Merge branch 'oaipmh'
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale-contrib / uk / LC_MESSAGES / django.po
1 # Ukrainian translations for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:44+0100\n"
12 "Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
13 "Language-Team: uk <LL@li.org>\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
15 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
20
21 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:36
22 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:167
23 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:341
24 msgid "Password"
25 msgstr "Пароль"
26
27 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:40
28 msgid "Remember Me"
29 msgstr "Запам’ятати мене"
30
31 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:52
32 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:113
33 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:284
34 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:363
35 msgid "E-mail"
36 msgstr "E-mail"
37
38 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:57
39 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:104
40 msgid "Username"
41 msgstr "Ім’я користувача"
42
43 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:85
44 msgid "This account is currently inactive."
45 msgstr "Акаунт на даний момент є неактивним."
46
47 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:88
48 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct."
49 msgstr "Вказані електронна адреса та/або пароль неправильні."
50
51 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:90
52 msgid "The username and/or password you specified are not correct."
53 msgstr "Вказані ім’я користувача та/або пароль неправильні."
54
55 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:116
56 msgid "E-mail (optional)"
57 msgstr "E-mail (факультативно)"
58
59 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:127
60 msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores."
61 msgstr "Ім’я користувача може містити тільки букви, цифри та підчеркування."
62
63 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:133
64 msgid "This username is already taken. Please choose another."
65 msgstr "Це ім’я користувача вже використано. Будь ласка, виберіть інше."
66
67 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:141
68 msgid "A user is registered with this e-mail address."
69 msgstr "Користувач з такою електронною адресою вже існує."
70
71 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:171
72 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:345
73 msgid "Password (again)"
74 msgstr "Пароль (повторити)"
75
76 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:198
77 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:330
78 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:352
79 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:428
80 msgid "You must type the same password each time."
81 msgstr "Впишіть двічі такий самий пароль."
82
83 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:234
84 msgid "Your e-mail address has already been verified"
85 msgstr "Вашу електронну адресу підтверджено."
86
87 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:244
88 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/utils.py:93
89 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:101
90 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:117
91 #, python-format
92 msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s"
93 msgstr "Подвідомлення для підтвердження реєстрації вислано на %(email)s"
94
95 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:292
96 msgid "This e-mail address already associated with this account."
97 msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з цім акаунтом."
98
99 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:293
100 msgid "This e-mail address already associated with another account."
101 msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з іншим акаунтом."
102
103 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:310
104 msgid "Current Password"
105 msgstr "Актуальний пароль"
106
107 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:314
108 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:411
109 msgid "New Password"
110 msgstr "Новий пароль"
111
112 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:318
113 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:415
114 msgid "New Password (again)"
115 msgstr "Новий пароль (повторити)"
116
117 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:324
118 msgid "Please type your current password."
119 msgstr "Введіть будь ласка Ваш теперішній пароль."
120
121 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:373
122 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
123 msgstr "Ця електронна адреса не пов'язана з жодним акаунтом."
124
125 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:393
126 msgid "Password Reset E-mail"
127 msgstr "Повідомлення для встановлення нового паролю"
128
129 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/utils.py:72
130 #, python-format
131 msgid "Successfully signed in as %(user)s."
132 msgstr "Ви успішно увійшли як %(user)s."
133
134 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:133
135 #, python-format
136 msgid "Removed e-mail address %(email)s"
137 msgstr "Видалено електронну адресу %(email)s"
138
139 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:147
140 msgid "Primary e-mail address set"
141 msgstr "Встановлено основну електронну адресу"
142
143 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:168
144 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:241
145 msgid "Password successfully changed."
146 msgstr "Пароль успішно змінено."
147
148 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:191
149 msgid "Password successfully set."
150 msgstr "Успішно встановлено пароль."
151
152 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:255
153 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:10
154 msgid "You have signed out."
155 msgstr "Ви вийшли з акаунту."
