Remove unneeded header for pz file.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: catalogue/constants.py:13
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: catalogue/constants.py:58
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "Autor"
32
33 #: catalogue/constants.py:59
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "Epoche"
38
39 #: catalogue/constants.py:60
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "Art"
44
45 #: catalogue/constants.py:61
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "Genre"
50
51 #: catalogue/constants.py:62
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "Motiv"
56
57 #: catalogue/constants.py:63
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: catalogue/constants.py:64
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: catalogue/constants.py:68
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "Autor"
70
71 #: catalogue/constants.py:69
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "Epoche"
76
77 #: catalogue/constants.py:70
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "Art"
82
83 #: catalogue/constants.py:71
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "Genre"
88
89 #: catalogue/constants.py:72
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "Motiv"
94
95 #: catalogue/constants.py:73
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "Sammlungen"
100
101 #: catalogue/constants.py:74
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "Sammlungen"
106
107 #: catalogue/forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
110
111 #: catalogue/forms.py:48
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
114
115 #: catalogue/forms.py:49
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Zeige die Motive nicht "
118
119 #: catalogue/forms.py:50
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
122
123 #: catalogue/forms.py:51
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: catalogue/forms.py:52
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
132
133 #: catalogue/forms.py:55
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Zeilenabstand"
136
137 #: catalogue/forms.py:56
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
140
141 #: catalogue/forms.py:57
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
144
145 #: catalogue/forms.py:58
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
148
149 #: catalogue/forms.py:60
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Schriftgröße"
152
153 #: catalogue/forms.py:61
154 msgid "Default"
155 msgstr "Voreingestellt"
156
157 #: catalogue/forms.py:62
158 msgid "Big"
159 msgstr "Groß"
160
161 #: catalogue/forms.py:63
162 msgid "Bigger"
163 msgstr ""
164
165 #: catalogue/forms.py:85
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr ""
168
169 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "Titel"
172
173 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "Sortierschlüssel"
176
177 #: catalogue/models/book.py:60
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
182
183 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "Slug"
187
188 #: catalogue/models/book.py:63
189 msgid "language code"
190 msgstr "Sprachenkode"
191
192 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
195 msgid "description"
196 msgstr "Beschreibung"
197
198 #: catalogue/models/book.py:65
199 msgid "abstract"
200 msgstr ""
201
202 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:40
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "Erstellungsdatum"
206
207 #: catalogue/models/book.py:67
208 #, fuzzy
209 #| msgid "creation date"
210 msgid "change date"
211 msgstr "Erstellungsdatum"
212
213 #: catalogue/models/book.py:68
214 msgid "parent number"
215 msgstr "Elternnummer"
216
217 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:43
218 msgid "extra information"
219 msgstr "zusätzliche Informationen"
220
221 #: catalogue/models/book.py:72
222 msgid "print on demand"
223 msgstr ""
224
225 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
226 msgid "recommended"
227 msgstr ""
228
229 #: catalogue/models/book.py:74
230 msgid "audio length"
231 msgstr ""
232
233 #: catalogue/models/book.py:75
234 msgid "preview"
235 msgstr ""
236
237 #: catalogue/models/book.py:76
238 msgid "preview until"
239 msgstr ""
240
241 #: catalogue/models/book.py:78
242 msgid "findable"
243 msgstr ""
244
245 #: catalogue/models/book.py:82
246 msgid "cover"
247 msgstr "Umschlag"
248
249 #: catalogue/models/book.py:89
250 msgid "cover thumbnail"
251 msgstr ""
252
253 #: catalogue/models/book.py:95
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 msgstr ""
256
257 #: catalogue/models/book.py:101
258 msgid "cover for mobile app"
259 msgstr ""
260
261 #: catalogue/models/book.py:107
262 msgid "cover for Ebookpoint"
263 msgstr ""
264
265 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
266 msgid "book"
267 msgstr "Buch"
268
269 #: catalogue/models/book.py:137
270 msgid "books"
271 msgstr "Bücher"
272
273 #: catalogue/models/book.py:538
274 #, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
277
278 #: catalogue/models/book.py:554
279 #, python-format
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
282
283 #: catalogue/models/book.py:853
284 msgid "This work needs modernisation"
285 msgstr ""
286
287 #: catalogue/models/book.py:932 catalogue/models/bookmedia.py:33
288 #, python-format
289 msgid "%s file"
290 msgstr "%s XML-Datei"
291
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
293 msgid "type"
294 msgstr "Typ"
