uk-l10n
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:59\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: localsettings.py:37
20 msgid "Polish"
21 msgstr "polski"
22
23 #: localsettings.py:38
24 msgid "German"
25 msgstr "niemiecki"
26
27 #: localsettings.py:39
28 msgid "English"
29 msgstr "angielski"
30
31 #: localsettings.py:40
32 msgid "Lithuanian"
33 msgstr "litewski"
34
35 #: localsettings.py:41
36 msgid "French"
37 msgstr "francuski"
38
39 #: localsettings.py:42
40 msgid "Russian"
41 msgstr "rosyjski"
42
43 #: localsettings.py:43
44 msgid "Spanish"
45 msgstr "hiszpański"
46
47 #: localsettings.py:44
48 msgid "Ukrainian"
49 msgstr "ukraiński"
50
51 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
52 msgid "Page does not exist"
53 msgstr "Podana strona nie istnieje"
54
55 #: templates/404.html:17
56 msgid ""
57 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
58 "correct address or go to "
59 msgstr ""
60 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
61 "lub przejdź do"
62
63 #: templates/404.html:17
64 msgid "main page"
65 msgstr "strony głównej"
66
67 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
68 msgid "Server error"
69 msgstr "Błąd serwera"
70
71 #: templates/500.html:55
72 msgid ""
73 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
74 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
75 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
76 "error.</p>"
77 msgstr ""
78 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
79 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
80 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
81 "pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
82
83 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
84 msgid "Service unavailable"
85 msgstr "Serwis niedostępny"
86
87 #: templates/503.html:56
88 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
89 msgstr ""
90 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
91 "konserwacyjnych."
92
93 #: templates/base.html:19
94 msgid ""
95 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
96 "more..."
97 msgstr ""
98 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
99 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
100
101 #: templates/base.html:32
102 msgid "Welcome"
103 msgstr "Witaj"
104
105 #: templates/base.html:33
106 msgid "Your shelves"
107 msgstr "Twoje półki"
108
109 #: templates/base.html:35
110 msgid "Administration"
111 msgstr "Administracja"
112
113 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
114 msgid "Report a bug"
115 msgstr "Zgłoś błąd"
116
117 #: templates/base.html:38
118 msgid "Logout"
119 msgstr "Wyloguj"
120
121 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
122 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
123 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
124 #: templates/auth/login.html.py:15
125 msgid "Sign in"
126 msgstr "Zaloguj się"
127
128 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
129 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
130 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
131 msgid "Register"
132 msgstr "Załóż konto"
133
134 #: templates/base.html:69
135 msgid ""
136 "\n"
137 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
138 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
139 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
140 "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
141 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
142 "\t\t\t\t"
143 msgstr ""
144 "\n"
145 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
146 "org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
147 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
148 "\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
149 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
150
151 #: templates/base.html:76
152 msgid ""
153 "\n"
154 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
155 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
156 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
157 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
158 "\t\t\t\t"
159 msgstr ""
160 "\n"
161 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
162 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
163 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
164
165 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
166 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
167 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
168 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
169 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
170 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
171 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
172 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
173 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
174 msgid "Close"
175 msgstr "Zamknij"
176
177 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
178 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
179 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
180 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
181 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
182 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
183 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
184 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
185 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
186 msgid "Loading"
187 msgstr "Ładowanie"
188
189 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
190 msgid "Site administration"
191 msgstr "Administracja stroną"
192
193 #: templates/admin/base_site.html:8
194 msgid "Translations"
195 msgstr "Tłumaczenia"
196
197 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
198 msgid "Import book"
199 msgstr "Importuj książkę"
200
201 #: templates/auth/login.html:4
202 msgid "Register on"
203 msgstr "Zarejestruj się w"
204
205 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
206 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
207 #: templates/catalogue/book_list.html:12
208 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
209 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
210 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
211 #: templates/lessons/document_detail.html:9
212 #: templates/lessons/document_list.html:51
213 msgid "Search"
214 msgstr "Szukaj"
215
216 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
217 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
218 #: templates/catalogue/book_list.html:12
219 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
220 #: templates/catalogue/main_page.html:13
221 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
222 #: templates/lessons/document_detail.html:9
223 #: templates/lessons/document_list.html:51
224 msgid "or"
225 msgstr "lub"
226
227 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
228 #: templates/catalogue/book_list.html:12
229 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
230 #: templates/lessons/document_list.html:51
231 msgid "return to main page"
232 msgstr "wróć do strony głównej"
233
234 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
235 msgid "on WolneLektury.pl"
236 msgstr "w WolneLektury.pl"
237
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
239 msgid "Work is licensed under "
240 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
241
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
243 msgid "Based on"
244 msgstr "Na podstawie"
245
246 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
247 msgid "Put a book"
248 msgstr "Wrzuć lekturę"
249
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
251 msgid "on the shelf!"
