1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-01-10 13:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-10 13:04+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "X-Poedit-Language: Polish\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
22 #: templates/404.html:6
23 #: templates/404.html.py:15
24 msgid "Page does not exist"
25 msgstr "Podana strona nie istnieje"
27 #: templates/404.html:17
28 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
29 msgstr "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, lub przejdź do"
31 #: templates/404.html:17
33 msgstr "strony głównej"
35 #: templates/500.html:6
36 #: templates/500.html.py:54
40 #: templates/500.html:55
41 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
43 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
44 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
46 #: templates/503.html:6
47 #: templates/503.html.py:54
48 msgid "Service unavailable"
49 msgstr "Serwis niedostępny"
51 #: templates/503.html:56
52 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
53 msgstr "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac konserwacyjnych."
55 #: templates/base.html:23
56 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
57 msgstr "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
59 #: templates/base.html:38
63 #: templates/base.html:39
67 #: templates/base.html:41
68 msgid "Administration"
69 msgstr "Administracja"
71 #: templates/base.html:43
72 #: templates/base.html.py:47
76 #: templates/base.html:44
80 #: templates/base.html:48
81 #: templates/base.html.py:102
82 #: templates/base.html:106
83 #: templates/base.html.py:110
84 #: templates/auth/login.html:4
85 #: templates/auth/login.html.py:7
86 #: templates/auth/login.html:12
87 #: templates/auth/login.html.py:15
91 #: templates/base.html:48
92 #: templates/base.html.py:102
93 #: templates/base.html:110
94 #: templates/base.html.py:114
95 #: templates/auth/login.html:7
96 #: templates/auth/login.html.py:21
97 #: templates/auth/login.html:23
101 #: templates/base.html:69
102 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
103 msgstr "Nie znalazłeś utworu na stronie? Zgłoś sugestię."
105 #: templates/base.html:81
108 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
109 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
110 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
114 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
115 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Bibliotekę Narodową</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Bibliotekę Śląską</a> i <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Bibliotekę Elbląską</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN, BŚ i BE.\n"
116 "Hosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>."
118 #: templates/base.html:88
121 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
122 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
126 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
128 #: templates/base.html:99
129 #: templates/base.html.py:120
130 #: templates/base.html:126
131 #: templates/base.html.py:132
132 #: templates/catalogue/book_detail.html:211
133 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
134 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
135 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
136 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
137 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:143
141 #: templates/base.html:122
142 #: templates/base.html.py:128
143 #: templates/base.html:134
144 #: templates/catalogue/book_detail.html:213
145 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
146 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
147 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
148 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
149 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:145
153 #: templates/admin/base_site.html:4
154 #: templates/admin/base_site.html.py:7
155 msgid "Site administration"
156 msgstr "Administracja stroną"
158 #: templates/admin/base_site.html:8
162 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
163 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
165 msgstr "zaawansowane"
167 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
171 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
173 msgstr "Importuj książkę"
175 #: templates/auth/login.html:4
177 msgstr "Zarejestruj się w"
179 #: templates/auth/login.html:9
180 #: templates/catalogue/book_detail.html:14
181 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
182 #: templates/catalogue/book_list.html:12
183 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
184 #: templates/catalogue/main_page.html:30
185 #: templates/catalogue/search_form.html:3
186 #: templates/info/base.html:12
187 #: templates/lesmianator/lesmianator.html:14
188 #: templates/lessons/document_list.html:34
189 #: templates/pdcounter/author_detail.html:13
190 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:13
194 #: templates/auth/login.html:9
195 #: templates/catalogue/book_detail.html:14
196 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
197 #: templates/catalogue/book_list.html:13
198 #: templates/catalogue/main_page.html:31
199 #: templates/catalogue/search_form.html:3
200 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:45
201 #: templates/info/base.html:12
202 #: templates/lesmianator/lesmianator.html:14
203 #: templates/lessons/document_list.html:34
204 #: templates/pdcounter/author_detail.html:13
205 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:13
209 #: templates/auth/login.html:9
210 #: templates/catalogue/book_detail.html:14
211 #: templates/lesmianator/lesmianator.html:14
212 #: templates/lessons/document_list.html:34
213 #: templates/pdcounter/author_detail.html:13
214 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:13
215 msgid "return to main page"
216 msgstr "wróć do strony głównej"
218 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
219 msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
220 msgstr "Spis wszystkich audiobooków w WolneLektury.pl"
222 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
223 msgid "Latest MP3 audiobooks"
224 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
226 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
227 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
228 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
230 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
231 msgid "Listing of all audiobooks"
232 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
234 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
236 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
237 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
238 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
240 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
241 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
242 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
244 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
245 msgid "on WolneLektury.pl"
246 msgstr "w WolneLektury.pl"
248 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
249 msgid "Work is licensed under "
250 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
252 #: templates/catalogue/book_detail.html:33
254 msgstr "Na podstawie"
256 #: templates/catalogue/book_detail.html:42
258 msgstr "Wrzuć lekturę"
260 #: templates/catalogue/book_detail.html:42
261 msgid "on the shelf!"
