.html:17
57 msgid "Service unavailable"
58 msgstr "Servizio non disponibile"
60 #: templates/503.html:19
61 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
63 "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è "
64 "momentaneamente disponibile."
66 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html:7
67 msgid "Site administration"
68 msgstr "Amministrazione del sito"
70 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
71 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
75 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
79 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
81 msgstr "Importa un libro"
83 #: templates/auth/login.html:11
84 msgid "Forgot Password?"
87 #: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:8
89 msgid "Sign in using:"
92 #: templates/auth/login_register.html:8
94 msgstr "oppure registrati"
96 #: templates/base/app.html:20 templates/base/superbase.html:25
98 msgstr "Wolne Lektury"
100 #: templates/base/app.html:42 templates/base/app.html:43
101 #: templates/base/superbase.html:69 templates/base/superbase.html:70
103 #| msgid "Language versions"
105 msgstr "Versioni in altre lingue"
107 #: templates/base/app.html:66 templates/base/superbase.html:100
108 #: templates/board_base.html:48
112 #: templates/base/superbase.html:60
113 #, fuzzy, python-format
116 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
117 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
121 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
122 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
126 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
127 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
131 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
132 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
136 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai una lettura libera <a "
137 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
141 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai le letture libere <a "
142 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
145 #: templates/base/superbase.html:94
147 msgstr "Il mio scaffale"
149 #: templates/base/superbase.html:97 templates/board_base.html:43
150 msgid "Administration"
151 msgstr "Amministrazione"
153 #: templates/base/superbase.html:104 views.py:64 views.py:65
157 #: templates/base/superbase.html:105 views.py:83 views.py:84 views.py:112
161 #: templates/base/superbase.html:112
165 #: templates/base/superbase.html:115
169 #: templates/base/superbase.html:118
173 #: templates/base/superbase.html:121
177 #: templates/base/superbase.html:124 templates/main_page.html:83
181 msgstr "Tutti i libri"
183 #: templates/base/superbase.html:133 templates/board_base.html:28
187 #: templates/base/superbase.html:164
191 #: templates/base/superbase.html:166
195 #: templates/board_base.html:31
198 msgid "Advanced search"
201 #: templates/info/join_us.html:6
202 #, fuzzy, python-format
205 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
206 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
207 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
209 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
212 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
213 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
214 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
216 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
219 " We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
220 " Help us expand the library and set new readings free by\n"
221 " <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
223 " or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
227 " We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
228 " Help us expand the library and set new readings free by\n"
229 " <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
231 " or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
235 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
236 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
237 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
239 "oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito</a>.\n"
242 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
243 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
244 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
246 "oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito</a>.\n"
248 #: templates/info/join_us.html:22
250 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
251 " we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
252 " a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
255 #: templates/info/join_us.html:25
259 #: templates/main_page.html:11 templates/main_page.html:12
260 msgid "Wolne Lektury internet library"
261 msgstr "Wolne Lektury biblioteca online"
263 #: templates/main_page.html:19
264 msgid "In our digital library you will find"
267 #: templates/main_page.html:28
268 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
271 #: templates/main_page.html:35
272 msgid "Motifs and themes"
273 msgstr "Motivi e temi"
275 #: templates/main_page.html:37
279 #: templates/main_page.html:38
280 msgid "Explore works with the same theme"
283 #: templates/main_page.html:48
284 msgid "See motifs catalog"
287 #: templates/main_page.html:53
291 #: templates/main_page.html:55
292 msgid "See collections catalog"
295 #: templates/main_page.html:60
296 msgid "Recent publications"
299 #: templates/main_page.html:64
300 msgid "More recent publications"
303 #: templates/main_page.html:70
307 #: templates/main_page.html:77
311 #: templates/main_page.html:80
312 msgid "Report a bug or suggestion"
313 msgstr "Segnala un'errore o una proposta"
315 #: templates/main_page.html:81
316 msgid "Download the catalogue in PDF format."
317 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
319 #: templates/main_page.html:82
325 #: templates/main_page.html:85
329 #: templates/main_page.html:86
330 msgid "Missing a book?"
