Minor Django version bump.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: constants.py:9
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: constants.py:13
25 msgid "Free Art License 1.3"
26 msgstr ""
27
28 #: constants.py:58
29 #, fuzzy
30 #| msgid "author"
31 msgid "authors"
32 msgstr "autore"
33
34 #: constants.py:59
35 #, fuzzy
36 #| msgid "epoch"
37 msgid "epochs"
38 msgstr "epoca"
39
40 #: constants.py:60
41 #, fuzzy
42 #| msgid "kind"
43 msgid "kinds"
44 msgstr "categoria"
45
46 #: constants.py:61
47 #, fuzzy
48 #| msgid "genre"
49 msgid "genres"
50 msgstr "genere"
51
52 #: constants.py:62
53 #, fuzzy
54 #| msgid "theme"
55 msgid "themes"
56 msgstr "tema"
57
58 #: constants.py:63
59 msgid "sets"
60 msgstr ""
61
62 #: constants.py:64
63 msgid "things"
64 msgstr ""
65
66 #: constants.py:68
67 #, fuzzy
68 #| msgid "author"
69 msgid "All authors"
70 msgstr "autore"
71
72 #: constants.py:69
73 #, fuzzy
74 #| msgid "epoch"
75 msgid "All epochs"
76 msgstr "epoca"
77
78 #: constants.py:70
79 #, fuzzy
80 #| msgid "kind"
81 msgid "All kinds"
82 msgstr "categoria"
83
84 #: constants.py:71
85 #, fuzzy
86 #| msgid "genre"
87 msgid "All genres"
88 msgstr "genere"
89
90 #: constants.py:72
91 #, fuzzy
92 #| msgid "theme"
93 msgid "All themes"
94 msgstr "tema"
95
96 #: constants.py:73
97 #, fuzzy
98 #| msgid "collections"
99 msgid "All sets"
100 msgstr " raccolte"
101
102 #: constants.py:74
103 #, fuzzy
104 #| msgid "collections"
105 msgid "All things"
106 msgstr " raccolte"
107
108 #: forms.py:28
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Si prega di fornire un XML."
111
112 #: forms.py:48
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Non mostrare le note"
115
116 #: forms.py:49
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Non visualizzare i temi"
119
120 #: forms.py:50
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
123
124 #: forms.py:51
125 msgid "Without cover"
126 msgstr ""
127
128 #: forms.py:52
129 #, fuzzy
130 #| msgid "Table of contents"
131 msgid "Without table of contents"
132 msgstr "Indice"
133
134 #: forms.py:55
135 msgid "Leading"
136 msgstr "Interlinea"
137
138 #: forms.py:56
139 msgid "Normal leading"
140 msgstr "Interlinea normale"
141
142 #: forms.py:57
143 msgid "One and a half leading"
144 msgstr " Interlinea 1,5"
145
146 #: forms.py:58
147 msgid "Double leading"
148 msgstr "Interlinea doppia"
149
150 #: forms.py:60
151 msgid "Font size"
152 msgstr "Grandezza del carattere"
153
154 #: forms.py:61
155 msgid "Default"
156 msgstr "Predefinito"
157
158 #: forms.py:62
159 msgid "Big"
160 msgstr "Grande"
161
162 #: forms.py:63
163 msgid "Bigger"
164 msgstr ""
165
166 #: forms.py:85
167 msgid "Queue is full. Please try again later."