264 #: templates/catalogue/book_detail.html:46
266 msgstr "Czytaj online"
268 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
270 msgstr "Pobierz plik PDF"
272 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
273 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
274 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
276 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
277 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
278 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
279 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
280 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
281 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
285 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
286 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
287 msgid "and printing using"
288 msgstr "i drukowania przy pomocy"
290 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
291 msgid "Download EPUB"
292 msgstr "Pobierz plik EPUB"
294 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
295 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
296 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
297 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
298 msgid "on mobile devices"
299 msgstr "na urządzeniach mobilnych"
301 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
302 msgid "Download MOBI"
303 msgstr "Pobierz plik MOBI"
305 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
307 msgstr "Pobierz plik TXT"
309 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
310 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
311 msgid "on small displays, for example mobile phones"
312 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
314 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
316 msgstr "Pobierz plik ODT"
318 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
319 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
320 msgid "and editing using"
321 msgstr "i edytowania przy pomocy"
323 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
327 #: templates/catalogue/book_detail.html:81
331 #: templates/catalogue/book_detail.html:82
335 #: templates/catalogue/book_detail.html:110
336 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
337 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
339 #: templates/catalogue/book_detail.html:115
341 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
342 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
344 #: templates/catalogue/book_detail.html:127
346 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
347 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
349 #: templates/catalogue/book_detail.html:129
351 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
352 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
354 #: templates/catalogue/book_detail.html:155
358 #: templates/catalogue/book_detail.html:158
362 #: templates/catalogue/book_detail.html:164
366 #: templates/catalogue/book_detail.html:170
370 #: templates/catalogue/book_detail.html:176
374 #: templates/catalogue/book_detail.html:182
375 msgid "Other resources"
376 msgstr "W innych miejscach"
378 #: templates/catalogue/book_detail.html:185
379 msgid "Source of the book"
380 msgstr "Źródło lektury"
382 #: templates/catalogue/book_detail.html:188
383 msgid "Book on the Editor's Platform"
384 msgstr "Utwór na Platformie Redakcyjnej"
386 #: templates/catalogue/book_detail.html:191
387 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
388 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
390 #: templates/catalogue/book_detail.html:194
391 msgid "Book description on Wikipedia"
392 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
394 #: templates/catalogue/book_detail.html:197
395 msgid "View XML source"
396 msgstr "Źródłowy plik XML"
398 #: templates/catalogue/book_detail.html:201
399 msgid "Work's themes "
400 msgstr "Motywy w utworze"
402 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
403 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
407 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
408 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
412 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
416 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
417 msgid "return to book's page"
418 msgstr "wróć do strony utworu"
420 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
421 msgid "See description"
424 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
428 #: templates/catalogue/book_info.html:6
429 msgid "This work is licensed under:"
430 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
432 #: templates/catalogue/book_info.html:9
434 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
435 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
436 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
437 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
438 " materials are licensed under the \n"
439 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
441 msgstr "Ten utwór nie jest chroniony prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0</a>."
443 #: templates/catalogue/book_info.html:20
444 msgid "Text prepared based on:"
445 msgstr "Tekst opracowany na podstawie:"
447 #: templates/catalogue/book_info.html:28
448 msgid "Edited and annotated by:"
449 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
451 #: templates/catalogue/book_list.html:7
452 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
453 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
455 #: templates/catalogue/book_list.html:10
456 msgid "Listing of all works"
457 msgstr "Spis wszystkich utworów"
459 #: templates/catalogue/book_list.html:13
460 #: templates/catalogue/main_page.html:31
464 #: templates/catalogue/book_list.html:15
465 #: templates/catalogue/main_page.html:33
467 msgstr "wszystkie utwory"
469 #: templates/catalogue/book_list.html:16
470 #: templates/catalogue/main_page.html:34
474 #: templates/catalogue/book_list.html:17
475 #: templates/catalogue/main_page.html:35
479 #: templates/catalogue/book_list.html:23
480 msgid "Table of Content"
483 #: templates/catalogue/book_list.html:48
487 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
488 msgid "Put a book on the shelf!"