331 msgstr "Manca un libro?"
333 #: templates/main_page.html:87 templates/publish_plan.html:4
334 #: templates/publish_plan.html:8
335 msgid "Publishing plan"
336 msgstr "Programma editoriale"
338 #: templates/main_page.html:92
342 #: templates/main_page.html:97
346 #: templates/main_page.html:99
347 msgid "Privacy policy"
350 #: templates/main_page.html:120
352 msgstr "Immagine usata"
354 #: templates/openid/login.html:5 templates/openid/login.html:8
355 msgid "OpenID Sign In"
358 #: templates/openid/login.html:16
363 #: templates/pagination/pagination.html:6
364 #: templates/pagination/pagination.html:8
368 #: templates/pagination/pagination.html:22
369 #: templates/pagination/pagination.html:24
373 #: templates/socialaccount/connections.html:5
374 #: templates/socialaccount/connections.html:10
375 msgid "Account Connections"
378 #: templates/socialaccount/connections.html:13
380 "You can sign in to your account using any of the following third party "
384 #: templates/socialaccount/connections.html:33
389 #: templates/socialaccount/connections.html:39
391 "You currently have no social network accounts connected to this account."
394 #: templates/socialaccount/connections.html:43
395 msgid "Add a 3rd Party Account"
398 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
399 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
400 msgid "Login Cancelled"
403 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
406 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
407 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
411 #: templates/socialaccount/signup.html:6
417 #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:25
423 #: templates/socialaccount/signup.html:11
426 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
427 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
430 #: templates/user.html:5 templates/user.html:9
434 #: templates/user.html:11
438 #: templates/user.html:12
442 #: templates/user.html:13
443 msgid "Social accounts"
447 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
458 #: views.py:72 views.py:93
460 msgid "Already logged in as user %(user)s"
464 msgid "You have to be logged in to continue"
465 msgstr " Per poter continuare devi essere loggato"
467 #~ msgid "Translations"
468 #~ msgstr "Traduzioni"
470 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
471 #~ msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury"
474 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
477 #~ "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente <strong>"
478 #~ "%(user)s</strong>."
484 #~ msgstr "Benvenuti"
489 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
490 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
491 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
492 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
493 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
494 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
495 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
499 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da <a href=\"http://"
500 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
501 #~ "\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da <a href=\"http://www."
502 #~ "bn.org.pl/\">Biblioteca Nazionale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice."
503 #~ "pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
504 #~ "pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n"
505 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
510 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
511 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
512 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
513 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
517 #~ "\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska "
518 #~ "84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
519 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
520 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
523 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
524 #~ msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
526 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
527 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
529 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
530 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
533 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
534 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
535 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan "
538 #~ "Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n"
539 #~ " Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n"
540 #~ "Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka "
544 #~ msgstr "Vedi anche"
549 #~ msgid "This work is licensed under:"
550 #~ msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
553 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
554 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
555 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
556 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
558 #~ " materials are licensed under the \n"
559 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
560 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
563 #~ "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
564 #~ "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
565 #~ "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali "
567 #~ "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
568 #~ "d'autore, quei\n"
569 #~ "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
570 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
571 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
574 #~ msgid "Text prepared based on:"
575 #~ msgstr "Il testo preparato e basato su:"
577 #~ msgid "Edited and annotated by:"
578 #~ msgstr "Curato ed elaborato da:"
580 #~ msgid "Listing of all works"
581 #~ msgstr "Elenco di tutte le opere"
583 #~ msgid "Table of Content"
586 #~ msgid "↑ top ↑"
587 #~ msgstr "↑ su ↑"
589 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
590 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
592 #~ msgid "Create new shelf"
593 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
596 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
597 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
599 #~ msgid "Put on the shelf!"