168 msgstr ""
169
170 #: models/book.py:57 models/collection.py:14
171 msgid "title"
172 msgstr "titolo"
173
174 #: models/book.py:58 models/tag.py:58
175 msgid "sort key"
176 msgstr "chiave di ordinamento"
177
178 #: models/book.py:60
179 #, fuzzy
180 #| msgid "Results by authors"
181 msgid "sort key by author"
182 msgstr "Risultati per autore"
183
184 #: models/book.py:61 models/book.py:62 models/collection.py:15 models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "slug"
187
188 #: models/book.py:63
189 msgid "language code"
190 msgstr "codice della lingua"
191
192 #: models/book.py:64 models/book.py:391 models/collection.py:16
193 #: models/tag.py:61 models/tag.py:135
194 msgid "description"
195 msgstr "descrizione"
196
197 #: models/book.py:65
198 msgid "abstract"
199 msgstr ""
200
201 #: models/book.py:66 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:71 models/tag.py:72
202 msgid "creation date"
203 msgstr "data di creazione"
204
205 #: models/book.py:67
206 #, fuzzy
207 #| msgid "creation date"
208 msgid "change date"
209 msgstr "data di creazione"
210
211 #: models/book.py:68
212 msgid "parent number"
213 msgstr "numero del genitore"
214
215 #: models/book.py:69 models/bookmedia.py:35
216 msgid "extra information"
217 msgstr " ulteriori informazioni"
218
219 #: models/book.py:72
220 msgid "print on demand"
221 msgstr ""
222
223 #: models/book.py:73
224 msgid "recommended"
225 msgstr ""
226
227 #: models/book.py:74
228 msgid "audio length"
229 msgstr ""
230
231 #: models/book.py:75
232 msgid "preview"
233 msgstr ""
234
235 #: models/book.py:76
236 msgid "preview until"
237 msgstr ""
238
239 #: models/book.py:78
240 msgid "findable"
241 msgstr ""
242
243 #: models/book.py:82
244 msgid "cover"
245 msgstr "copertina"
246
247 #: models/book.py:89
248 msgid "cover thumbnail"
249 msgstr ""
250
251 #: models/book.py:95
252 msgid "cover thumbnail for mobile app"
253 msgstr ""
254
255 #: models/book.py:101
256 msgid "cover for mobile app"
257 msgstr ""
258
259 #: models/book.py:107
260 msgid "cover for Ebookpoint"
261 msgstr ""
262
263 #: models/book.py:136 models/collection.py:19
264 msgid "book"
265 msgstr "libro"
266
267 #: models/book.py:137
268 msgid "books"
269 msgstr "Libri"
270
271 #: models/book.py:538
272 #, python-format
273 msgid "Book \"%s\" does not exist."
274 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
275
276 #: models/book.py:554
277 #, python-format
278 msgid "Book %s already exists"
279 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
280
281 #: models/book.py:813
282 msgid "This work needs modernisation"
283 msgstr ""
284
285 #: models/book.py:892 models/bookmedia.py:27
286 #, python-format
287 msgid "%s file"
288 msgstr "i %s di file"
289
290 #: models/bookmedia.py:29
291 msgid "type"
292 msgstr "tipo"
293
294 #: models/bookmedia.py:30 models/source.py:11 models/tag.py:56
295 msgid "name"
296 msgstr "nome"
297
298 #: models/bookmedia.py:31
299 #, fuzzy
300 #| msgid "name"
301 msgid "part name"
302 msgstr "nome"
303
304 #: models/bookmedia.py:32
305 msgid "index"
306 msgstr ""
307
308 #: models/bookmedia.py:33
309 msgid "file"
310 msgstr "file"
311
312 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
313 msgid "book media"
314 msgstr "book media"
315
316 #: models/collection.py:17
317 msgid "book slugs"
318 msgstr " slug del libro "
319
320 #: models/collection.py:18 models/tag.py:23
321 msgid "kind"
322 msgstr "categoria"
323
324 #: models/collection.py:19
325 msgid "picture"
326 msgstr ""
327
328 #: models/collection.py:23
329 msgid "collection"
330 msgstr "raccolta"
331
332 #: models/collection.py:24
333 msgid "collections"
334 msgstr " raccolte"
335
336 #: models/fragment.py:28
337 msgid "fragment"
338 msgstr "Frammento"
339
340 #: models/fragment.py:29
341 msgid "fragments"
342 msgstr "Frammenti"
343
344 #: models/source.py:10
345 #, fuzzy
346 #| msgid "extra information"
347 msgid "network location"
348 msgstr " ulteriori informazioni"
349
350 #: models/source.py:15
351 #, fuzzy
352 #| msgid "Source"
353 msgid "source"
354 msgstr "Fonte"
355
356 #: models/source.py:16
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Source"
359 msgid "sources"
360 msgstr "Fonte"
361
362 #: models/tag.py:21
363 msgid "author"
364 msgstr "autore"
365
