1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 msgid "Free Art License 1.3"
98 #| msgid "collections"
104 #| msgid "collections"
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Por favor, suministre un XML."
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "No mostres notas a pie de página"
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "No mostres temas"
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
125 msgid "Without cover"
130 #| msgid "Table of contents"
131 msgid "Without table of contents"
132 msgstr "Tabla de contenido"
136 msgstr "Interlineado"
139 msgid "Normal leading"
140 msgstr "Interlineado normal"
143 msgid "One and a half leading"
144 msgstr "Interlineado uno y medio"
147 msgid "Double leading"
148 msgstr "Interlineado doble"
152 msgstr "Tamaño de la fuente"
156 msgstr "Valor por defecto"
167 msgid "Queue is full. Please try again later."
170 #: models/book.py:57 models/collection.py:14
174 #: models/book.py:58 models/tag.py:58
176 msgstr "clave de clasificación"
180 #| msgid "Results by authors"
181 msgid "sort key by author"
182 msgstr "Resultados por autor"
184 #: models/book.py:61 models/book.py:62 models/collection.py:15 models/tag.py:57
189 msgid "language code"
190 msgstr "código de idioma"
192 #: models/book.py:64 models/book.py:391 models/collection.py:16
193 #: models/tag.py:61 models/tag.py:135
201 #: models/book.py:66 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:71 models/tag.py:72
202 msgid "creation date"
203 msgstr "fecha de creación"
207 #| msgid "creation date"
209 msgstr "fecha de creación"
212 msgid "parent number"
213 msgstr "cifra matriz"
215 #: models/book.py:69 models/bookmedia.py:35
216 msgid "extra information"
217 msgstr "información adicional"
220 msgid "print on demand"
236 msgid "preview until"
248 msgid "cover thumbnail"
252 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 #: models/book.py:101
256 msgid "cover for mobile app"
259 #: models/book.py:107
260 msgid "cover for Ebookpoint"
263 #: models/book.py:136 models/collection.py:19
267 #: models/book.py:137
271 #: models/book.py:538
272 #, fuzzy, python-format
273 msgid "Book \"%s\" does not exist."
274 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
276 #: models/book.py:554
278 msgid "Book %s already exists"
279 msgstr "Libro %s ya existe"
281 #: models/book.py:813
282 msgid "This work needs modernisation"
285 #: models/book.py:892 models/bookmedia.py:27
290 #: models/bookmedia.py:29
294 #: models/bookmedia.py:30 models/source.py:11 models/tag.py:56
298 #: models/bookmedia.py:31
304 #: models/bookmedia.py:32
308 #: models/bookmedia.py:33
312 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
314 msgstr "los medios de el libro"
316 #: models/collection.py:17
319 msgstr "vista previa de libros"
321 #: models/collection.py:18 models/tag.py:23
325 #: models/collection.py:19
329 #: models/collection.py:23
333 #: models/collection.py:24
337 #: models/fragment.py:28
341 #: models/fragment.py:29
345 #: models/source.py:10
347 #| msgid "extra information"
348 msgid "network location"
349 msgstr "información adicional"
351 #: models/source.py:15
357 #: models/source.py:16
387 #: models/tag.py:33 models/tag.py:97
393 msgstr "tipo de contenido"
397 msgstr "id de objeto"
407 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
408 #: templates/catalogue/book_text.html:25
410 #| msgid "Other resources"
411 msgid "Other versions"
412 msgstr "Otros recursos"
414 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
416 msgstr "Véase también"
418 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
419 #: templates/catalogue/book_text.html:38
420 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
424 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
425 msgid "Information about the work"
428 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
429 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
433 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
434 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
438 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
439 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
445 #: templates/catalogue/book_detail.html:74
446 msgid "Source XML file"
447 msgstr "archivo fuente XML"
449 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
451 msgstr "El libro está en el estante"
453 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
454 msgid "Editor's Platform"
455 msgstr "Plataforma de Editor"
457 #: templates/catalogue/book_detail.html:83
458 msgid "Book description on Wikipedia"
459 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
461 # ! mezcla - jeśli chodzi o pomieszanie
462 # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
463 # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
464 # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
465 #: templates/catalogue/book_detail.html:87
466 msgid "Mix this book"
467 msgstr "Mezcla este libro"
469 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
470 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
474 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
475 #: templates/catalogue/book_fragments.html:14
479 #: templates/catalogue/book_info.html:7
480 msgid "This work is licensed under:"
481 msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
483 #: templates/catalogue/book_info.html:10
486 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
487 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
488 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
489 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
491 #| " materials are licensed under the \n"
492 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
493 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
496 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
497 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
498 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
499 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
500 " materials are licensed under the\n"
501 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
502 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
505 "Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende "
506 "se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales "
507 "adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no "
508 "esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo "
510 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
511 "Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
514 #: templates/catalogue/book_info.html:21
516 msgid "Resource prepared based on:"
517 msgstr "Texto preparado a base de:"
519 #: templates/catalogue/book_info.html:31
523 #: templates/catalogue/book_info.html:33
524 msgid "Edited and annotated by:"
525 msgstr "Editado y anotado por:"
527 #: templates/catalogue/book_info.html:41
531 #: templates/catalogue/book_info.html:48
532 msgid "Publication funded by:"
535 #: templates/catalogue/book_info.html:55
536 msgid "Cover image by:"
539 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
540 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
541 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
542 msgid "Listing of all works"
543 msgstr "Lista de todas las obras"
545 #: templates/catalogue/book_list.html:25
546 msgid "Table of Content"
547 msgstr "Tabla de contenido"
549 #: templates/catalogue/book_list.html:35
551 msgstr "↑volver arriba↑"
