1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 msgid "Free Art License 1.3"
98 #| msgid "collections"
104 #| msgid "collections"
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Si prega di fornire un XML."
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Non mostrare le note"
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Non visualizzare i temi"
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
125 msgid "Without cover"
130 #| msgid "Table of contents"
131 msgid "Without table of contents"
139 msgid "Normal leading"
140 msgstr "Interlinea normale"
143 msgid "One and a half leading"
144 msgstr " Interlinea 1,5"
147 msgid "Double leading"
148 msgstr "Interlinea doppia"
152 msgstr "Grandezza del carattere"
167 msgid "Queue is full. Please try again later."
170 #: models/book.py:57 models/collection.py:14
174 #: models/book.py:58 models/tag.py:58
176 msgstr "chiave di ordinamento"
180 #| msgid "Results by authors"
181 msgid "sort key by author"
182 msgstr "Risultati per autore"
184 #: models/book.py:61 models/book.py:62 models/collection.py:15 models/tag.py:57
189 msgid "language code"
190 msgstr "codice della lingua"
192 #: models/book.py:64 models/book.py:391 models/collection.py:16
193 #: models/tag.py:61 models/tag.py:135
201 #: models/book.py:66 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:71 models/tag.py:72
202 msgid "creation date"
203 msgstr "data di creazione"
207 #| msgid "creation date"
209 msgstr "data di creazione"
212 msgid "parent number"
213 msgstr "numero del genitore"
215 #: models/book.py:69 models/bookmedia.py:35
216 msgid "extra information"
217 msgstr " ulteriori informazioni"
220 msgid "print on demand"
236 msgid "preview until"
248 msgid "cover thumbnail"
252 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 #: models/book.py:101
256 msgid "cover for mobile app"
259 #: models/book.py:107
260 msgid "cover for Ebookpoint"
263 #: models/book.py:136 models/collection.py:19
267 #: models/book.py:137
271 #: models/book.py:538
273 msgid "Book \"%s\" does not exist."
274 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
276 #: models/book.py:554
278 msgid "Book %s already exists"
279 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
281 #: models/book.py:813
282 msgid "This work needs modernisation"
285 #: models/book.py:892 models/bookmedia.py:27
288 msgstr "i %s di file"
290 #: models/bookmedia.py:29
294 #: models/bookmedia.py:30 models/source.py:11 models/tag.py:56
298 #: models/bookmedia.py:31
304 #: models/bookmedia.py:32
308 #: models/bookmedia.py:33
312 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
316 #: models/collection.py:17
318 msgstr " slug del libro "
320 #: models/collection.py:18 models/tag.py:23
324 #: models/collection.py:19
328 #: models/collection.py:23
332 #: models/collection.py:24
336 #: models/fragment.py:28
340 #: models/fragment.py:29
344 #: models/source.py:10
346 #| msgid "extra information"
347 msgid "network location"
348 msgstr " ulteriori informazioni"
350 #: models/source.py:15
356 #: models/source.py:16
386 #: models/tag.py:33 models/tag.py:97
406 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
407 #: templates/catalogue/book_text.html:25
409 #| msgid "Other resources"
410 msgid "Other versions"
413 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
417 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
418 #: templates/catalogue/book_text.html:38
419 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
423 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
424 msgid "Information about the work"
427 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
428 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
432 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
433 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
437 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
438 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
444 #: templates/catalogue/book_detail.html:74
445 msgid "Source XML file"
446 msgstr "File di fonte XML"
448 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
452 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
453 msgid "Editor's Platform"
454 msgstr " Piattaforma del editore"
456 #: templates/catalogue/book_detail.html:83
457 msgid "Book description on Wikipedia"
458 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
460 #: templates/catalogue/book_detail.html:87
461 msgid "Mix this book"
462 msgstr "Combina questo libro"
464 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
465 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
469 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
470 #: templates/catalogue/book_fragments.html:14
474 #: templates/catalogue/book_info.html:7