295
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
298 msgid "name"
299 msgstr "Name"
300
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
302 #, fuzzy
303 #| msgid "name"
304 msgid "part name"
305 msgstr "Name"
306
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
308 msgid "index"
309 msgstr ""
310
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
312 #, fuzzy
313 msgid "file"
314 msgstr "XML-Datei"
315
316 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
317 msgid "book media"
318 msgstr "book media"
319
320 #: catalogue/models/collection.py:17
321 msgid "book slugs"
322 msgstr "Büchervorschau"
323
324 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
325 msgid "kind"
326 msgstr "Art"
327
328 #: catalogue/models/collection.py:19
329 msgid "picture"
330 msgstr ""
331
332 #: catalogue/models/collection.py:27
333 msgid "collection"
334 msgstr "Sammlung"
335
336 #: catalogue/models/collection.py:28
337 msgid "collections"
338 msgstr "Sammlungen"
339
340 #: catalogue/models/fragment.py:28
341 msgid "fragment"
342 msgstr "Auszug"
343
344 #: catalogue/models/fragment.py:29
345 msgid "fragments"
346 msgstr "Auszüge"
347
348 #: catalogue/models/source.py:10
349 #, fuzzy
350 #| msgid "extra information"
351 msgid "network location"
352 msgstr "zusätzliche Informationen"
353
354 #: catalogue/models/source.py:15
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Source"
357 msgid "source"
358 msgstr "Quelle"
359
360 #: catalogue/models/source.py:16
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Source"
363 msgid "sources"
364 msgstr "Quelle"
365
366 #: catalogue/models/tag.py:21
367 msgid "author"
368 msgstr "Autor"
369
370 #: catalogue/models/tag.py:22
371 msgid "epoch"
372 msgstr "Epoche"
373
374 #: catalogue/models/tag.py:24
375 msgid "genre"
376 msgstr "Genre"
377
378 #: catalogue/models/tag.py:25
379 msgid "theme"
380 msgstr "Motiv"
381
382 #: catalogue/models/tag.py:26
383 msgid "set"
384 msgstr "Buchregal"
385
386 #: catalogue/models/tag.py:27
387 msgid "thing"
388 msgstr ""
389
390 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
391 msgid "tag"
392 msgstr "Tag"
393
394 #: catalogue/models/tag.py:34
395 msgid "content type"
396 msgstr "Inhaltstyp"
397
398 #: catalogue/models/tag.py:35
399 msgid "object id"
400 msgstr "Objekt ID"
401
402 #: catalogue/models/tag.py:60
403 msgid "category"
404 msgstr "Kategorie"
405
406 #: catalogue/models/tag.py:98
407 msgid "tags"
408 msgstr "Tags"
409
410 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
411 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:34
412 #, fuzzy
413 #| msgid "Other resources"
414 msgid "Other versions"
415 msgstr "Andere Ressoursen"
416
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
418 msgid "See also"
419 msgstr "Siehe auch"
420
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:47
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:66
424 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
425 msgid "Themes"
426 msgstr "Motive"
427
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
429 msgid "Information about the work"
430 msgstr ""
431
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
434 msgid "Source"
435 msgstr "Quelle"
436
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
439 msgid "of the book"
440 msgstr "vom Buch"
441
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
444 #, fuzzy
445 #| msgid "kind"
446 msgid "in"
447 msgstr "Art"
448
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
450 msgid "Source XML file"
451 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
452
453 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
454 msgid "Book on"
455 msgstr "Buch über"
456
457 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
458 msgid "Editor's Platform"
459 msgstr "Editor-Plattform"
460
461 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
462 msgid "Book description on Wikipedia"
463 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
464
465 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
466 msgid "Mix this book"
467 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
468
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
471 msgid "Theme"
472 msgstr "Motiv"
473
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
475 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
476 msgid "in work "
477 msgstr "Im Werk"
478
479 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
480 msgid "This work is licensed under:"
481 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
482
483 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
484 #, fuzzy
485 #| msgid ""
486 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
487 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
488 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
489 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
490 #| "those\n"
491 #| "        materials are licensed under the \n"
492 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
493 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
494 #| "        license."
495 msgid ""
496 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
497 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
498 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
499 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
500 "    materials are licensed under the\n"
501 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
502 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
503 "    license."