156
157 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/openid/forms.py:6
158 msgid "OpenID"
159 msgstr "OpenID"
160
161 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:32
162 msgid "Your local account has no password setup."
163 msgstr "Для Вашого локального акаунту не встановлено пароля."
164
165 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:36
166 msgid "Your local account has no verified e-mail address."
167 msgstr ""
168 "Для Вашого локального акаунту не встановлено перевіреної електронної "
169 "адреси."
170
171 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/helpers.py:112
172 msgid "The social account has been connected to your existing account"
173 msgstr "Ваш обліковий запис у соціальній мережі пов'язано з існуючим акаунтом."
174
175 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:89
176 #, python-format
177 msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"."
178 msgstr ""
179
180 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:111
181 #, python-format
182 msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"."
183 msgstr ""
184
185 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:124
186 #, python-format
187 msgid "No request token saved for \"%s\"."
188 msgstr ""
189
190 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:172
191 #, python-format
192 msgid "No access token saved for \"%s\"."
193 msgstr ""
194
195 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:192
196 #, python-format
197 msgid "No access to private resources at \"%s\"."
198 msgstr ""
199
200 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/views.py:68
201 msgid "The social account has been disconnected"
202 msgstr "Обліковий запис в соціальній мережі від'єднано."
203
204 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:6
205 msgid "Account"
206 msgstr "Акаунт"
207
208 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:9
209 msgid "E-mail Addresses"
210 msgstr "Електронні адреси"
211
212 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:12
213 msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:"
214 msgstr "З Вашим акаунтом пов'язані наступні електронні адреси:"
215
216 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:26
217 msgid "Verified"
218 msgstr "Перевірено"
219
220 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:28
221 msgid "Unverified"
222 msgstr "Неперевірено"
223
224 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:30
225 msgid "Primary"
226 msgstr "Основна"
227
228 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:36
229 msgid "Make Primary"
230 msgstr "Зробити основною"
231
232 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:37
233 msgid "Re-send Verification"
234 msgstr "Надіслати ще раз повідомлення для перевірки"
235
236 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:38
237 msgid "Remove"
238 msgstr "Видалити"
239
240 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45
241 msgid "Warning:"
242 msgstr "Попередження:"
243
244 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45
245 msgid ""
246 "You currently do not have any e-mail address set up. You should really "
247 "add an e-mail address so you can receive notifications, reset your "
248 "password, etc."
249 msgstr ""
250 "Ви не додали жодної електронної адреси. Рекомендуємо Вам додати адресу, "
251 "для цього щоб отримувати повідомлення, мати можливість відновлення паролю"
252 " тощо."
253
254 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:50
255 msgid "Add E-mail Address"
256 msgstr "Додати електронну адресу"
257
258 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:57
259 msgid "Add E-mail"
260 msgstr "Додати електронну адресу"
261
262 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:69
263 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
264 msgstr "Чи справді хочете видалити вибрану адресу?"
265
266 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:6
267 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:9
268 msgid "Language"
269 msgstr "Мова"
270
271 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:11
272 msgid "Pinax can be used in your preferred language."
273 msgstr "Платформою Pinax можна користуватися на вибраній Вами мові."
274
275 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:18
276 msgid "Change my language"
277 msgstr "Змінити мову"
278
279 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:7
280 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:12
281 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:47
282 msgid "Sign In"
283 msgstr "Увійти в акаунт"
284
285 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:20
286 #, python-format
287 msgid ""
288 "Please sign in with one\n"
289 "of your existing third party accounts. Or, <a \n"
290 "href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign "
291 "in\n"
292 "below:"
293 msgstr ""
294 "Увійдіть за допомогою\n"
295 "існуючого облікового запису у іншій системі. Можете також, <a \n"
296 "href=\"%(signup_url)s\">увійти</a> в акаунт %(site_name)s та увійти\n"
297 "нижче:"
298
299 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:28
300 msgid "or"
301 msgstr "або"
302
303 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:45
304 msgid "Forgot Password?"
305 msgstr "Забули пароль?"