366 #: models/tag.py:22
367 msgid "epoch"
368 msgstr "epoca"
369
370 #: models/tag.py:24
371 msgid "genre"
372 msgstr "genere"
373
374 #: models/tag.py:25
375 msgid "theme"
376 msgstr "tema"
377
378 #: models/tag.py:26
379 msgid "set"
380 msgstr "raccolta"
381
382 #: models/tag.py:27
383 msgid "thing"
384 msgstr ""
385
386 #: models/tag.py:33 models/tag.py:97
387 msgid "tag"
388 msgstr "tag"
389
390 #: models/tag.py:34
391 msgid "content type"
392 msgstr ""
393
394 #: models/tag.py:35
395 msgid "object id"
396 msgstr ""
397
398 #: models/tag.py:60
399 msgid "category"
400 msgstr "categoria"
401
402 #: models/tag.py:98
403 msgid "tags"
404 msgstr "i tag"
405
406 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
407 #: templates/catalogue/book_text.html:25
408 #, fuzzy
409 #| msgid "Other resources"
410 msgid "Other versions"
411 msgstr "Altre fonti"
412
413 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
414 msgid "See also"
415 msgstr "Vedi anche"
416
417 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
418 #: templates/catalogue/book_text.html:38
419 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
420 msgid "Themes"
421 msgstr "Temi"
422
423 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
424 msgid "Information about the work"
425 msgstr ""
426
427 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
428 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
429 msgid "Source"
430 msgstr "Fonte"
431
432 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
433 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
434 msgid "of the book"
435 msgstr "del libro"
436
437 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
438 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
439 #, fuzzy
440 #| msgid "kind"
441 msgid "in"
442 msgstr "categoria"
443
444 #: templates/catalogue/book_detail.html:74
445 msgid "Source XML file"
446 msgstr "File di fonte XML"
447
448 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
449 msgid "Book on"
450 msgstr "Libro su"
451
452 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
453 msgid "Editor's Platform"
454 msgstr " Piattaforma del editore"
455
456 #: templates/catalogue/book_detail.html:83
457 msgid "Book description on Wikipedia"
458 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
459
460 #: templates/catalogue/book_detail.html:87
461 msgid "Mix this book"
462 msgstr "Combina questo libro"
463
464 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
465 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
466 msgid "Theme"
467 msgstr "tema"
468
469 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
470 #: templates/catalogue/book_fragments.html:14
471 msgid "in work "
472 msgstr "in corso"
473
474 #: templates/catalogue/book_info.html:7
475 msgid "This work is licensed under:"
476 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
477
478 #: templates/catalogue/book_info.html:10
479 #, fuzzy
480 #| msgid ""
481 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
482 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
483 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
484 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
485 #| "those\n"
486 #| "        materials are licensed under the \n"
487 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
488 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
489 #| "        license."
490 msgid ""
491 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
492 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
493 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
494 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
495 "    materials are licensed under the\n"
496 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
497 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
498 "    license."
499 msgstr ""
500 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
501 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
502 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
503 "aggiuntivi \n"
504 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
505 "d'autore, quei\n"
506 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
507 "  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
508 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
509 "licenza."