504 msgstr ""
505 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
506 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
507 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
508 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
509 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
510
511 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
512 #, fuzzy
513 msgid "Resource prepared based on:"
514 msgstr "Der Text basiert auf:"
515
516 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
517 msgid "Edited by:"
518 msgstr ""
519
520 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
521 msgid "Edited and annotated by:"
522 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
523
524 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
525 msgid "Publisher:"
526 msgstr ""
527
528 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
529 msgid "Publication funded by:"
530 msgstr ""
531
532 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
533 msgid "Cover image by:"
534 msgstr ""
535
536 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
537 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
538 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
539 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
540 msgid "Listing of all works"
541 msgstr "Auflistung von allen Werken"
542
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
544 msgid "Table of Content"
545 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
546
547 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
548 msgid "↑ top ↑"
549 msgstr "↑ top ↑"
550
551 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
552 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
553 msgid "Epoch"
554 msgstr "Epoche"
555
556 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
557 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
558 msgid "Kind"
559 msgstr "Sorte"
560
561 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
562 msgid "Genre"
563 msgstr "Gattung"
564
565 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
566 msgid "Region"
567 msgstr ""
568
569 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
570 #, fuzzy
571 #| msgid "language code"
572 msgid "Language"
573 msgstr "Sprachenkode"
574
575 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
576 msgid "Read online"
577 msgstr "Online lesen"
578
579 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
580 msgid ""
581 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
582 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
583 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
584 "bezpłatnie."
585 msgstr ""
586
587 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
588 msgid "Print on demand –"
589 msgstr ""
590
591 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:120
592 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:404
593 msgid "Download"
594 msgstr "Herunterladen"
595
596 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:134
597 msgid "more"
598 msgstr ""
599
600 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:145
601 msgid "less"
602 msgstr ""
603
604 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:153
605 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
606 msgstr ""
607
608 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:41
609 msgid "Table of contents"
610 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
611
612 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:53
613 msgid "Edit. note"
614 msgstr "Editieren. Notiz"
615
616 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
617 msgid "Infobox"
618 msgstr "Infobox"
619
620 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:64
621 msgid "Numbering"
622 msgstr ""
623
624 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:68
625 #, fuzzy
626 #| msgid "Don't show footnotes"
627 msgid "Footnotes"
628 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
629
630 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:70
631 msgid "References"
632 msgstr ""
633
634 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:96
635 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
636 msgid "Close"
637 msgstr ""
638
639 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
640 msgid "Please wait..."
641 msgstr ""
642
643 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:152
644 msgid "Other versions of the book"
645 msgstr ""
646
647 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
648 msgid "Close the other version"
649 msgstr ""
650
651 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
652 msgid "Catalogue"
653 msgstr "Katalog"
654
655 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
656 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
657 #, fuzzy
658 #| msgid "All books"
659 msgid "All works"
660 msgstr "Alle Bücher"
661
662 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
663 msgid "Download the catalogue in PDF format."
664 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
665
666 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
667 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
668 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
669 msgid "Literature"
670 msgstr ""
671
672 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
673 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
674 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
675 #, fuzzy
676 msgid "Collections"
677 msgstr "Sammlungen"
678
679 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
680 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
681 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
682 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
683 #, fuzzy
684 #| msgid "Artist"
685 msgid "Art"
686 msgstr "Künstler"
687
688 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
689 #, fuzzy
690 msgid "Collection"
691 msgstr "Sammlungen"
692
693 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
694 #, python-format
695 msgid "and one more"
696 msgid_plural "and %(c)s more"
697 msgstr[0] ""
698 msgstr[1] ""
699
700 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
701 #, fuzzy
702 #| msgid "collections"
703 msgid "All collections"
704 msgstr "Sammlungen"
705
706 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:403
707 msgid "Download custom PDF"
708 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
709
710 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
711 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
712 msgid "Listing of all DAISY files"
713 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
714
715 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
716 msgid "Latest DAISY audiobooks"
717 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
718
719 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
720 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
721 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
722
723 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
724 msgid "Expand fragment"
725 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
726
727 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
728 msgid "Hide fragment"
729 msgstr "Den Auszug verstecken"
730
731 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
732 msgid "Other"
733 msgstr ""
734
735 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
736 msgid "Work is licensed under "
737 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
738
739 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
740 msgid "Based on"
741 msgstr "Basiert auf"
742
743 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
744 msgid "Details"
745 msgstr "Details"
746
747 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
748 msgid "Author"
749 msgstr "Autor"
750
751 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
752 msgid "Other resources"
753 msgstr "Andere Ressoursen"
754
755 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
756 msgid "Source of the image"
757 msgstr "Quelle des Bildes"
758
759 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
760 msgid "Image on the Editor's Platform"
761 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
762
763 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
764 msgid "View XML source"
765 msgstr "Siehe XML-Quelle"
766
767 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
768 msgid "Work's themes "
769 msgstr "Motive des Werkes"
770
771 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
772 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
773 msgid "Wolne Lektury"
774 msgstr "Wolne Lektury"
775
776 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
777 msgid "Book's page"
778 msgstr "Bücherseite"
779
780 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
781 msgid "Download as"
782 msgstr "Herunterladen als"
783
784 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
785 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
786 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
787
788 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
789 #, python-format
790 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
791 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
792
793 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
794 #, fuzzy, python-format
795 #| msgid ""
796 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
797 msgid ""
798 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
799 "%(fb)s."