553 #: templates/catalogue/book_short.html:53
554 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
558 #: templates/catalogue/book_short.html:61
559 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
563 #: templates/catalogue/book_short.html:69
567 #: templates/catalogue/book_short.html:79
571 #: templates/catalogue/book_short.html:87
573 #| msgid "language code"
575 msgstr "código de idioma"
577 #: templates/catalogue/book_short.html:111
579 msgstr "Leer en línea"
581 #: templates/catalogue/book_short.html:114
583 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
584 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
585 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
589 #: templates/catalogue/book_short.html:114
590 msgid "Print on demand –"
593 #: templates/catalogue/book_short.html:119
594 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 views.py:401
598 #: templates/catalogue/book_short.html:133
602 #: templates/catalogue/book_short.html:144
606 #: templates/catalogue/book_short.html:150
607 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
610 #: templates/catalogue/book_text.html:32
611 msgid "Table of contents"
612 msgstr "Tabla de contenido"
614 #: templates/catalogue/book_text.html:44 templates/catalogue/book_text.html:144
618 # ! także: N.de la R.
619 #: templates/catalogue/book_text.html:50
621 msgstr "Nota de la redacción"
623 #: templates/catalogue/book_text.html:56
627 #: templates/catalogue/book_text.html:80
628 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
632 #: templates/catalogue/book_text.html:81
633 msgid "Please wait..."
636 #: templates/catalogue/book_text.html:125
637 msgid "Other versions of the book"
640 #: templates/catalogue/book_text.html:126
641 msgid "Close the other version"
644 #: templates/catalogue/book_text.html:146
646 #| msgid "parent number"
647 msgid "Display line numbers"
648 msgstr "cifra matriz"
650 #: templates/catalogue/book_text.html:148
652 #| msgid "Don't disply themes"
653 msgid "Display themes"
654 msgstr "No mostres temas"
656 #: templates/catalogue/book_text.html:150
658 #| msgid "Don't show footnotes"
659 msgid "Display footnotes"
660 msgstr "No mostres notas a pie de página"
662 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
666 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
667 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
671 msgstr "Todos los libros"
673 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
674 msgid "Download the catalogue in PDF format."
675 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
677 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
678 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
683 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:5
684 #: templates/catalogue/collections.html:10
689 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
690 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
691 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
692 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
698 #: templates/catalogue/collection_box.html:4
703 #: templates/catalogue/collection_box.html:14
706 msgid_plural "and %(c)s more"
710 #: templates/catalogue/collections.html:16
712 #| msgid "collections"
713 msgid "All collections"
716 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 views.py:400
717 msgid "Download custom PDF"
718 msgstr "Descarga PDF personalizado"
720 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
721 msgid "Listing of all DAISY files"
722 msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
724 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
725 msgid "Latest DAISY audiobooks"
726 msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
728 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
729 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
731 "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
734 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
735 msgid "Expand fragment"
736 msgstr "Extender fragmento"
738 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
739 msgid "Hide fragment"
740 msgstr "Ocultar fragmento"
742 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
746 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
747 msgid "Work is licensed under "
748 msgstr "Esta obra está autorizada bajo"
750 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
754 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
758 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
762 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
763 msgid "Other resources"
764 msgstr "Otros recursos"
766 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
767 msgid "Source of the image"
768 msgstr "Fuente de la imagen"
770 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
771 msgid "Image on the Editor's Platform"
772 msgstr "Imagen en la Plataforma de Editor"
774 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
775 msgid "View XML source"
776 msgstr "Ver código fuente XML"
778 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
779 msgid "Work's themes "
780 msgstr "Temas de las obras"
782 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:11
783 msgid "Wolne Lektury"
784 msgstr "Wolne Lektury"
786 #: templates/catalogue/player.html:29
788 msgstr "Página del libro"
790 #: templates/catalogue/player.html:30
792 msgstr "Descargar como"
794 #: templates/catalogue/player.html:46
795 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
796 msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
798 #: templates/catalogue/player.html:51
800 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
801 msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
803 #: templates/catalogue/player.html:62
804 #, fuzzy, python-format
806 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
808 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
810 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
812 #: templates/catalogue/player.html:64
813 #, fuzzy, python-format
814 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
815 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
816 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
818 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
819 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
821 msgid "Recent audiobooks"
822 msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
824 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
825 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
826 msgid "Recent DAISY files"
829 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
830 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
832 msgid "Recent publications"
833 msgstr "pasa al dominio público"
835 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
838 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
839 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
842 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
843 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
844 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
845 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
846 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
847 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
848 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
852 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
853 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
855 msgstr "¿Te has referido a...?"