510
511 #: templates/catalogue/book_info.html:21
512 #, fuzzy
513 msgid "Resource prepared based on:"
514 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
515
516 #: templates/catalogue/book_info.html:31
517 msgid "Edited by:"
518 msgstr ""
519
520 #: templates/catalogue/book_info.html:33
521 msgid "Edited and annotated by:"
522 msgstr "Curato ed elaborato da:"
523
524 #: templates/catalogue/book_info.html:41
525 msgid "Publisher:"
526 msgstr ""
527
528 #: templates/catalogue/book_info.html:48
529 msgid "Publication funded by:"
530 msgstr ""
531
532 #: templates/catalogue/book_info.html:55
533 msgid "Cover image by:"
534 msgstr ""
535
536 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
537 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
538 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
539 msgid "Listing of all works"
540 msgstr "Elenco di tutte le opere"
541
542 #: templates/catalogue/book_list.html:25
543 msgid "Table of Content"
544 msgstr "Indice"
545
546 #: templates/catalogue/book_list.html:35
547 msgid "ā†‘ top ā†‘"
548 msgstr ""
549
550 #: templates/catalogue/book_short.html:53
551 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
552 msgid "Epoch"
553 msgstr "Epoca"
554
555 #: templates/catalogue/book_short.html:61
556 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
557 msgid "Kind"
558 msgstr "Categoria"
559
560 #: templates/catalogue/book_short.html:69
561 msgid "Genre"
562 msgstr "Genere"
563
564 #: templates/catalogue/book_short.html:79
565 msgid "Region"
566 msgstr ""
567
568 #: templates/catalogue/book_short.html:87
569 #, fuzzy
570 #| msgid "language code"
571 msgid "Language"
572 msgstr "codice della lingua"
573
574 #: templates/catalogue/book_short.html:111
575 msgid "Read online"
576 msgstr "Leggi online"
577
578 #: templates/catalogue/book_short.html:114
579 msgid ""
580 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
581 "upewnij się, Å¼e cena druku na Å¼Ä…danie jest dla Ciebie odpowiednia."
582 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
583 "bezpłatnie."
584 msgstr ""
585
586 #: templates/catalogue/book_short.html:114
587 msgid "Print on demand ā€“"
588 msgstr ""
589
590 #: templates/catalogue/book_short.html:119
591 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 views.py:401
592 msgid "Download"
593 msgstr "Scarica"
594
595 #: templates/catalogue/book_short.html:133
596 msgid "more"
597 msgstr ""
598
599 #: templates/catalogue/book_short.html:144
600 msgid "less"
601 msgstr ""
602
603 #: templates/catalogue/book_short.html:150
604 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
605 msgstr ""
606
607 #: templates/catalogue/book_text.html:32
608 msgid "Table of contents"
609 msgstr "Indice"
610
611 #: templates/catalogue/book_text.html:44 templates/catalogue/book_text.html:144
612 msgid "Settings"
613 msgstr ""
614
615 #: templates/catalogue/book_text.html:50
616 msgid "Edit. note"
617 msgstr "Modifica. nota"
618
619 #: templates/catalogue/book_text.html:56
620 msgid "Infobox"
621 msgstr "Infobox"
622
623 #: templates/catalogue/book_text.html:80
624 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
625 msgid "Close"
626 msgstr ""
627
628 #: templates/catalogue/book_text.html:81
629 msgid "Please wait..."
630 msgstr ""
631
632 #: templates/catalogue/book_text.html:125
633 msgid "Other versions of the book"
634 msgstr ""
635
636 #: templates/catalogue/book_text.html:126
637 msgid "Close the other version"
638 msgstr ""
639
640 #: templates/catalogue/book_text.html:146
641 #, fuzzy
642 #| msgid "parent number"
643 msgid "Display line numbers"
644 msgstr "numero del genitore"
645
646 #: templates/catalogue/book_text.html:148
647 #, fuzzy
648 #| msgid "Don't disply themes"
649 msgid "Display themes"
650 msgstr "Non visualizzare i temi"
651
652 #: templates/catalogue/book_text.html:150
653 #, fuzzy
654 #| msgid "Don't show footnotes"
655 msgid "Display footnotes"
656 msgstr "Non mostrare le note"
657
658 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
659 msgid "Catalogue"
660 msgstr "Catalogo"
661
662 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
663 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
664 #, fuzzy
665 #| msgid "All books"
666 msgid "All works"
667 msgstr "Tutti i libri"
668
669 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
670 msgid "Download the catalogue in PDF format."