800 msgstr ""
801 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
802 "%(fb)s."
803
804 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
805 #, fuzzy, python-format
806 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
807 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
808 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
809
810 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
811 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
812 #, fuzzy
813 msgid "Recent audiobooks"
814 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
815
816 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
817 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
818 msgid "Recent DAISY files"
819 msgstr ""
820
821 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
822 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
823 #, fuzzy
824 msgid "Recent publications"
825 msgstr "gehe zur Public Domain"
826
827 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
828 #, python-format
829 msgid ""
830 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
831 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
832 msgstr ""
833
834 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
835 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
836 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
837 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
838 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
839 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
840 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
841 msgid "Search"
842 msgstr "Suchen"
843
844 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
845 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
846 msgid "Did you mean"
847 msgstr "Haben Sie gemeint"
848
849 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
850 #, fuzzy
851 #| msgid "books"
852 msgid "Books"
853 msgstr "Bücher"
854
855 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
856 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
857 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
858 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
859
860 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
863 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
864 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
865
866 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
867 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
868 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
869
870 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
871 msgid "Caution: text contains"
872 msgstr ""
873
874 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
875 #, fuzzy
876 msgid "Download a custom PDF"
877 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
878
879 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
880 #, fuzzy
881 #| msgid "Artist"
882 msgid "Artist:"
883 msgstr "Künstler"
884
885 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
886 #, fuzzy
887 #| msgid "Director"
888 msgid "director:"
889 msgstr "Regisseur"
890
891 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
892 msgid "previous"
893 msgstr ""
894
895 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
896 msgid "Part"
897 msgstr ""
898
899 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
900 msgid "next"
901 msgstr ""
902
903 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
904 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
905 msgid "Free license"
906 msgstr ""
907
908 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
909 #, fuzzy
910 #| msgid "Wolne Lektury"
911 msgid "on Wolne Lektury"
912 msgstr "Wolne Lektury"
913
914 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
915 msgid "See full category"
916 msgstr "volle Kategorie sehen"
917
918 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
919 msgid "Audiobooks"
920 msgstr "Audioücher"
921
922 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
923 msgid "Authors"
924 msgstr "Autoren"
925
926 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
927 msgid "Epochs"
928 msgstr "Epochen"
929
930 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
931 msgid "Genres"
932 msgstr "Gattungen"
933
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
935 msgid "Kinds"
936 msgstr "Sorten"
937
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
939 msgid "All matching works"
940 msgstr ""
941
942 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
943 msgid "Listing of all audiobooks"
944 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
945
946 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
947 #, fuzzy
948 #| msgid "PDF file"
949 msgid "DAISY files"
950 msgstr "PDF-Datei"
951
952 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
953 msgid "Motifs and themes"
954 msgstr "Motive und Themen"
955
956 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
957 #, fuzzy
958 #| msgid "description"
959 msgid "No description."
960 msgstr "Beschreibung"
961
962 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
963 msgid "in Wikipedia"
964 msgstr "in Wikipedia"
965
966 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
967 msgid "in Culture.pl"
968 msgstr ""
969
970 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Leading"
973 msgid "Loading"
974 msgstr "Zeilenabstand"
975
976 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:504
977 #, fuzzy
978 #| msgid "language code"
979 msgid "vulgar language"
980 msgstr "Sprachenkode"
981
982 #: catalogue/views.py:354
983 #, python-format
984 msgid ""
985 "An error occurred: %(exception)s\n"
986 "\n"
987 "%(tb)s"
988 msgstr ""
989 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
990 "\n"
991 "%(tb)s"
992
993 #: catalogue/views.py:359
994 msgid "Book imported successfully"
995 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
996
997 #: catalogue/views.py:360
998 #, python-format
999 msgid "Error importing file: %r"
1000 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
1001
1002 #, fuzzy
1003 #~| msgid "parent number"
1004 #~ msgid "Display line numbers"
1005 #~ msgstr "Elternnummer"
1006
1007 #, fuzzy
1008 #~| msgid "Don't disply themes"
1009 #~ msgid "Display themes"
1010 #~ msgstr "Zeige die Motive nicht "
1011
1012 #, fuzzy
1013 #~| msgid ""
1014 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1015 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1016 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1019 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1020 #~ "        As for now we do not support full text search."