489 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
491 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
492 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
493 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
494 msgid "Create new shelf"
495 msgstr "Utwórz nową półkę"
497 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
498 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
499 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
501 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
502 #: templates/catalogue/book_short.html:4
503 msgid "Put on the shelf!"
504 msgstr "Wrzuć na półkę"
506 #: templates/catalogue/book_short.html:14
510 #: templates/catalogue/book_short.html:16
512 msgstr "Utwór w kategoriach"
514 #: templates/catalogue/book_text.html:21
515 msgid "Table of contents"
518 #: templates/catalogue/book_text.html:22
519 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:134
523 #: templates/catalogue/book_text.html:23
527 #: templates/catalogue/book_text.html:24
531 #: templates/catalogue/collection.html:6
532 msgid "in WolneLektury.pl"
533 msgstr "w WolneLektury.pl"
535 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
536 msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
537 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY w WolneLektury.pl"
539 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
540 msgid "Latest DAISY audiobooks"
541 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
543 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
544 msgid "Listing of all DAISY files"
545 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
547 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
549 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
550 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
551 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
553 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
554 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
555 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
557 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
558 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
559 msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
561 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
562 msgid "Show full category"
563 msgstr "Zobacz całą kategorię"
565 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
566 #: templates/catalogue/main_page.html:103
567 #: templates/catalogue/main_page.html:108
568 #: templates/catalogue/main_page.html:147
569 #: templates/catalogue/main_page.html:342
571 msgstr "Zobacz więcej"
573 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
574 #: templates/catalogue/main_page.html:310
578 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
579 msgid "Shelves containing fragment"
580 msgstr "Półki zawierające fragment"
582 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
583 #: templates/catalogue/main_page.html:76
584 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
585 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
587 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
588 msgid "Save all shelves"
589 msgstr "Zapisz półki"
591 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
592 msgid "Expand fragment"
593 msgstr "Rozwiń fragment"
595 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
596 msgid "Hide fragment"
597 msgstr "Zwiń fragment"
599 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
600 msgid "See in a book"
601 msgstr "Zobacz w utworze"
603 #: templates/catalogue/main_page.html:10
607 "%(c)s book from <a href='http://domenapubliczna.org'>public domain</a> or under\n"
608 "a <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>free license</a>.\n"
611 "%(c)s books from <a href='http://domenapubliczna.org'>public domain</a> or under\n"
612 "a <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>free license</a>.\n"
615 "%(c)s lektura z <a href='http://domenapubliczna.org'>domeny publicznej</a>\n"
616 "lub na <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>wolnej licencji</a>.\n"
619 "%(c)s lektury z <a href='http://domenapubliczna.org'>domeny publicznej</a>\n"
620 "i na <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>wolnej licencji</a>.\n"
623 "%(c)s lektur z <a href='http://domenapubliczna.org'>domeny publicznej</a>\n"
624 "i na <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>wolnej licencji</a>.\n"
626 #: templates/catalogue/main_page.html:40
627 msgid "Browse books by categories"
628 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
630 #: templates/catalogue/main_page.html:59
631 msgid "Books for every school level"
632 msgstr "Lektury na każdy poziom edukacji"
634 #: templates/catalogue/main_page.html:61
635 msgid "primary school"
636 msgstr "szkoła podstawowa"
638 #: templates/catalogue/main_page.html:62
642 #: templates/catalogue/main_page.html:63
644 msgstr "szkoła średnia"
646 #: templates/catalogue/main_page.html:67
647 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
648 msgid "Your shelves with books"
649 msgstr "Twoje półki z lekturami"
651 #: templates/catalogue/main_page.html:72
655 #: templates/catalogue/main_page.html:81
656 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
658 msgstr "Utwórz półkę"
660 #: templates/catalogue/main_page.html:86
661 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
662 msgstr "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, przesyłając im link do Twojej półki."
664 #: templates/catalogue/main_page.html:87
666 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
668 #: templates/catalogue/main_page.html:87
672 #: templates/catalogue/main_page.html:87
673 msgid "to manage your shelves."