475 msgid "This work is licensed under:"
476 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
478 #: templates/catalogue/book_info.html:10
481 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
482 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
483 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
484 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
486 #| " materials are licensed under the \n"
487 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
488 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
491 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
492 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
493 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
494 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
495 " materials are licensed under the\n"
496 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
497 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
500 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
501 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
502 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
504 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
506 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
507 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
508 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
511 #: templates/catalogue/book_info.html:21
513 msgid "Resource prepared based on:"
514 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
516 #: templates/catalogue/book_info.html:31
520 #: templates/catalogue/book_info.html:33
521 msgid "Edited and annotated by:"
522 msgstr "Curato ed elaborato da:"
524 #: templates/catalogue/book_info.html:41
528 #: templates/catalogue/book_info.html:48
529 msgid "Publication funded by:"
532 #: templates/catalogue/book_info.html:55
533 msgid "Cover image by:"
536 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
537 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
538 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
539 msgid "Listing of all works"
540 msgstr "Elenco di tutte le opere"
542 #: templates/catalogue/book_list.html:25
543 msgid "Table of Content"
546 #: templates/catalogue/book_list.html:35
550 #: templates/catalogue/book_short.html:53
551 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
555 #: templates/catalogue/book_short.html:61
556 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
560 #: templates/catalogue/book_short.html:69
564 #: templates/catalogue/book_short.html:79
568 #: templates/catalogue/book_short.html:87
570 #| msgid "language code"
572 msgstr "codice della lingua"
574 #: templates/catalogue/book_short.html:111
576 msgstr "Leggi online"
578 #: templates/catalogue/book_short.html:114
580 "Cena ksiÄ
żki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
581 "upewnij siÄ, że cena druku na żÄ
danie jest dla Ciebie odpowiednia."
582 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej sÄ
zawsze dostÄpne "
586 #: templates/catalogue/book_short.html:114
587 msgid "Print on demand ā"
590 #: templates/catalogue/book_short.html:119
591 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 views.py:401
595 #: templates/catalogue/book_short.html:133
599 #: templates/catalogue/book_short.html:144
603 #: templates/catalogue/book_short.html:150
604 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
607 #: templates/catalogue/book_text.html:32
608 msgid "Table of contents"
611 #: templates/catalogue/book_text.html:44 templates/catalogue/book_text.html:144
615 #: templates/catalogue/book_text.html:50
617 msgstr "Modifica. nota"
619 #: templates/catalogue/book_text.html:56
623 #: templates/catalogue/book_text.html:80
624 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
628 #: templates/catalogue/book_text.html:81
629 msgid "Please wait..."
632 #: templates/catalogue/book_text.html:125
633 msgid "Other versions of the book"
636 #: templates/catalogue/book_text.html:126
637 msgid "Close the other version"
640 #: templates/catalogue/book_text.html:146
642 #| msgid "parent number"
643 msgid "Display line numbers"
644 msgstr "numero del genitore"
646 #: templates/catalogue/book_text.html:148
648 #| msgid "Don't disply themes"
649 msgid "Display themes"
650 msgstr "Non visualizzare i temi"
652 #: templates/catalogue/book_text.html:150
654 #| msgid "Don't show footnotes"
655 msgid "Display footnotes"
656 msgstr "Non mostrare le note"
658 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
662 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
663 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
667 msgstr "Tutti i libri"
669 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
670 msgid "Download the catalogue in PDF format."