252 msgstr "na półkę!"
253
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
255 msgid "Read online"
256 msgstr "Czytaj online"
257
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
259 msgid "Download PDF"
260 msgstr "Pobierz plik PDF"
261
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
263 msgid "Download EPUB"
264 msgstr "Pobierz plik EPUB"
265
266 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
267 msgid "Download ODT"
268 msgstr "Pobierz plik ODT"
269
270 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
271 msgid "Download TXT"
272 msgstr "Pobierz plik TXT"
273
274 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
275 msgid "Artist"
276 msgstr "Czyta"
277
278 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
279 msgid "Director"
280 msgstr "Reżyseruje"
281
282 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
283 msgid "Download MP3"
284 msgstr "Pobierz plik MP3"
285
286 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
287 msgid "Download Ogg Vorbis"
288 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
289
290 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
291 msgid "Details"
292 msgstr "O utworze"
293
294 #: templates/catalogue/book_detail.html:99
295 msgid "Author"
296 msgstr "Autor"
297
298 #: templates/catalogue/book_detail.html:105
299 msgid "Epoch"
300 msgstr "Epoka"
301
302 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
303 msgid "Kind"
304 msgstr "Rodzaj"
305
306 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
307 msgid "Genre"
308 msgstr "Gatunek"
309
310 #: templates/catalogue/book_detail.html:123
311 msgid "Other resources"
312 msgstr "W innych miejscach"
313
314 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
315 msgid "Book on project's wiki"
316 msgstr "Lektura na wiki projektu"
317
318 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
319 msgid "Source of the book"
320 msgstr "Źródło lektury"
321
322 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
323 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
324 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
325
326 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
327 msgid "Book description on Wikipedia"
328 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
329
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
331 msgid "Work's themes "
332 msgstr "Motywy w utworze"
333
334 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
335 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
336 msgid "Theme"
337 msgstr "Motyw"
338
339 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
340 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
341 msgid "in work "
342 msgstr "w utworze"
343
344 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
345 msgid "on"
346 msgstr "w"
347
348 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
349 msgid "return to book's page"
350 msgstr "wróć do strony utworu"
351
352 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
353 msgid "See description"
354 msgstr "Zobacz opis"
355
356 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
357 msgid "of the book "
358 msgstr "utworu"
359
360 #: templates/catalogue/book_list.html:7
361 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
362 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
363
364 #: templates/catalogue/book_list.html:10
365 msgid "Listing of all works"
366 msgstr "Spis wszystkich utworów"
367
368 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
369 msgid "Put a book on the shelf!"
370 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
371
372 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
373 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
374 msgid "Create new shelf"
375 msgstr "Utwórz nową półkę"
376
377 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
378 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
379 msgstr ""
380 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
381 "poniżej."
382
383 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
384 msgid "Put on the shelf!"
385 msgstr "Wrzuć na półkę"
386
387 #: templates/catalogue/book_short.html:14
388 msgid "Jump to"
389 msgstr "Na skróty"
390
391 #: templates/catalogue/book_short.html:16
392 msgid "Categories"
393 msgstr "Utwór w kategoriach"
394
395 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
396 msgid ""
397 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
398 "library of Wolne Lektury soon."
399 msgstr ""
400 "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
401 "w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
402
403 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
404 msgid ""
405 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
406 "published without restrictions in"
407 msgstr ""
408 "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
409 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
410
411 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
412 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
413 msgstr ""
414 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
415 "autora."
416
417 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
418 msgid "This work is copyrighted."
419 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
420
421 #: templates/catalogue/book_text.html:17
422 msgid "Table of contents"
423 msgstr "Spis treści"
424
425 #: templates/catalogue/book_text.html:18
426 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
427 msgid "Themes"
428 msgstr "Motywy"
429
430 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
431 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
432 msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
433
434 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
435 msgid "Show full category"
436 msgstr "Zobacz całą kategorię"
437
438 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
439 #: templates/catalogue/main_page.html:27 templates/catalogue/main_page.html:52
440 #: templates/catalogue/main_page.html:57 templates/catalogue/main_page.html:96
441 #: templates/catalogue/main_page.html:279
442 #: templates/catalogue/main_page.html:288
443 msgid "See more"
444 msgstr "Zobacz więcej"
445
446 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
447 #: templates/catalogue/main_page.html:259
448 msgid "Hide"
449 msgstr "Zwiń"
450
451 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
452 msgid "Shelves containing fragment"
453 msgstr "Półki zawierające fragment"
454
455 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
456 #: templates/catalogue/main_page.html:37
457 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
458 msgstr ""
459 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
460 "poniżej."
