Minor Django version bump.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: constants.py:9
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: constants.py:13
25 msgid "Free Art License 1.3"
26 msgstr ""
27
28 #: constants.py:58
29 #, fuzzy
30 #| msgid "author"
31 msgid "authors"
32 msgstr "Autor"
33
34 #: constants.py:59
35 #, fuzzy
36 #| msgid "epoch"
37 msgid "epochs"
38 msgstr "Epoche"
39
40 #: constants.py:60
41 #, fuzzy
42 #| msgid "kind"
43 msgid "kinds"
44 msgstr "Art"
45
46 #: constants.py:61
47 #, fuzzy
48 #| msgid "genre"
49 msgid "genres"
50 msgstr "Genre"
51
52 #: constants.py:62
53 #, fuzzy
54 #| msgid "theme"
55 msgid "themes"
56 msgstr "Motiv"
57
58 #: constants.py:63
59 msgid "sets"
60 msgstr ""
61
62 #: constants.py:64
63 msgid "things"
64 msgstr ""
65
66 #: constants.py:68
67 #, fuzzy
68 #| msgid "author"
69 msgid "All authors"
70 msgstr "Autor"
71
72 #: constants.py:69
73 #, fuzzy
74 #| msgid "epoch"
75 msgid "All epochs"
76 msgstr "Epoche"
77
78 #: constants.py:70
79 #, fuzzy
80 #| msgid "kind"
81 msgid "All kinds"
82 msgstr "Art"
83
84 #: constants.py:71
85 #, fuzzy
86 #| msgid "genre"
87 msgid "All genres"
88 msgstr "Genre"
89
90 #: constants.py:72
91 #, fuzzy
92 #| msgid "theme"
93 msgid "All themes"
94 msgstr "Motiv"
95
96 #: constants.py:73
97 #, fuzzy
98 #| msgid "collections"
99 msgid "All sets"
100 msgstr "Sammlungen"
101
102 #: constants.py:74
103 #, fuzzy
104 #| msgid "collections"
105 msgid "All things"
106 msgstr "Sammlungen"
107
108 #: forms.py:28
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
111
112 #: forms.py:48
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
115
116 #: forms.py:49
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Zeige die Motive nicht "
119
120 #: forms.py:50
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
123
124 #: forms.py:51
125 msgid "Without cover"
126 msgstr ""
127
128 #: forms.py:52
129 #, fuzzy
130 #| msgid "Table of contents"
131 msgid "Without table of contents"
132 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
133
134 #: forms.py:55
135 msgid "Leading"
136 msgstr "Zeilenabstand"
137
138 #: forms.py:56
139 msgid "Normal leading"
140 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
141
142 #: forms.py:57
143 msgid "One and a half leading"
144 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
145
146 #: forms.py:58
147 msgid "Double leading"
148 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
149
150 #: forms.py:60
151 msgid "Font size"
152 msgstr "Schriftgröße"
153
154 #: forms.py:61
155 msgid "Default"
156 msgstr "Voreingestellt"
157
158 #: forms.py:62
159 msgid "Big"
160 msgstr "Groß"
161
162 #: forms.py:63
163 msgid "Bigger"
164 msgstr ""
165
166 #: forms.py:85
167 msgid "Queue is full. Please try again later."