306
307 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:5
308 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:8
309 msgid "Signed Out"
310 msgstr "Ви вийшли з акаунту."
311
312 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:5
313 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:8
314 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:15
315 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:5
316 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8
317 msgid "Change Password"
318 msgstr "Змінити пароль"
319
320 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:5
321 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:8
322 msgid "Delete Password"
323 msgstr "Видалити пароль"
324
325 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:9
326 msgid ""
327 "You may delete your password since you are currently logged in using "
328 "OpenID."
329 msgstr "Можете видалити свій пароль, тому що зараз ви увійшли за допомогою OpenID."
330
331 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:12
332 msgid "delete my password"
333 msgstr "видалити мій пароль"
334
335 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5
336 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8
337 msgid "Password Deleted"
338 msgstr "Пароль видалено"
339
340 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9
341 msgid "Your password has been deleted."
342 msgstr "Ваш пароль видалено."
343
344 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:7
345 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:11
346 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6
347 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9
348 msgid "Password Reset"
349 msgstr "Зміна паролю"
350
351 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:16
352 msgid ""
353 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send "
354 "you an e-mail allowing you to reset it."
355 msgstr ""
356 "Забули пароль? Введіть свою електронну адресу, щоб отримати інструкції "
357 "щодо встановлення нового паролю."
358
359 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:23
360 msgid "Reset My Password"
361 msgstr "Змінити мій пароль"
362
363 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:28
364 #, python-format
365 msgid ""
366 "If you have any trouble resetting your password, contact us at <a "
367 "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
368 msgstr ""
369 "Якщо у Вас виникають проблеми зі зміною паролю, напишіть нам на адресу, "
370 "<a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
371
372 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15
373 #, python-format
374 msgid ""
375 "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few "
376 "minutes, contact us at <a "
377 "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
378 msgstr ""
379 "Вам було вислано повідомлення. Якщо не отримаєте його протягом кількох "
380 "хвилин, напишіть на адресу <a "
381 "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
382
383 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8
384 msgid "Bad Token"
385 msgstr ""
386
387 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:12
388 #, python-format
389 msgid ""
390 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been"
391 " used.  Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password "
392 "reset</a>."
393 msgstr ""
394 "Посилання на зміну пароля було неправильним, тому що його вже "
395 "використали. Будь ласка, замовте <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">ще одну"
396 " зміну пароля</a>."
397
398 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20
399 msgid "change password"
400 msgstr "змінити пароль"
401
402 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:25
403 msgid "Your password is now changed."
404 msgstr "Ваш пароль змінено."
405
406 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9
407 #, python-format
408 msgid ""
409 "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a "
410 "password for your user account at %(site_domain)s.\n"
411 "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click "
412 "the link below to reset your password.\n"
413 "\n"
414 "%(password_reset_url)s\n"
415 "\n"
416 "In case you forgot, your username is %(username)s.\n"
417 "\n"
418 "Thanks for using our site!\n"
419 msgstr ""
420 "Ви отримали це повідомлення, тому що хтось попросив про зміну пароля для "
421 "Вашого акаунту на сайті %(site_domain)s.\n"
422 "Якщо ви не просили про зміну, можете проігнорувати це повідомлення. Для "
423 "зміни пароля натисніть посилання.\n"
424 "\n"
425 "%(password_reset_url)s\n"
426 "\n"
427 "Нагадуємо, що Ваше ім'я користувача це %(username)s.\n"
428 "\n"
429 "Дякуємо за користування нашим сайтом!\n"
430
431 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:6
432 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:9
433 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:16
434 msgid "Set Password"
435 msgstr "Встановити пароль"
436
437 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:6
438 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:6
439 msgid "Signup"
440 msgstr "Реєстрація"
441
442 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:9
443 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:24
444 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:9
445 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:22
446 msgid "Sign Up"
447 msgstr "Реєструватися"
448
449 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14
450 msgid "Already have an account?"
451 msgstr "У вас вже є акаунт?"