1021 #~ msgstr ""
1022 #~ "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
1023 #~ "Epoche, Art und Genre. \n"
1024 #~ "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
1025
1026 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1027 #~ msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
1028
1029 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1030 #~ msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
1031
1032 #~ msgid "Results by title"
1033 #~ msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
1034
1035 #~ msgid "Results by authors"
1036 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
1037
1038 #, fuzzy
1039 #~ msgid "Results by translators"
1040 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
1041
1042 #~ msgid "Results in text"
1043 #~ msgstr "Ergebnisse im Text"
1044
1045 #~ msgid "Other results"
1046 #~ msgstr "Andere Ergebnisse"
1047
1048 #~ msgid "book count"
1049 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
1050
1051 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1052 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
1053
1054 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1055 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
1056
1057 #~ msgid ""
1058 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1059 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1060 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1061 #~ msgstr ""
1062 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
1063 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
1064 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
1065 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
1066
1067 #~ msgid "to print"
1068 #~ msgstr "Drucken"
1069
1070 #~ msgid "for an e-book reader"
1071 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
1072
1073 #~ msgid "for Kindle"
1074 #~ msgstr "für Kindle"
1075
1076 #~ msgid "for advanced usage"
1077 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
1078
1079 #~ msgid "Listen"
1080 #~ msgstr "Hören"
1081
1082 #~ msgid "for a reader"
1083 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
1084
1085 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1086 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
1087
1088 #~ msgid "See"
1089 #~ msgstr "Siehe"
1090
1091 #~ msgid "Themes and topics"
1092 #~ msgstr "Themen und Motive"
1093
1094 #~ msgid ""
1095 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1096 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1097 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1098 #~ "ograniczeń."
1099 #~ msgstr ""
1100 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
1101 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
1102 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
1103 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
1104
1105 #~ msgid "DAISY"
1106 #~ msgstr "DAISY"
1107
1108 #~ msgid "Listing of all pictures"
1109 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
1110
1111 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1112 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
1113
1114 #~ msgid "Create new shelf"
1115 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
1116
1117 #~ msgid ""
1118 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1119 #~ msgstr ""
1120 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1121 #~ "wollen."
1122
1123 #~ msgid "Put on the shelf!"
1124 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
1125
1126 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1127 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
1128
1129 #~ msgid ""
1130 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1131 #~ msgstr ""
1132 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1133 #~ "wollen."
1134
1135 #~ msgid "Save all shelves"
1136 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
1137
1138 #~ msgid "Your shelves with books"
1139 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
1140
1141 #~ msgid "remove"
1142 #~ msgstr "Entfernen"
1143
1144 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1145 #~ msgstr ""
1146 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
1147 #~ "Sie wollen."
1148
1149 #~ msgid "Create shelf"
1150 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
1151
1152 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1153 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
1154
1155 #~ msgid "A4"
1156 #~ msgstr "A4 DIN"
1157
1158 #~ msgid "A5"
1159 #~ msgstr "A5 DIN"
1160
1161 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1162 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
1163
1164 #~ msgid "Bad method"
1165 #~ msgstr "Falsche Methode"
1166
1167 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1168 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
1169
1170 #~ msgid "main page"
1171 #~ msgstr "Startseite"
1172
1173 #~ msgid "Show tag on main page"
1174 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
1175
1176 #~ msgid "year of death"
1177 #~ msgstr "Todesjahr"
1178
1179 #~ msgid "short HTML"
1180 #~ msgstr "kurze HTML"
1181
1182 #~ msgid "HTML file"
1183 #~ msgstr "HTML-Datei"
1184
1185 #~ msgid "EPUB file"
1186 #~ msgstr "EPUB-Datei"
1187
1188 #~ msgid "ODT file"
1189 #~ msgstr "ODT-Datei"
1190
1191 #~ msgid "TXT file"
1192 #~ msgstr "TXT-Datei"
1193
1194 #~ msgid "MP3 file"
1195 #~ msgstr "MP3-Datei"
1196
1197 #~ msgid "OGG file"
1198 #~ msgstr "OGG-Datei"
1199
1200 #~ msgid "translator"
1201 #~ msgstr "Übersetzer"
1202
1203 #~ msgid "year of translator's death"
1204 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1205
1206 #~ msgid "book stub"
1207 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1208
1209 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1210 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1211
1212 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1213 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1214
1215 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1216 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1217
1218 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1219 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1220
1221 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1222 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1223
1224 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1225 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."