168 msgstr ""
169
170 #: models/book.py:57 models/collection.py:14
171 msgid "title"
172 msgstr "Titel"
173
174 #: models/book.py:58 models/tag.py:58
175 msgid "sort key"
176 msgstr "Sortierschlüssel"
177
178 #: models/book.py:60
179 #, fuzzy
180 #| msgid "Results by authors"
181 msgid "sort key by author"
182 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
183
184 #: models/book.py:61 models/book.py:62 models/collection.py:15 models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "Slug"
187
188 #: models/book.py:63
189 msgid "language code"
190 msgstr "Sprachenkode"
191
192 #: models/book.py:64 models/book.py:391 models/collection.py:16
193 #: models/tag.py:61 models/tag.py:135
194 msgid "description"
195 msgstr "Beschreibung"
196
197 #: models/book.py:65
198 msgid "abstract"
199 msgstr ""
200
201 #: models/book.py:66 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:71 models/tag.py:72
202 msgid "creation date"
203 msgstr "Erstellungsdatum"
204
205 #: models/book.py:67
206 #, fuzzy
207 #| msgid "creation date"
208 msgid "change date"
209 msgstr "Erstellungsdatum"
210
211 #: models/book.py:68
212 msgid "parent number"
213 msgstr "Elternnummer"
214
215 #: models/book.py:69 models/bookmedia.py:35
216 msgid "extra information"
217 msgstr "zusätzliche Informationen"
218
219 #: models/book.py:72
220 msgid "print on demand"
221 msgstr ""
222
223 #: models/book.py:73
224 msgid "recommended"
225 msgstr ""
226
227 #: models/book.py:74
228 msgid "audio length"
229 msgstr ""
230
231 #: models/book.py:75
232 msgid "preview"
233 msgstr ""
234
235 #: models/book.py:76
236 msgid "preview until"
237 msgstr ""
238
239 #: models/book.py:78
240 msgid "findable"
241 msgstr ""
242
243 #: models/book.py:82
244 msgid "cover"
245 msgstr "Umschlag"
246
247 #: models/book.py:89
248 msgid "cover thumbnail"
249 msgstr ""
250
251 #: models/book.py:95
252 msgid "cover thumbnail for mobile app"
253 msgstr ""
254
255 #: models/book.py:101
256 msgid "cover for mobile app"
257 msgstr ""
258
259 #: models/book.py:107
260 msgid "cover for Ebookpoint"
261 msgstr ""
262
263 #: models/book.py:136 models/collection.py:19
264 msgid "book"
265 msgstr "Buch"
266
267 #: models/book.py:137
268 msgid "books"
269 msgstr "Bücher"
270
271 #: models/book.py:538
272 #, python-format
273 msgid "Book \"%s\" does not exist."
274 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
275
276 #: models/book.py:554
277 #, python-format
278 msgid "Book %s already exists"
279 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
280
281 #: models/book.py:813
282 msgid "This work needs modernisation"
283 msgstr ""
284
285 #: models/book.py:892 models/bookmedia.py:27
286 #, python-format
287 msgid "%s file"
288 msgstr "%s XML-Datei"
289
290 #: models/bookmedia.py:29
291 msgid "type"
292 msgstr "Typ"
293
294 #: models/bookmedia.py:30 models/source.py:11 models/tag.py:56
295 msgid "name"
296 msgstr "Name"
297
298 #: models/bookmedia.py:31
299 #, fuzzy
300 #| msgid "name"
301 msgid "part name"
302 msgstr "Name"
303
304 #: models/bookmedia.py:32
305 msgid "index"
306 msgstr ""
307
308 #: models/bookmedia.py:33
309 #, fuzzy
310 msgid "file"
311 msgstr "XML-Datei"
312
313 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
314 msgid "book media"
315 msgstr "book media"
316
317 #: models/collection.py:17
318 msgid "book slugs"
319 msgstr "Büchervorschau"
320
321 #: models/collection.py:18 models/tag.py:23
322 msgid "kind"
323 msgstr "Art"
324
325 #: models/collection.py:19
326 msgid "picture"
327 msgstr ""
328
329 #: models/collection.py:23
330 msgid "collection"
331 msgstr "Sammlung"
332
333 #: models/collection.py:24
334 msgid "collections"
335 msgstr "Sammlungen"
336
337 #: models/fragment.py:28
338 msgid "fragment"
339 msgstr "Auszug"
340
341 #: models/fragment.py:29
342 msgid "fragments"
343 msgstr "Auszüge"
344
345 #: models/source.py:10
346 #, fuzzy
347 #| msgid "extra information"
348 msgid "network location"
349 msgstr "zusätzliche Informationen"
350
351 #: models/source.py:15
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Source"
354 msgid "source"
355 msgstr "Quelle"
356
357 #: models/source.py:16
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Source"
360 msgid "sources"
361 msgstr "Quelle"
362
363 #: models/tag.py:21
364 msgid "author"
365 msgstr "Autor"
366
367 #: models/tag.py:22
368 msgid "epoch"
369 msgstr "Epoche"
370
371 #: models/tag.py:24
372 msgid "genre"
373 msgstr "Genre"
374
375 #: models/tag.py:25
376 msgid "theme"
377 msgstr "Motiv"
378
379 #: models/tag.py:26
380 msgid "set"
381 msgstr "Buchregal"
382
383 #: models/tag.py:27
384 msgid "thing"
385 msgstr ""
386
387 #: models/tag.py:33 models/tag.py:97
388 msgid "tag"
389 msgstr "Tag"
390
391 #: models/tag.py:34
392 msgid "content type"
393 msgstr "Inhaltstyp"
394
395 #: models/tag.py:35
396 msgid "object id"
397 msgstr "Objekt ID"
398
399 #: models/tag.py:60
400 msgid "category"
401 msgstr "Kategorie"
402
403 #: models/tag.py:98
404 msgid "tags"
405 msgstr "Tags"
406
407 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
408 #: templates/catalogue/book_text.html:25
409 #, fuzzy
410 #| msgid "Other resources"
411 msgid "Other versions"
412 msgstr "Andere Ressoursen"
413
414 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
415 msgid "See also"