676 #: templates/catalogue/main_page.html:93
680 #: templates/catalogue/main_page.html:95
681 #: templates/catalogue/main_page.html:103
682 msgid "Wolne Lektury Widget"
683 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
685 #: templates/catalogue/main_page.html:96
686 msgid "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below onto your page:"
687 msgstr "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj poniższy kod HTML na swoją stronę:"
689 #: templates/catalogue/main_page.html:97
690 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
691 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
693 #: templates/catalogue/main_page.html:100
694 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
695 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
697 #: templates/catalogue/main_page.html:106
698 #: templates/catalogue/main_page.html:108
699 #: templates/lessons/document_list.html:32
700 msgid "Hand-outs for teachers"
701 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
703 #: templates/catalogue/main_page.html:107
704 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
705 msgstr "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl podczas nauczania."
707 #: templates/catalogue/main_page.html:114
708 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
712 #: templates/catalogue/main_page.html:118
713 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:117
717 #: templates/catalogue/main_page.html:122
718 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
722 #: templates/catalogue/main_page.html:126
723 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:125
727 #: templates/catalogue/main_page.html:132
728 #: templates/catalogue/main_page.html:147
729 msgid "Themes and topics"
730 msgstr "Motywy i tematy"
732 #: templates/catalogue/main_page.html:135
733 msgid "Themes groups"
734 msgstr "Rodziny motywów"
736 #: templates/catalogue/main_page.html:320
740 #: templates/catalogue/main_page.html:324
742 msgstr "Zobacz nasz blog"
744 #: templates/catalogue/main_page.html:327
745 #: templates/catalogue/main_page.html:333
746 msgid "You can help us!"
747 msgstr "Możesz nam pomóc!"
749 #: templates/catalogue/main_page.html:329
750 msgid "Become a volunteer – an editor, developer or translator."
751 msgstr "Zostań naszym redaktorem, programistą lub tłumaczem – wolontariuszem."
753 #: templates/catalogue/main_page.html:330
754 msgid "Gain new skills and experience."
755 msgstr "Zdobądź nowe umiejętności i doświadczenie."
757 #: templates/catalogue/main_page.html:331
758 msgid "Join an open project of creating an innovative online library."
759 msgstr "Weź udział w otwartym projekcie i twórz innowacyjną bibliotekę internetową."
761 #: templates/catalogue/main_page.html:336
762 #: templates/catalogue/main_page.html:342
766 #: templates/catalogue/main_page.html:338
769 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
773 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany przez fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
775 #: templates/catalogue/main_page.html:351
778 "Portions of this page are modifications based on work created and <a href=\"http://code.google.com/policies.html\">shared by Google</a> and used\n"
779 "according to terms described in the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons\n"
780 "3.0 Attribution License</a>.\n"
783 "Strona zawiera zmodyfikowane logo Androida, stworzone i <a href=\"http://code.google.com/policies.html\">udostępnione przez Google</a>\n"
784 "na warunkach licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons 3.0 Uznanie Autorstwa</a>.\n"
786 #: templates/catalogue/search_form.html:3
787 #: templates/info/base.html:12
788 msgid "return to the main page"
789 msgstr "wróć do strony głównej"
791 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
792 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
794 msgstr "Wyszukiwanie w"
796 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
797 msgid "More than one result matching the criteria found."
798 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
800 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
801 msgid "Search in WolneLektury.pl"
802 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
804 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
805 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
806 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
807 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
809 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
811 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
812 "\t\tAs for now we do not support full text search."
813 msgstr "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w tekstach utworów."
815 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
816 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
817 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
819 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
820 msgid "See full category"
821 msgstr "Zobacz całą kategorię"
823 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
824 msgid "Your shelf is empty"
825 msgstr "Twoja półka jest pusta"
827 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
828 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
829 msgstr "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając na przycisk „Na półkę!”."
831 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
832 msgid "Download all books from this shelf"
833 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
835 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
836 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
837 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
839 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
840 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
841 msgid "for listening"
842 msgstr "do słuchania"
844 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
845 msgid "on favourite MP3 player"
846 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
848 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
850 msgstr "otwarty format"
852 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
853 msgid "Xiph.org Foundation"
854 msgstr "fundacji Xiph.Org"
856 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:45
857 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
861 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:45
862 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
863 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
865 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:45
869 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
870 msgid "Share this shelf"
871 msgstr "Podziel się tą półką"
873 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
874 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
875 msgstr "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą półką."