671 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
673 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
674 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
675 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
679 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:5
680 #: templates/catalogue/collections.html:10
685 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
686 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
687 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
688 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
694 #: templates/catalogue/collection_box.html:4
699 #: templates/catalogue/collection_box.html:14
702 msgid_plural "and %(c)s more"
706 #: templates/catalogue/collections.html:16
708 #| msgid "collections"
709 msgid "All collections"
712 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 views.py:400
713 msgid "Download custom PDF"
714 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
716 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
717 msgid "Listing of all DAISY files"
718 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
720 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
721 msgid "Latest DAISY audiobooks"
722 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
724 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
725 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
727 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
730 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
731 msgid "Expand fragment"
732 msgstr "Espandi il frammento"
734 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
735 msgid "Hide fragment"
736 msgstr "Nascondi il frammento"
738 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
742 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
743 msgid "Work is licensed under "
744 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
746 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
750 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
754 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
758 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
759 msgid "Other resources"
762 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
763 msgid "Source of the image"
764 msgstr "Fonte dell'immagine"
766 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
767 msgid "Image on the Editor's Platform"
768 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
770 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
771 msgid "View XML source"
772 msgstr "Visualizza la fonte XML"
774 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
775 msgid "Work's themes "
776 msgstr "Temi dell'opera"
778 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:11
779 msgid "Wolne Lektury"
780 msgstr "Wolne Lektury"
782 #: templates/catalogue/player.html:29
784 msgstr "Pagina del libro"
786 #: templates/catalogue/player.html:30
788 msgstr "Scarica come"
790 #: templates/catalogue/player.html:46
791 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
792 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
794 #: templates/catalogue/player.html:51
796 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
797 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
799 #: templates/catalogue/player.html:62
800 #, fuzzy, python-format
802 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
804 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
807 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
808 "finanziato da %(fb)s"
810 #: templates/catalogue/player.html:64
811 #, fuzzy, python-format
812 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
813 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
814 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
816 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
817 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
819 msgid "Recent audiobooks"
820 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
822 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
823 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
824 msgid "Recent DAISY files"
827 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
828 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
829 msgid "Recent publications"
832 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
835 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
836 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
839 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
840 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
841 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
842 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
843 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
844 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
845 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
849 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
850 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
854 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
860 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
861 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
862 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
863 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
865 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
867 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
868 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
870 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
873 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
874 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
876 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
879 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
880 msgid "Download a custom PDF"
881 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
883 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
889 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
895 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
899 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
903 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
907 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
908 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
912 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
914 #| msgid "Wolne Lektury"
915 msgid "on Wolne Lektury"
916 msgstr "Wolne Lektury"
918 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
919 msgid "See full category"
920 msgstr "Vedi tutta la categoria"
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
926 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
930 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
934 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
938 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
942 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
943 msgid "All matching works"
946 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
947 msgid "Listing of all audiobooks"
948 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
950 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
956 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
957 msgid "Motifs and themes"
958 msgstr "Motivi e temi"
960 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
962 #| msgid "description"
963 msgid "No description."
966 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
968 msgstr "su Wikipedia"
970 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
971 msgid "in Culture.pl"
974 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
983 "An error occurred: %(exception)s\n"
987 "Si e verificato un errore: %(exception)s \n"
992 msgid "Book imported successfully"
993 msgstr "Libro scaricato con successo"
997 msgid "Error importing file: %r"
998 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
1002 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1003 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1004 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1006 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1007 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1008 #~ " As for now we do not support full text search."
1010 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
1011 #~ "epoca, genere.\n"
1012 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
1014 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1015 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
1017 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1018 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
1020 #~ msgid "Results by title"
1021 #~ msgstr "Risultati per titolo"
1023 #~ msgid "Results by authors"
1024 #~ msgstr "Risultati per autore"
1026 #~ msgid "Results in text"
1027 #~ msgstr "Risultati nel testo"
1029 #~ msgid "Other results"
1030 #~ msgstr "Altri risultati"
1032 #~ msgid "book count"
1033 #~ msgstr "conteggio dei libri"
1035 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1036 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
1038 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1039 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
1044 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1045 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
1050 #~ msgid "Themes and topics"
1051 #~ msgstr "temi e argomenti"
1053 #~ msgid "Listing of all pictures"
1054 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
1056 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1057 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
1059 #~ msgid "Create new shelf"
1060 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
1063 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1064 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1066 #~ msgid "Put on the shelf!"
1067 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
1069 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1070 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
1073 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1074 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1076 #~ msgid "Save all shelves"
1077 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
1079 #~ msgid "Your shelves with books"
1080 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
1082 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1083 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1085 #~ msgid "Create shelf"
1086 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
1088 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1089 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
1097 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1098 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
1100 #~ msgid "Bad method"
1101 #~ msgstr "Metodo non corretto"