416 msgstr "Siehe auch"
417
418 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
419 #: templates/catalogue/book_text.html:38
420 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
421 msgid "Themes"
422 msgstr "Motive"
423
424 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
425 msgid "Information about the work"
426 msgstr ""
427
428 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
429 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
430 msgid "Source"
431 msgstr "Quelle"
432
433 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
434 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
435 msgid "of the book"
436 msgstr "vom Buch"
437
438 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
439 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
440 #, fuzzy
441 #| msgid "kind"
442 msgid "in"
443 msgstr "Art"
444
445 #: templates/catalogue/book_detail.html:74
446 msgid "Source XML file"
447 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
448
449 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
450 msgid "Book on"
451 msgstr "Buch über"
452
453 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
454 msgid "Editor's Platform"
455 msgstr "Editor-Plattform"
456
457 #: templates/catalogue/book_detail.html:83
458 msgid "Book description on Wikipedia"
459 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
460
461 #: templates/catalogue/book_detail.html:87
462 msgid "Mix this book"
463 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
464
465 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
466 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
467 msgid "Theme"
468 msgstr "Motiv"
469
470 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
471 #: templates/catalogue/book_fragments.html:14
472 msgid "in work "
473 msgstr "Im Werk"
474
475 #: templates/catalogue/book_info.html:7
476 msgid "This work is licensed under:"
477 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
478
479 #: templates/catalogue/book_info.html:10
480 #, fuzzy
481 #| msgid ""
482 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
483 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
484 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
485 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
486 #| "those\n"
487 #| "        materials are licensed under the \n"
488 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
489 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
490 #| "        license."
491 msgid ""
492 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
493 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
494 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
495 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
496 "    materials are licensed under the\n"
497 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
498 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
499 "    license."
500 msgstr ""
501 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
502 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
503 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
504 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
505 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
506
507 #: templates/catalogue/book_info.html:21
508 #, fuzzy
509 msgid "Resource prepared based on:"
510 msgstr "Der Text basiert auf:"
511
512 #: templates/catalogue/book_info.html:31
513 msgid "Edited by:"
514 msgstr ""
515
516 #: templates/catalogue/book_info.html:33
517 msgid "Edited and annotated by:"
518 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
519
520 #: templates/catalogue/book_info.html:41
521 msgid "Publisher:"
522 msgstr ""
523
524 #: templates/catalogue/book_info.html:48
525 msgid "Publication funded by:"
526 msgstr ""
527
528 #: templates/catalogue/book_info.html:55
529 msgid "Cover image by:"
530 msgstr ""
531
532 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
533 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
534 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
535 msgid "Listing of all works"
536 msgstr "Auflistung von allen Werken"
537
538 #: templates/catalogue/book_list.html:25
539 msgid "Table of Content"
540 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
541
542 #: templates/catalogue/book_list.html:35
543 msgid "↑ top ↑"
544 msgstr "↑ top ↑"
545
546 #: templates/catalogue/book_short.html:53
547 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
548 msgid "Epoch"
549 msgstr "Epoche"
550
551 #: templates/catalogue/book_short.html:61
552 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
553 msgid "Kind"
554 msgstr "Sorte"
555
556 #: templates/catalogue/book_short.html:69
557 msgid "Genre"
558 msgstr "Gattung"
559
560 #: templates/catalogue/book_short.html:79
561 msgid "Region"
562 msgstr ""
563
564 #: templates/catalogue/book_short.html:87
565 #, fuzzy
566 #| msgid "language code"
567 msgid "Language"
568 msgstr "Sprachenkode"
569
570 #: templates/catalogue/book_short.html:111
571 msgid "Read online"
572 msgstr "Online lesen"
573
574 #: templates/catalogue/book_short.html:114
575 msgid ""
576 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
577 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
578 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
579 "bezpłatnie."