461
462 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
463 msgid "Save all shelves"
464 msgstr "Zapisz półki"
465
466 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
467 msgid "Expand fragment"
468 msgstr "Rozwiń fragment"
469
470 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
471 msgid "Hide fragment"
472 msgstr "Zwiń fragment"
473
474 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
475 msgid "See in a book"
476 msgstr "Zobacz w utworze"
477
478 #: templates/catalogue/main_page.html:13
479 msgid "check list of books"
480 msgstr "zobacz spis utworów"
481
482 #: templates/catalogue/main_page.html:13
483 msgid "in our repository"
484 msgstr "w naszym zbiorze"
485
486 #: templates/catalogue/main_page.html:17
487 msgid "Browse books by categories"
488 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
489
490 #: templates/catalogue/main_page.html:19
491 msgid "Wolne Lektury Widget"
492 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
493
494 #: templates/catalogue/main_page.html:20
495 msgid ""
496 "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
497 "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
498 "onto your page:"
499 msgstr ""
500 "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
501 "darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj poniższy kod HTML "
502 "na swoją stronę:"
503
504 #: templates/catalogue/main_page.html:21
505 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
506 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
507
508 #: templates/catalogue/main_page.html:24
509 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
510 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
511
512 #: templates/catalogue/main_page.html:28
513 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
514 msgid "Your shelves with books"
515 msgstr "Twoje półki z lekturami"
516
517 #: templates/catalogue/main_page.html:33
518 msgid "delete"
519 msgstr "usuń"
520
521 #: templates/catalogue/main_page.html:42
522 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
523 msgid "Create shelf"
524 msgstr "Utwórz półkę"
525
526 #: templates/catalogue/main_page.html:46
527 msgid ""
528 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
529 "to your shelf."
530 msgstr ""
531 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
532 "przesyłając im link do Twojej półki."
533
534 #: templates/catalogue/main_page.html:47
535 msgid "You need to "
536 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
537
538 #: templates/catalogue/main_page.html:47
539 msgid "sign in"
540 msgstr "zalogować"
541
542 #: templates/catalogue/main_page.html:47
543 msgid "to manage your shelves."
544 msgstr "."
545
546 #: templates/catalogue/main_page.html:50
547 #: templates/lessons/document_list.html:49
548 msgid "Hand-outs for teachers"
549 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
550
551 #: templates/catalogue/main_page.html:51
552 msgid ""
553 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
554 msgstr ""
555 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
556 "podczas nauczania."
557
558 #: templates/catalogue/main_page.html:56
559 msgid ""
560 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
561 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
562 msgstr ""
563 "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
564 "wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
565
566 #: templates/catalogue/main_page.html:63
567 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
568 msgid "Authors"
569 msgstr "Autorzy"
570
571 #: templates/catalogue/main_page.html:67
572 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
573 msgid "Kinds"
574 msgstr "Rodzaje"
575
576 #: templates/catalogue/main_page.html:71
577 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
578 msgid "Genres"
579 msgstr "Gatunki"
580
581 #: templates/catalogue/main_page.html:75
582 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
583 msgid "Epochs"
584 msgstr "Epoki"
585
586 #: templates/catalogue/main_page.html:81
587 msgid "Themes and topics"
588 msgstr "Motywy i tematy"
589
590 #: templates/catalogue/main_page.html:84
591 msgid "Themes groups"
592 msgstr "Rodziny motywów"
593
594 #: templates/catalogue/main_page.html:269
595 msgid "News"
596 msgstr "Aktualności"
597
598 #: templates/catalogue/main_page.html:273
599 msgid "See our blog"
600 msgstr "Zobacz nasz blog"
601
602 #: templates/catalogue/main_page.html:276
603 msgid "You can help us!"
604 msgstr "Możesz nam pomóc!"
605
606 #: templates/catalogue/main_page.html:277
607 msgid ""
608 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
609 "only due to support of our volunteers."
610 msgstr ""
611 "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak "
612 "najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
613 "wolontariuszom."
614
615 #: templates/catalogue/main_page.html:278
616 msgid ""
617 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
618 "Wolne Lektury."
619 msgstr ""
620 "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
621 "internetową Wolne Lektury."
622
623 #: templates/catalogue/main_page.html:282
624 msgid "About us"
625 msgstr "O projekcie"
626
627 #: templates/catalogue/main_page.html:284
628 msgid ""
629 "\n"
630 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
631 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
632 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
633 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
634 "domain.\n"
635 "\t\t\t"
636 msgstr ""
637 "\n"
638 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
639 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany "
640 "przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich "
641 "zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo "
642 "Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
643
644 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
645 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
646 msgid "Searching in"
647 msgstr "Wyszukiwanie w"
648
649 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
650 msgid "More than one result matching the criteria found."