671 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
672
673 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
674 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
675 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
676 msgid "Literature"
677 msgstr ""
678
679 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:5
680 #: templates/catalogue/collections.html:10
681 #, fuzzy
682 msgid "Collections"
683 msgstr " raccolte"
684
685 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
686 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
687 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
688 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
689 #, fuzzy
690 #| msgid "Artist"
691 msgid "Art"
692 msgstr "Artista"
693
694 #: templates/catalogue/collection_box.html:4
695 #, fuzzy
696 msgid "Collection"
697 msgstr " raccolte"
698
699 #: templates/catalogue/collection_box.html:14
700 #, python-format
701 msgid "and one more"
702 msgid_plural "and %(c)s more"
703 msgstr[0] ""
704 msgstr[1] ""
705
706 #: templates/catalogue/collections.html:16
707 #, fuzzy
708 #| msgid "collections"
709 msgid "All collections"
710 msgstr " raccolte"
711
712 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 views.py:400
713 msgid "Download custom PDF"
714 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
715
716 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
717 msgid "Listing of all DAISY files"
718 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
719
720 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
721 msgid "Latest DAISY audiobooks"
722 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
723
724 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
725 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
726 msgstr ""
727 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
728 "opzioni:"
729
730 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
731 msgid "Expand fragment"
732 msgstr "Espandi il frammento"
733
734 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
735 msgid "Hide fragment"
736 msgstr "Nascondi il frammento"
737
738 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
739 msgid "Other"
740 msgstr ""
741
742 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
743 msgid "Work is licensed under "
744 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
745
746 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
747 msgid "Based on"
748 msgstr "Basato su"
749
750 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
751 msgid "Details"
752 msgstr "Dettagli"
753
754 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
755 msgid "Author"
756 msgstr "Autore"
757
758 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
759 msgid "Other resources"
760 msgstr "Altre fonti"
761
762 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
763 msgid "Source of the image"
764 msgstr "Fonte dell'immagine"
765
766 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
767 msgid "Image on the Editor's Platform"
768 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
769
770 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
771 msgid "View XML source"
772 msgstr "Visualizza la fonte XML"
773
774 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
775 msgid "Work's themes "
776 msgstr "Temi dell'opera"
777
778 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:11
779 msgid "Wolne Lektury"
780 msgstr "Wolne Lektury"
781
782 #: templates/catalogue/player.html:29
783 msgid "Book's page"
784 msgstr "Pagina del libro"
785
786 #: templates/catalogue/player.html:30
787 msgid "Download as"
788 msgstr "Scarica come"
789
790 #: templates/catalogue/player.html:46
791 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
792 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
793
794 #: templates/catalogue/player.html:51
795 #, python-format
796 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
797 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
798
799 #: templates/catalogue/player.html:62
800 #, fuzzy, python-format
801 #| msgid ""
802 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
803 msgid ""
804 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
805 "%(fb)s."
806 msgstr ""
807 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
808 "finanziato da %(fb)s"
809
810 #: templates/catalogue/player.html:64
811 #, fuzzy, python-format
812 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
813 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
814 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
815
816 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
817 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
818 #, fuzzy
819 msgid "Recent audiobooks"
820 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
821
822 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
823 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
824 msgid "Recent DAISY files"
825 msgstr ""
826
827 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
828 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
829 msgid "Recent publications"
830 msgstr ""
831
832 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
833 #, python-format
834 msgid ""
835 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
836 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
837 msgstr ""
838
839 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
840 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
841 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
842 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
843 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
844 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
845 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
846 msgid "Search"
847 msgstr "Cerca"
848
849 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
850 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
851 msgid "Did you mean"
852 msgstr "Volevi dire"
853
854 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
855 #, fuzzy
856 #| msgid "books"
857 msgid "Books"
858 msgstr "Libri"
859
860 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
861 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
862 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
863 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
864
865 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
866 #, fuzzy
867 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
868 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
869 msgstr ""
870 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
871 "caratteri."
872
873 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
874 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
875 msgstr ""
876 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
877 "caratteri."