580 msgstr ""
581
582 #: templates/catalogue/book_short.html:114
583 msgid "Print on demand –"
584 msgstr ""
585
586 #: templates/catalogue/book_short.html:119
587 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 views.py:401
588 msgid "Download"
589 msgstr "Herunterladen"
590
591 #: templates/catalogue/book_short.html:133
592 msgid "more"
593 msgstr ""
594
595 #: templates/catalogue/book_short.html:144
596 msgid "less"
597 msgstr ""
598
599 #: templates/catalogue/book_short.html:150
600 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
601 msgstr ""
602
603 #: templates/catalogue/book_text.html:32
604 msgid "Table of contents"
605 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
606
607 #: templates/catalogue/book_text.html:44 templates/catalogue/book_text.html:144
608 msgid "Settings"
609 msgstr ""
610
611 #: templates/catalogue/book_text.html:50
612 msgid "Edit. note"
613 msgstr "Editieren. Notiz"
614
615 #: templates/catalogue/book_text.html:56
616 msgid "Infobox"
617 msgstr "Infobox"
618
619 #: templates/catalogue/book_text.html:80
620 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
621 msgid "Close"
622 msgstr ""
623
624 #: templates/catalogue/book_text.html:81
625 msgid "Please wait..."
626 msgstr ""
627
628 #: templates/catalogue/book_text.html:125
629 msgid "Other versions of the book"
630 msgstr ""
631
632 #: templates/catalogue/book_text.html:126
633 msgid "Close the other version"
634 msgstr ""
635
636 #: templates/catalogue/book_text.html:146
637 #, fuzzy
638 #| msgid "parent number"
639 msgid "Display line numbers"
640 msgstr "Elternnummer"
641
642 #: templates/catalogue/book_text.html:148
643 #, fuzzy
644 #| msgid "Don't disply themes"
645 msgid "Display themes"
646 msgstr "Zeige die Motive nicht "
647
648 #: templates/catalogue/book_text.html:150
649 #, fuzzy
650 #| msgid "Don't show footnotes"
651 msgid "Display footnotes"
652 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
653
654 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
655 msgid "Catalogue"
656 msgstr "Katalog"
657
658 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
659 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
660 #, fuzzy
661 #| msgid "All books"
662 msgid "All works"
663 msgstr "Alle Bücher"
664
665 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
666 msgid "Download the catalogue in PDF format."
667 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
668
669 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
670 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
671 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
672 msgid "Literature"
673 msgstr ""
674
675 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:5
676 #: templates/catalogue/collections.html:10
677 #, fuzzy
678 msgid "Collections"
679 msgstr "Sammlungen"
680
681 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
682 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
683 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
685 #, fuzzy
686 #| msgid "Artist"
687 msgid "Art"
688 msgstr "Künstler"
689
690 #: templates/catalogue/collection_box.html:4
691 #, fuzzy
692 msgid "Collection"
693 msgstr "Sammlungen"
694
695 #: templates/catalogue/collection_box.html:14
696 #, python-format
697 msgid "and one more"
698 msgid_plural "and %(c)s more"
699 msgstr[0] ""
700 msgstr[1] ""
701
702 #: templates/catalogue/collections.html:16
703 #, fuzzy
704 #| msgid "collections"
705 msgid "All collections"
706 msgstr "Sammlungen"
707
708 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 views.py:400
709 msgid "Download custom PDF"
710 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
711
712 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
713 msgid "Listing of all DAISY files"
714 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
715
716 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
717 msgid "Latest DAISY audiobooks"
718 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
719
720 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
721 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
722 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
723
724 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
725 msgid "Expand fragment"
726 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
727
728 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
729 msgid "Hide fragment"
730 msgstr "Den Auszug verstecken"
731
732 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
733 msgid "Other"
734 msgstr ""
735
736 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
737 msgid "Work is licensed under "
738 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
739
740 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
741 msgid "Based on"
742 msgstr "Basiert auf"
743
744 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
745 msgid "Details"
746 msgstr "Details"
747
748 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
749 msgid "Author"
750 msgstr "Autor"
751
752 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
753 msgid "Other resources"
754 msgstr "Andere Ressoursen"
755
756 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
757 msgid "Source of the image"
758 msgstr "Quelle des Bildes"
759
760 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
761 msgid "Image on the Editor's Platform"
762 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
763
764 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
765 msgid "View XML source"
766 msgstr "Siehe XML-Quelle"
767
768 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
769 msgid "Work's themes "
770 msgstr "Motive des Werkes"
771
772 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:11
773 msgid "Wolne Lektury"
774 msgstr "Wolne Lektury"
775
776 #: templates/catalogue/player.html:29
777 msgid "Book's page"
778 msgstr "Bücherseite"
779
780 #: templates/catalogue/player.html:30
781 msgid "Download as"
782 msgstr "Herunterladen als"
783
784 #: templates/catalogue/player.html:46
785 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
786 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
787
788 #: templates/catalogue/player.html:51
789 #, python-format
790 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
791 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
792
793 #: templates/catalogue/player.html:62
794 #, fuzzy, python-format
795 #| msgid ""
796 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
797 msgid ""
798 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
799 "%(fb)s."