651 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
652
653 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
654 msgid "Search in WolneLektury.pl"
655 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
656
657 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
658 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
659 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
660 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
661
662 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
663 msgid ""
664 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
665 "epoch, kind and genre.\n"
666 "\t\tAs for now we do not support full text search."
667 msgstr ""
668 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
669 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
670 "tekstach utworów."
671
672 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
673 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
674 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
675
676 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
677 msgid "See full category"
678 msgstr "Zobacz całą kategorię"
679
680 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
681 msgid "Your shelf is empty"
682 msgstr "Twoja półka jest pusta"
683
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
685 msgid ""
686 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
687 "'Put on the shelf'."
688 msgstr ""
689 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
690 "na przycisk „Na półkę!”."
691
692 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
693 msgid "Download all books from this shelf"
694 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
695
696 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
697 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
698 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
699
700 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
701 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
703 msgid "for reading"
704 msgstr "do czytania"
705
706 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
707 msgid "and printing using"
708 msgstr "i drukowania przy pomocy"
709
710 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
711 msgid "and editing using"
712 msgstr "i edytowania przy pomocy"
713
714 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
715 msgid "on small displays, for example mobile phones"
716 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
717
718 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
719 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
720 msgid "for listening"
721 msgstr "do słuchania"
722
723 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
724 msgid "on favourite MP3 player"
725 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
726
727 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
728 msgid "open format"
729 msgstr "otwarty format"
730
731 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
732 msgid "Xiph.org Foundation"
733 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
734
735 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
736 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
737 #: templates/lessons/document_detail.html:13
738 msgid "Download"
739 msgstr "Pobierz"
740
741 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
742 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
743 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
744
745 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
746 msgid "cancel"
747 msgstr "anuluj"
748
749 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
750 msgid "Share this shelf"
751 msgstr "Podziel się tą półką"
752
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
754 msgid ""
755 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
756 msgstr ""
757 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
758 "półką."
759
760 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
761 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
762 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
763
764 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
765 #, python-format
766 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
767 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
768
769 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
770 #, python-format
771 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
772 msgstr ""
773 "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
774
775 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
776 #, python-format
777 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
778 msgstr ""
779 "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
780
781 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
782 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
783 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
784
785 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
786 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
787 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
788
789 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
790 #, python-format
791 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
792 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
793
794 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
795 #, python-format
796 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
797 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
798
799 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
800 #, python-format
801 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
802 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
803
804 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
805 msgid "Read related article on Wikipedia"
806 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
807
808 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
809 msgid "Delete"
810 msgstr "Usuń"
811
812 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
813 msgid "This author's works are copyrighted."
814 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
815
816 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
817 msgid ""
818 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
819 "school library of Wolne Lektury soon."
820 msgstr ""
821 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
822 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
823
824 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
825 msgid ""
826 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
827 "be published without restrictions in"
828 msgstr ""
829 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
830 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
831
832 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
833 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
834 msgstr ""
835 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
836 "autora."
837
838 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
839 msgid "remove"
840 msgstr "usuń"
841
842 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
843 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
844 msgstr ""
845 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
846
847 #: templates/info/base.html:10
848 msgid "return to the main page"
849 msgstr "wróć do strony głównej"
850
851 #: templates/info/join_us.html:2
852 msgid ""
853 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
854 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
855 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
856 msgstr ""
857 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! "
858 "Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam "
859 "darowiznę lub 1% podatku."
860
861 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
862 msgid "More..."
863 msgstr "Więcej..."
864
865 #: templates/info/join_us.html:7
866 msgid ""
867 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
868 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
869 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
870 msgstr ""
871 "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie "
872 "pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie "
873 "przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
874
875 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
876 #: templates/lessons/document_detail.html:13
877 msgid "author"
878 msgstr "autor"
879
880 #: templates/lessons/document_detail.html:9
881 msgid "return to list of materials"
882 msgstr "wróć do listy materiałów"
883
884 #: templates/lessons/document_list.html:7
885 msgid "Hand-outs for teachers on "
886 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
887
888 #: templates/pagination/pagination.html:5
889 #: templates/pagination/pagination.html:7
890 msgid "previous"
891 msgstr "poprzedni"
892
893 #: templates/pagination/pagination.html:21
894 #: templates/pagination/pagination.html:23
895 msgid "next"
896 msgstr "następny"
897
898 #~ msgid "Choose your interface language: "
899 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
900
901 #~ msgid "Choose language"
902 #~ msgstr "Wybierz język"
903
904 #~ msgid "Hide description"
905 #~ msgstr "Zwiń opis"