Export contacts with optout addresses.
[wolnelektury.git] / src / annoy / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-12-16 13:47+0100\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
18 "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
19 "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
21
22 #: annoy/models.py:11
23 msgid "place"
24 msgstr "miejsce"
25
26 #: annoy/models.py:13
27 msgid "action label"
28 msgstr "etykieta akcji"
29
30 #: annoy/models.py:15
31 msgid "If empty, whole banner will serve as a link"
32 msgstr "Jeśli pusta, cały banner będzie służył jako link."
33
34 #: annoy/models.py:17
35 msgid "open label"
36 msgstr "etykieta otwierania"
37
38 #: annoy/models.py:18
39 msgid "close label"
40 msgstr "etykieta zamykania"
41
42 #: annoy/models.py:19 annoy/models.py:98
43 msgid "text"
44 msgstr "tekst"
45
46 #: annoy/models.py:20
47 msgid "image"
48 msgstr "obraz"
49
50 #: annoy/models.py:21
51 msgid "url"
52 msgstr "URL"
53
54 #: annoy/models.py:23
55 msgid "priority"
56 msgstr "priortytet"
57
58 #: annoy/models.py:24
59 msgid "Banners with higher priority come first."
60 msgstr "Bannery z wyższym priorytetem mają pierwszeństwo."
61
62 #: annoy/models.py:25
63 msgid "since"
64 msgstr "od"
65
66 #: annoy/models.py:26
67 msgid "until"
68 msgstr "do"
69
70 #: annoy/models.py:27
71 msgid "show members"
72 msgstr "widoczny dla członków klubu"
73
74 #: annoy/models.py:28
75 msgid "staff preview"
76 msgstr "podgląd tylko dla zespołu"
77
78 #: annoy/models.py:31
79 msgid "banner"
80 msgstr "banner"
81
82 #: annoy/models.py:32
83 msgid "banners"
84 msgstr "bannery"
85
86 #: annoy/models.py:70
87 msgid "pararaphs"
88 msgstr "akapity"
89
90 #: annoy/models.py:74
91 msgid "dynamic insert"
92 msgstr "dynamiczna wstawka"
93
94 #: annoy/models.py:75
95 msgid "dynamic inserts"
96 msgstr "dynamiczne wstawki"
97
98 #: annoy/places.py:4
99 msgid "Top of all pages."
100 msgstr "U góry wszystkich stron"
101
102 #: annoy/places.py:5
103 msgid "Book page"
104 msgstr "Strona książki"
105
106 #: annoy/places.py:6
107 msgid "Book text intermission"
108 msgstr "Przerwa w treści książki"
109
110 #: annoy/places.py:7
111 msgid "Next to list of book fragments."
112 msgstr "Obok listy fragmentów książki"
113
114 #: annoy/places.py:8
115 msgid "Blackout"
116 msgstr "Blackout"