452
453 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14
454 msgid "Sign in"
455 msgstr "Увійти"
456
457 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:6
458 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:9
459 msgid "Timezone"
460 msgstr "Часовий пояс"
461
462 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:11
463 msgid ""
464 "Pinax can localize all times into your preferred timezone. Change your "
465 "timezone below."
466 msgstr ""
467 "Pinax може змінити усі години у відповідності до Вашого часового пояса. "
468 "Часовий пояс можна змінити нижче."
469
470 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:18
471 msgid "Change my timezone"
472 msgstr "Змінити часовий пояс"
473
474 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:5
475 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:8
476 msgid "Verify Your E-mail Address"
477 msgstr "Перевірити електронну адресу"
478
479 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:10
480 #, python-format
481 msgid ""
482 "We have sent you an e-mail to <b>%(email)s</b> for verification. Follow "
483 "the link provided to finalize the signup process. If you do not receive "
484 "it within a few minutes, contact us at <a "
485 "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
486 msgstr ""
487 "Вам було надіслано повідомлення на <b>%(email)s</b> для перевірення "
488 "адреси. Натисніть отримане посилання, щоб завершити процес реєстрації. "
489 "Якщо не отримажте повідомлення протягом кількох хвилин, напишіть нам на "
490 "адресу <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
491
492 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
493 msgid "Note"
494 msgstr "Увага"
495
496 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
497 #, python-format
498 msgid "you are already logged in as %(user_display)s."
499 msgstr "ви вже увійшли як користувач %(user_display)s."
500
501 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5
502 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8
503 msgid "E-mail Address Confirmation"
504 msgstr "Підтвердження електронної адреси."
505
506 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11
507 #, python-format
508 msgid ""
509 "You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an "
510 "e-mail address for user '%(user)s'."
511 msgstr ""
512 "Ви підтвердили, що адреса <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> є "
513 "адресою коричтувача '%(user)s'."
514
515 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13
516 msgid "Invalid confirmation key."
517 msgstr "Неправильний ключ підтвердження."
518
519 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/openid/login.html:10
520 msgid "OpenID Sign In"
521 msgstr "Увійти за допомогою OpenID"
522
523 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5
524 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8
525 msgid "Account Inactive"
526 msgstr "Неактивний акаунт"
527
528 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10
529 msgid "This account is inactive."
530 msgstr "Цей акаунт неактивний."
531
532 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5
533 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8
534 msgid "Social Network Login Failure"
535 msgstr "Неможливо увійти в систему за допомогою соціальної мережі."
536
537 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10
538 msgid ""
539 "An error occured while attempting to login via your social network "
540 "account."
541 msgstr ""
542 "Під час спроби увійти за допомоги облікового запису у соціальній мережі "
543 "наступила помилка."
544
545 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5
546 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8
547 msgid "Account Connections"
548 msgstr "Пов’язані облікові записи"
549
550 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11
551 msgid ""
552 "You can sign in to your account using any of the following third party "
553 "accounts:"
554 msgstr ""
555 "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою облікових записів у наступних "
556 "системах:"
557
558 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46
559 msgid "Add a 3rd Party Account"
560 msgstr "Додати обліковий запис у іншій системі"
561
562 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
563 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
564 msgid "Login Cancelled"
565 msgstr "Спробу увійти в систему скасовано."
566
567 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13
568 #, python-format
569 msgid ""
570 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
571 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a "
572 "href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
573 msgstr ""
574 "Ви вирішили скасувати спробу увійти в систему за допомогою вже існуючого "
575 "облікового запису. Якщо це помилка, перейдіть до <a "
576 "href=\"%(login_url)s\">увійти</a>."
577
578 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:12
579 #, python-format
580 msgid ""
581 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n"
582 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
583 msgstr ""
584 "Хочете скористатися вашим обліковим записом %(provider_name)s щоб увійти "
585 "на сайт \n"
586 "%(site_name)s. Для завершення процесу, заповніть будь ласка наступну "
587 "форму:"
588