Add app for PZ.
[wolnelektury.git] / src / pz / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-09-27 15:35+0200\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
18 "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
19 "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
21
22 #: pz/admin.py:32
23 msgid "Processing"
24 msgstr "Przetwarzanie"
25
26 #: pz/admin.py:46
27 msgid "obligatory"
28 msgstr "obowiązkowo"
29
30 #: pz/admin.py:47
31 msgid "agree contact"
32 msgstr "zgoda na kontakt"
33
34 #: pz/models.py:6 pz/models.py:18
35 msgid "name"
36 msgstr "nazwa"
37
38 #: pz/models.py:7
39 msgid "description"
40 msgstr "opis"
41
42 #: pz/models.py:10 pz/models.py:66
43 msgid "campaign"
44 msgstr "kampania"
45
46 #: pz/models.py:11
47 msgid "campaigns"
48 msgstr "kampanie"
49
50 #: pz/models.py:21 pz/models.py:54
51 msgid "fundraiser"
52 msgstr "fundraiser"
53
54 #: pz/models.py:22
55 msgid "fundraisers"
56 msgstr "fundraiserzy"
57
58 #: pz/models.py:29
59 msgid "first name"
60 msgstr "imię"
61
62 #: pz/models.py:30
63 msgid "last name"
64 msgstr "nazwisko"
65
66 #: pz/models.py:31
67 msgid "sex"
68 msgstr "płeć"
69
70 #: pz/models.py:32
71 msgid "M"
72 msgstr "M"
73
74 #: pz/models.py:33
75 msgid "F"
76 msgstr "K"
77
78 #: pz/models.py:35
79 msgid "date of birth"
80 msgstr "data urodzenia"
81
82 #: pz/models.py:36
83 msgid "street"
84 msgstr "ulica"
85
86 #: pz/models.py:37
87 msgid "building"
88 msgstr "nr domu"
89
90 #: pz/models.py:38
91 msgid "flat"
92 msgstr "nr mieszkania"
93
94 #: pz/models.py:39
95 msgid "town"
96 msgstr "miejscowość"
97
98 #: pz/models.py:40
99 msgid "postal code"
100 msgstr "kod pocztowy"
101
102 #: pz/models.py:41
103 msgid "phone"
104 msgstr "telefon"
105
106 #: pz/models.py:42
107 msgid "e-mail"
108 msgstr "e-mail"
109
110 #: pz/models.py:43
111 msgid "IBAN"
112 msgstr "nr rachunku"
113
114 #: pz/models.py:44
115 msgid "is a consumer"
116 msgstr "konsument"
117
118 #: pz/models.py:45
119 msgid "payment identifier"
120 msgstr "identyfikator płatności"
121
122 #: pz/models.py:46
123 msgid "agree fundraising"
124 msgstr "zgoda na kontakt fundraisingowy"
125
126 #: pz/models.py:47
127 msgid "agree newsletter"
128 msgstr "zgoda na newsletter"
129
130 #: pz/models.py:49
131 msgid "acquisition date"
132 msgstr "data pozyskania"
133
134 #: pz/models.py:49
135 msgid "Date from the form"
136 msgstr "Data z formularza"
137
138 #: pz/models.py:50
139 msgid "submission date"
140 msgstr "data dostarczenia"
141
142 #: pz/models.py:50
143 msgid "Date the fundaiser submitted the form"
144 msgstr "Data złożenia formularza przez fundraisera"
145
146 #: pz/models.py:51
147 msgid "bank submission date"
148 msgstr "data złożenia do banku"
149
150 #: pz/models.py:51
151 msgid "Date when the form data is submitted to the bank"
152 msgstr "Data przesłania danych z formularza do banku"
153
154 #: pz/models.py:52
155 msgid "bank accepted date"
156 msgstr "data akceptacji przez bank"
157
158 #: pz/models.py:52
159 msgid "Date when bank accepted the form"
160 msgstr "Data kiedy bank przekazał informację o akceptacji danych z formularza"
161
162 #: pz/models.py:55
163 msgid "fundraiser commission"
164 msgstr "prowizja fundraisera"
165
166 #: pz/models.py:56
167 msgid "fundaiser bill number"
168 msgstr "nr rachunku wystawionego przez fundraisera"
169
170 #: pz/models.py:58
171 msgid "amount"
172 msgstr "kwota"
173
174 #: pz/models.py:60
175 msgid "notes"
176 msgstr "uwagi"
177
178 #: pz/models.py:62
179 msgid "needs redo"
180 msgstr "do powtórki"
181
182 #: pz/models.py:63
183 msgid "is cancelled"
184 msgstr "anulowane"
185
186 #: pz/models.py:64
187 msgid "optout"
188 msgstr "optout"
189
190 #: pz/models.py:69
191 msgid "direct debit"
192 msgstr "polecenie zapłaty"
193
194 #: pz/models.py:70
195 msgid "direct debits"
196 msgstr "polecenia zapłaty"