800 msgstr ""
801 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
802 "%(fb)s."
803
804 #: templates/catalogue/player.html:64
805 #, fuzzy, python-format
806 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
807 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
808 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
809
810 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
811 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
812 #, fuzzy
813 msgid "Recent audiobooks"
814 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
815
816 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
817 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
818 msgid "Recent DAISY files"
819 msgstr ""
820
821 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
822 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
823 #, fuzzy
824 msgid "Recent publications"
825 msgstr "gehe zur Public Domain"
826
827 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
828 #, python-format
829 msgid ""
830 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
831 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
832 msgstr ""
833
834 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
835 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
836 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
837 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
838 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
839 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
840 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
841 msgid "Search"
842 msgstr "Suchen"
843
844 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
845 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
846 msgid "Did you mean"
847 msgstr "Haben Sie gemeint"
848
849 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
850 #, fuzzy
851 #| msgid "books"
852 msgid "Books"
853 msgstr "Bücher"
854
855 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
856 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
857 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
858 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
859
860 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
863 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
864 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
865
866 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
867 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
868 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
869
870 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
871 #, fuzzy
872 msgid "Download a custom PDF"
873 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
874
875 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
876 #, fuzzy
877 #| msgid "Artist"
878 msgid "Artist:"
879 msgstr "Künstler"
880
881 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
882 #, fuzzy
883 #| msgid "Director"
884 msgid "director:"
885 msgstr "Regisseur"
886
887 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
888 msgid "previous"
889 msgstr ""
890
891 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
892 msgid "Part"
893 msgstr ""
894
895 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
896 msgid "next"
897 msgstr ""
898
899 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
900 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
901 msgid "Free license"
902 msgstr ""
903
904 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
905 #, fuzzy
906 #| msgid "Wolne Lektury"
907 msgid "on Wolne Lektury"
908 msgstr "Wolne Lektury"
909
910 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
911 msgid "See full category"
912 msgstr "volle Kategorie sehen"
913
914 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
915 msgid "Audiobooks"
916 msgstr "Audioücher"
917
918 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
919 msgid "Authors"
920 msgstr "Autoren"
921
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
923 msgid "Epochs"
924 msgstr "Epochen"
925
926 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
927 msgid "Genres"
928 msgstr "Gattungen"
929
930 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
931 msgid "Kinds"
932 msgstr "Sorten"
933
934 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
935 msgid "All matching works"
936 msgstr ""
937
938 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
939 msgid "Listing of all audiobooks"
940 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
941
942 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
943 #, fuzzy
944 #| msgid "PDF file"
945 msgid "DAISY files"
946 msgstr "PDF-Datei"
947
948 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
949 msgid "Motifs and themes"
950 msgstr "Motive und Themen"
951
952 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
953 #, fuzzy
954 #| msgid "description"
955 msgid "No description."
956 msgstr "Beschreibung"
957
958 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
959 msgid "in Wikipedia"
960 msgstr "in Wikipedia"
961
962 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
963 msgid "in Culture.pl"
964 msgstr ""
965
966 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
967 #, fuzzy
968 #| msgid "Leading"
969 msgid "Loading"
970 msgstr "Zeilenabstand"
971
972 #: views.py:351
973 #, python-format
974 msgid ""
975 "An error occurred: %(exception)s\n"
976 "\n"
977 "%(tb)s"
978 msgstr ""
979 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
980 "\n"
981 "%(tb)s"
982
983 #: views.py:356
984 msgid "Book imported successfully"
985 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
986
987 #: views.py:357
988 #, python-format
989 msgid "Error importing file: %r"
990 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
991
992 #, fuzzy
993 #~| msgid ""
994 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
995 #~| "epoch, kind and genre.\n"
996 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
997 #~ msgid ""
998 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
999 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1000 #~ "        As for now we do not support full text search."