857 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
863 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
864 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
865 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
867 "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
869 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
871 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
872 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
874 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
877 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
878 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
880 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
883 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
884 msgid "Download a custom PDF"
885 msgstr "Descarga un PDF personalisado"
887 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
893 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
899 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
903 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
907 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
911 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
912 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
916 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
918 #| msgid "Wolne Lektury"
919 msgid "on Wolne Lektury"
920 msgstr "Wolne Lektury"
922 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
923 msgid "See full category"
924 msgstr "Ver la categoría completa"
926 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
930 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
934 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
938 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
942 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
946 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
947 msgid "All matching works"
950 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
951 msgid "Listing of all audiobooks"
952 msgstr "Lista de todos los audiolibros "
954 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
960 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
961 msgid "Motifs and themes"
962 msgstr "Motivos y temas"
964 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
966 #| msgid "description"
967 msgid "No description."
970 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
972 msgstr "en Wikipedia"
974 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
975 msgid "in Culture.pl"
978 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
982 msgstr "Interlineado"
984 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
985 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
989 "An error occurred: %(exception)s\n"
993 "Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
998 msgid "Book imported successfully"
999 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
1003 msgid "Error importing file: %r"
1004 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
1008 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1009 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1010 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1012 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1013 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1014 #~ " As for now we do not support full text search."
1016 #~ "El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
1017 #~ "género y subgénero.\n"
1018 #~ "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
1020 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1021 #~ msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
1023 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1024 #~ msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
1026 #~ msgid "Results by title"
1027 #~ msgstr "Resultados por título"
1029 #~ msgid "Results by authors"
1030 #~ msgstr "Resultados por autor"
1033 #~ msgid "Results by translators"
1034 #~ msgstr "Resultados por autor"
1036 #~ msgid "Results in text"
1037 #~ msgstr "Resultados en el texto"
1039 #~ msgid "Other results"
1040 #~ msgstr "Otros resultados"
1042 #~ msgid "book count"
1043 #~ msgstr "número de libros"
1045 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1046 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
1048 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1049 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato Ogg Vorbis "
1052 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1053 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1054 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1056 #~ "Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
1057 #~ "Polonia Moderna.\n"
1058 #~ "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
1059 #~ "Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka "
1063 #~ msgstr "imprimir"
1065 #~ msgid "for an e-book reader"
1066 #~ msgstr "para el lector de audiolibro "
1068 #~ msgid "for Kindle"
1069 #~ msgstr "para Kindle"
1071 #~ msgid "for advanced usage"
1072 #~ msgstr "para uso avanzado"
1075 #~ msgstr "Escuchar"
1077 #~ msgid "for a reader"
1078 #~ msgstr "para el lector"
1080 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1081 #~ msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
1086 #~ msgid "Themes and topics"
1090 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1091 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1092 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1095 #~ "El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita "
1096 #~ "el acceso a los libros \n"
1097 #~ "y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes "
1099 #~ "tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y "
1105 # ! los dibujos - obrazki, rysunki
1106 # ! las fotos - jeśli chodzi o zdjęcia
1107 # ! los cuadros - jeśli chodzi o obrazy
1108 #~ msgid "Listing of all pictures"
1109 #~ msgstr "Lista de todos los dibujos"
1111 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1112 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante!"
1114 #~ msgid "Create new shelf"
1115 #~ msgstr "Crear estante nuevo"
1118 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1119 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1121 #~ msgid "Put on the shelf!"
1122 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante! "
1124 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1125 #~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
1128 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1129 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1131 #~ msgid "Save all shelves"
1132 #~ msgstr "Guarda todos los estantes"
1134 #~ msgid "Your shelves with books"
1135 #~ msgstr "Tu estanetría con libros"
1140 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1141 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1143 #~ msgid "Create shelf"
1144 #~ msgstr "Crear estante"
1146 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1147 #~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
1155 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1156 #~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
1159 #~ msgid "Bad method"
1160 #~ msgstr "Método incorrecto"
1162 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1163 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
1165 #~ msgid "main page"
1166 #~ msgstr "página principal"
1168 #~ msgid "Show tag on main page"
1169 #~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
1171 #~ msgid "year of death"
1172 #~ msgstr "año de muerte"
1174 #~ msgid "short HTML"
1175 #~ msgstr "HTML corto"
1177 #~ msgid "HTML file"
1178 #~ msgstr "archivo HTML"
1180 #~ msgid "EPUB file"
1181 #~ msgstr "archivo EPUB"
1184 #~ msgstr "archivo ODT"
1187 #~ msgstr "archivo TXT"
1190 #~ msgstr "archivo MP3"
1193 #~ msgstr "archivo OGG"
1195 #~ msgid "translator"
1196 #~ msgstr "traductor"
1198 #~ msgid "year of translator's death"
1199 #~ msgstr "año de la muerte del traductor"
1201 #~ msgid "book stub"
1202 #~ msgstr "vista previa del libro"
1205 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1206 #~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
1208 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1209 #~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
1211 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1212 #~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
1214 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1215 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
1217 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1218 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"