878
879 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
880 msgid "Download a custom PDF"
881 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
882
883 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
884 #, fuzzy
885 #| msgid "Artist"
886 msgid "Artist:"
887 msgstr "Artista"
888
889 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
890 #, fuzzy
891 #| msgid "Director"
892 msgid "director:"
893 msgstr "Direttore"
894
895 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
896 msgid "previous"
897 msgstr ""
898
899 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
900 msgid "Part"
901 msgstr ""
902
903 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
904 msgid "next"
905 msgstr ""
906
907 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
908 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
909 msgid "Free license"
910 msgstr ""
911
912 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
913 #, fuzzy
914 #| msgid "Wolne Lektury"
915 msgid "on Wolne Lektury"
916 msgstr "Wolne Lektury"
917
918 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
919 msgid "See full category"
920 msgstr "Vedi tutta la categoria"
921
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
923 msgid "Audiobooks"
924 msgstr "Audiolibri"
925
926 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
927 msgid "Authors"
928 msgstr "Autori"
929
930 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
931 msgid "Epochs"
932 msgstr "Epoche"
933
934 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
935 msgid "Genres"
936 msgstr "Generi"
937
938 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
939 msgid "Kinds"
940 msgstr "Categorie"
941
942 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
943 msgid "All matching works"
944 msgstr ""
945
946 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
947 msgid "Listing of all audiobooks"
948 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
949
950 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
951 #, fuzzy
952 #| msgid "DAISY"
953 msgid "DAISY files"
954 msgstr "DAISY"
955
956 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
957 msgid "Motifs and themes"
958 msgstr "Motivi e temi"
959
960 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
961 #, fuzzy
962 #| msgid "description"
963 msgid "No description."
964 msgstr "descrizione"
965
966 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
967 msgid "in Wikipedia"
968 msgstr "su Wikipedia"
969
970 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
971 msgid "in Culture.pl"
972 msgstr ""
973
974 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
975 #, fuzzy
976 #| msgid "Leading"
977 msgid "Loading"
978 msgstr "Interlinea"
979
980 #: views.py:351
981 #, python-format
982 msgid ""
983 "An error occurred: %(exception)s\n"
984 "\n"
985 "%(tb)s"
986 msgstr ""
987 "Si e verificato un errore: %(exception)s   \n"
988 "\n"
989 "%(tb)s"
990
991 #: views.py:356
992 msgid "Book imported successfully"
993 msgstr "Libro scaricato con successo"
994
995 #: views.py:357
996 #, python-format
997 msgid "Error importing file: %r"
998 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
999
1000 #, fuzzy
1001 #~| msgid ""
1002 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1003 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1004 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1005 #~ msgid ""
1006 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1007 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1008 #~ "        As for now we do not support full text search."
1009 #~ msgstr ""
1010 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
1011 #~ "epoca, genere.\n"
1012 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
1013
1014 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1015 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
1016
1017 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1018 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
1019
1020 #~ msgid "Results by title"
1021 #~ msgstr "Risultati per titolo"
1022
1023 #~ msgid "Results by authors"
1024 #~ msgstr "Risultati per autore"
1025
1026 #~ msgid "Results in text"
1027 #~ msgstr "Risultati nel testo"
1028
1029 #~ msgid "Other results"
1030 #~ msgstr "Altri risultati"
1031
1032 #~ msgid "book count"
1033 #~ msgstr "conteggio dei libri"
1034
1035 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1036 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
1037
1038 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1039 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
1040
1041 #~ msgid "Listen"
1042 #~ msgstr "Ascolta"
1043
1044 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1045 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
1046
1047 #~ msgid "See"
1048 #~ msgstr "Vedi"
1049
1050 #~ msgid "Themes and topics"
1051 #~ msgstr "temi e argomenti"
1052
1053 #~ msgid "Listing of all pictures"
1054 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
1055
1056 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1057 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
1058
1059 #~ msgid "Create new shelf"
1060 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
1061
1062 #~ msgid ""
1063 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1064 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1065
1066 #~ msgid "Put on the shelf!"
1067 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
1068
1069 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1070 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
1071
1072 #~ msgid ""
1073 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1074 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1075
1076 #~ msgid "Save all shelves"
1077 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
1078
1079 #~ msgid "Your shelves with books"
1080 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
1081
1082 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1083 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1084
1085 #~ msgid "Create shelf"
1086 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
1087
1088 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1089 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
1090
1091 #~ msgid "A4"
1092 #~ msgstr "A4"
1093
1094 #~ msgid "A5"
1095 #~ msgstr "A5"
1096
1097 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1098 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
1099
1100 #~ msgid "Bad method"
1101 #~ msgstr "Metodo non corretto"