1001 #~ msgstr ""
1002 #~ "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
1003 #~ "Epoche, Art und Genre. \n"
1004 #~ "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
1005
1006 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1007 #~ msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
1008
1009 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1010 #~ msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
1011
1012 #~ msgid "Results by title"
1013 #~ msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
1014
1015 #~ msgid "Results by authors"
1016 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
1017
1018 #, fuzzy
1019 #~ msgid "Results by translators"
1020 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
1021
1022 #~ msgid "Results in text"
1023 #~ msgstr "Ergebnisse im Text"
1024
1025 #~ msgid "Other results"
1026 #~ msgstr "Andere Ergebnisse"
1027
1028 #~ msgid "book count"
1029 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
1030
1031 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1032 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
1033
1034 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1035 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
1036
1037 #~ msgid ""
1038 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1039 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1040 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1041 #~ msgstr ""
1042 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
1043 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
1044 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
1045 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
1046
1047 #~ msgid "to print"
1048 #~ msgstr "Drucken"
1049
1050 #~ msgid "for an e-book reader"
1051 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
1052
1053 #~ msgid "for Kindle"
1054 #~ msgstr "für Kindle"
1055
1056 #~ msgid "for advanced usage"
1057 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
1058
1059 #~ msgid "Listen"
1060 #~ msgstr "Hören"
1061
1062 #~ msgid "for a reader"
1063 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
1064
1065 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1066 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
1067
1068 #~ msgid "See"
1069 #~ msgstr "Siehe"
1070
1071 #~ msgid "Themes and topics"
1072 #~ msgstr "Themen und Motive"
1073
1074 #~ msgid ""
1075 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1076 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1077 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1078 #~ "ograniczeń."
1079 #~ msgstr ""
1080 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
1081 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
1082 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
1083 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
1084
1085 #~ msgid "DAISY"
1086 #~ msgstr "DAISY"
1087
1088 #~ msgid "Listing of all pictures"
1089 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
1090
1091 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1092 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
1093
1094 #~ msgid "Create new shelf"
1095 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
1096
1097 #~ msgid ""
1098 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1099 #~ msgstr ""
1100 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1101 #~ "wollen."
1102
1103 #~ msgid "Put on the shelf!"
1104 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
1105
1106 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1107 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
1108
1109 #~ msgid ""
1110 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1111 #~ msgstr ""
1112 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1113 #~ "wollen."
1114
1115 #~ msgid "Save all shelves"
1116 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
1117
1118 #~ msgid "Your shelves with books"
1119 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
1120
1121 #~ msgid "remove"
1122 #~ msgstr "Entfernen"
1123
1124 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1125 #~ msgstr ""
1126 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
1127 #~ "Sie wollen."
1128
1129 #~ msgid "Create shelf"
1130 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
1131
1132 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1133 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
1134
1135 #~ msgid "A4"
1136 #~ msgstr "A4 DIN"
1137
1138 #~ msgid "A5"
1139 #~ msgstr "A5 DIN"
1140
1141 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1142 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
1143
1144 #~ msgid "Bad method"
1145 #~ msgstr "Falsche Methode"
1146
1147 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1148 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
1149
1150 #~ msgid "main page"
1151 #~ msgstr "Startseite"
1152
1153 #~ msgid "Show tag on main page"
1154 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
1155
1156 #~ msgid "year of death"
1157 #~ msgstr "Todesjahr"
1158
1159 #~ msgid "short HTML"
1160 #~ msgstr "kurze HTML"
1161
1162 #~ msgid "HTML file"
1163 #~ msgstr "HTML-Datei"
1164
1165 #~ msgid "EPUB file"
1166 #~ msgstr "EPUB-Datei"
1167
1168 #~ msgid "ODT file"
1169 #~ msgstr "ODT-Datei"
1170
1171 #~ msgid "TXT file"
1172 #~ msgstr "TXT-Datei"
1173
1174 #~ msgid "MP3 file"
1175 #~ msgstr "MP3-Datei"
1176
1177 #~ msgid "OGG file"
1178 #~ msgstr "OGG-Datei"
1179
1180 #~ msgid "translator"
1181 #~ msgstr "Übersetzer"
1182
1183 #~ msgid "year of translator's death"
1184 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1185
1186 #~ msgid "book stub"
1187 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1188
1189 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1190 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1191
1192 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1193 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1194
1195 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1196 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1197
1198 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1199 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1200
1201 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1202 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1203
1204 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1205 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."