600 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
606 #~ msgstr "Categoria"
611 #~ msgid "Read online"
612 #~ msgstr "Leggi online"
620 #~ msgid "Table of contents"
623 #~ msgid "Edit. note"
624 #~ msgstr "Modifica. nota"
629 #~ msgid "Book's page"
630 #~ msgstr "Pagina del libro"
632 #~ msgid "Download a custom PDF"
633 #~ msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
641 #~ msgid "of the book"
642 #~ msgstr "del libro"
644 #~ msgid "Source XML file"
645 #~ msgstr "File di fonte XML"
650 #~ msgid "Editor's Platform"
651 #~ msgstr " Piattaforma del editore"
653 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
654 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
656 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
657 #~ msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
659 #~ msgid "Mix this book"
660 #~ msgstr "Combina questo libro"
662 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
663 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
672 #~ msgstr "Categorie"
680 #~ msgid "Themes and topics"
681 #~ msgstr "temi e argomenti"
683 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
684 #~ msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
686 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
687 #~ msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
690 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania ksią"
692 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych "
694 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie "
695 #~ "i bez ograniczeń."
697 #~ "Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i "
699 #~ "adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n"
700 #~ "e con difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza "
704 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
706 #~ "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
709 #~ msgid "Shelves containing fragment"
710 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
713 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
714 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
716 #~ msgid "Save all shelves"
717 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
719 #~ msgid "Expand fragment"
720 #~ msgstr "Espandi il frammento"
722 #~ msgid "Hide fragment"
723 #~ msgstr "Nascondi il frammento"
725 #~ msgid "See full category"
726 #~ msgstr "Vedi tutta la categoria"
731 #~ msgid "Work is licensed under "
732 #~ msgstr "L'opera è su licenza di"
735 #~ msgstr "Basato su"
743 #~ msgid "Other resources"
744 #~ msgstr "Altre fonti"
746 #~ msgid "Source of the image"
747 #~ msgstr "Fonte dell'immagine"
749 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
750 #~ msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
752 #~ msgid "View XML source"
753 #~ msgstr "Visualizza la fonte XML"
755 #~ msgid "Work's themes "
756 #~ msgstr "Temi dell'opera"
758 #~ msgid "Listing of all pictures"
759 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
762 #~ msgstr "Direttore"
764 #~ msgid "Download as"
765 #~ msgstr "Scarica come"
767 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
769 #~ "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
771 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
772 #~ msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
775 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
777 #~ "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
778 #~ "finanziato da %(fb)s"
780 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
781 #~ msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
783 #~ msgid "Did you mean"
784 #~ msgstr "Volevi dire"
786 #~ msgid "Results by authors"
787 #~ msgstr "Risultati per autore"
789 #~ msgid "Results by title"
790 #~ msgstr "Risultati per titolo"
792 #~ msgid "Results in text"
793 #~ msgstr "Risultati nel testo"
795 #~ msgid "Other results"
796 #~ msgstr "Altri risultati"
798 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
800 #~ "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
803 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
804 #~ "epoch, kind and genre.\n"
805 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
807 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
808 #~ "epoca, genere.\n"
809 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
811 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
813 #~ "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
816 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
817 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
819 #~ msgid "in Wikipedia"
820 #~ msgstr "su Wikipedia"
822 #~ msgid "Your shelves with books"
823 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
825 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
826 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
828 #~ msgid "Create shelf"
829 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
834 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
835 #~ msgstr "Materiali per gli insegnanti // "
837 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
838 #~ msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl"
840 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
841 #~ msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia"
843 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
844 #~ msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore."
847 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
848 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
850 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
851 #~ "a> perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo "
855 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
856 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
858 #~ "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno "
859 #~ "pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. "
862 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
863 #~ "to be published without restrictions in"
865 #~ "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile "
866 #~ "pubblicarle senza le restrizioni su"
869 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
870 #~ "library of Wolne Lektury soon."
872 #~ "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella "
873 #~ "biblioteca scolastica di Wolne Lektury."
876 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
877 #~ "published without restrictions in"
879 #~ "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza "
880 #~ "le restrizioni su"
883 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
884 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
886 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
887 #~ "a> perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo "
890 #~ msgid "This work is copyrighted."
891 #~ msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore."
893 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
894 #~ msgstr "Loggati in Wolne Lektury"