877 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
878 #: templates/pdcounter/author_detail.html:27
879 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
880 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
882 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
884 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
885 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
887 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
889 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
890 msgstr "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
892 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
894 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
895 msgstr "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
897 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
898 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
899 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
901 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
902 #: templates/pdcounter/author_detail.html:32
903 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
904 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
906 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
908 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
909 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
911 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
913 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
914 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
916 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
918 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
919 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
921 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:86
922 msgid "Read related article on Wikipedia"
923 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
925 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:96
929 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
933 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
934 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
935 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
937 #: templates/info/join_us.html:6
941 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
942 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
943 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
944 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
947 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
948 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
949 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
950 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
953 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowany jest %(c)s utwór! Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">przekazując nam darowiznę lub 1% podatku</a>.\n"
956 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowane są %(c)s utwory! Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">przekazując nam darowiznę lub 1% podatku</a>.\n"
959 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest %(c)s utworów! Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">przekazując nam darowiznę lub 1% podatku</a>.\n"
961 #: templates/info/join_us.html:17
962 #: templates/info/join_us.html.py:22
966 #: templates/info/join_us.html:19
968 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
969 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
970 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
971 msgstr "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
973 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
977 #: templates/lessons/document_list.html:7
978 msgid "Hand-outs for teachers on "
979 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
981 #: templates/pagination/pagination.html:5
982 #: templates/pagination/pagination.html:7
986 #: templates/pagination/pagination.html:21
987 #: templates/pagination/pagination.html:23
991 #: templates/pdcounter/author_detail.html:37
992 msgid "This author's works are copyrighted."
993 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
995 #: templates/pdcounter/author_detail.html:38
996 #: templates/pdcounter/author_detail.html:46
997 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
998 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
1000 #: templates/pdcounter/author_detail.html:41
1001 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
1002 msgstr "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
1004 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
1005 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
1006 msgstr "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
1008 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:18
1009 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
1010 msgstr "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
1012 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
1013 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
1014 msgstr "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
1016 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
1017 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:26
1018 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
1019 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać tego dzieła."
1021 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:25
1022 msgid "This work is copyrighted."
1023 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
1025 #: templates/piston/authorize_token.html:4
1026 #: templates/piston/authorize_token.html:7
1027 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
1028 msgstr "Zezwól na dostęp do Wolnych Lektur"
1030 #: templates/piston/authorize_token.html:9
1032 msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
1033 msgstr "Potwierdź dostęp do Wolnych Lektur jako użytkownik <strong>%(user)s</strong>."
1035 #: templates/registration/login.html:4
1036 #: templates/registration/login.html:7
1037 msgid "Login to Wolne Lektury"
1038 msgstr "Zaloguj się do Wolnych Lektur"
1040 #: templates/registration/login.html:14
1042 msgstr "Zaloguj się"
1045 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
1046 #~ "possible only due to support of our volunteers."
1048 #~ "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać "
1049 #~ "jak najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
1050 #~ "wolontariuszom."
1053 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1054 #~ "library Wolne Lektury."
1056 #~ "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
1057 #~ "internetową Wolne Lektury."
1059 #~ msgid "Latest audiobooks - all formats"
1060 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki - wszystkie formaty"
1062 #~ msgid "return to list of materials"
1063 #~ msgstr "wróć do listy materiałów"
1065 #~ msgid "Book on project's wiki"
1066 #~ msgstr "Lektura na wiki projektu"
1072 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
1073 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
1076 #~ "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne "
1077 #~ "na wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
1079 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1080 #~ msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
1082 #~ msgid "Download DAISY"
1083 #~ msgstr "Pobierz plik DAISY"
1085 #~ msgid "check list of books"
1086 #~ msgstr "zobacz spis utworów"
1088 #~ msgid "in our repository"
1089 #~ msgstr "w naszym zbiorze"
1095 #~ msgstr "niemiecki"
1098 #~ msgstr "angielski"
1100 #~ msgid "Lithuanian"
1101 #~ msgstr "litewski"
1104 #~ msgstr "francuski"
1107 #~ msgstr "rosyjski"
1110 #~ msgstr "hiszpański"
1112 #~ msgid "Ukrainian"
1113 #~ msgstr "ukraiński"
1115 #~ msgid "Choose your interface language: "
1116 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
1118 #~ msgid "Choose language"
1119 #~ msgstr "Wybierz język"
1121 #~ msgid "Hide description"
1122 #~ msgstr "Zwiń opis"