1 # Ukrainian translations for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-14 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:49+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: uk <LL@li.org>\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
20 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:36
21 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:191
22 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:358
26 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:40
28 msgstr "Запам’ятати мене"
30 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:52
31 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:139
32 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:301
33 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:380
37 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:57
38 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:130
40 msgstr "Ім’я користувача"
42 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:85
43 msgid "This account is currently inactive."
44 msgstr "Акаунт на даний момент є неактивним."
46 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:88
47 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct."
48 msgstr "Вказані електронна адреса та/або пароль неправильні."
50 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:90
51 msgid "The username and/or password you specified are not correct."
52 msgstr "Вказані ім’я користувача та/або пароль неправильні."
54 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:142
55 msgid "E-mail (optional)"
56 msgstr "E-mail (факультативно)"
58 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:153
59 msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores."
60 msgstr "Ім’я користувача може містити тільки букви, цифри та підчеркування."
62 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:159
63 msgid "This username is already taken. Please choose another."
64 msgstr "Це ім’я користувача вже використано. Будь ласка, виберіть інше."
66 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:167
67 msgid "A user is registered with this e-mail address."
68 msgstr "Користувач з такою електронною адресою вже існує."
70 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:195
71 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:362
72 msgid "Password (again)"
73 msgstr "Пароль (повторити)"
75 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:225
76 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:347
77 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:369
78 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:444
79 msgid "You must type the same password each time."
80 msgstr "Впишіть двічі такий самий пароль."
82 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:260
83 msgid "Your e-mail address has already been verified"
84 msgstr "Вашу електронну адресу підтверджено."
86 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:270
87 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/utils.py:123
88 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:93
89 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:109
91 msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s"
92 msgstr "Подвідомлення для підтвердження реєстрації вислано на %(email)s"
94 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:309
95 msgid "This e-mail address already associated with this account."
96 msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з цім акаунтом."
98 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:310
99 msgid "This e-mail address already associated with another account."
100 msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з іншим акаунтом."
102 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:327
103 msgid "Current Password"
104 msgstr "Актуальний пароль"
106 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:331
107 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:427
109 msgstr "Новий пароль"
111 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:335
112 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:431
113 msgid "New Password (again)"
114 msgstr "Новий пароль (повторити)"
116 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:341
117 msgid "Please type your current password."
118 msgstr "Введіть будь ласка Ваш теперішній пароль."
120 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:390
121 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
122 msgstr "Ця електронна адреса не пов'язана з жодним акаунтом."
124 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:409
125 msgid "Password Reset E-mail"
126 msgstr "Повідомлення для встановлення нового паролю"
128 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/utils.py:84
130 msgid "Successfully signed in as %(user)s."
131 msgstr "Ви успішно увійшли як %(user)s."
133 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:125
135 msgid "Removed e-mail address %(email)s"
136 msgstr "Видалено електронну адресу %(email)s"
138 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:139
139 msgid "Primary e-mail address set"
140 msgstr "Встановлено основну електронну адресу"
142 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:160
143 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:233
144 msgid "Password successfully changed."
145 msgstr "Пароль успішно змінено."
147 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:183
148 msgid "Password successfully set."
149 msgstr "Успішно встановлено пароль."
151 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:247
152 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:10
153 msgid "You have signed out."
154 msgstr "Ви вийшли з акаунту."
156 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/openid/forms.py:6
160 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/forms.py:33
161 msgid "Your local account has no password setup."
162 msgstr "Для Вашого локального акаунту не встановлено пароля."
164 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/forms.py:37
165 msgid "Your local account has no verified e-mail address."
166 msgstr "Для Вашого локального акаунту не встановлено перевіреної електронної адреси."
168 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/helpers.py:111
169 msgid "The social account has been connected to your existing account"
170 msgstr "Ваш обліковий запис у соціальній мережі пов'язано з існуючим акаунтом."
172 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:89
174 msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"."
177 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:111
179 msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"."
182 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:124
184 msgid "No request token saved for \"%s\"."
187 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:172
189 msgid "No access token saved for \"%s\"."
192 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:192
194 msgid "No access to private resources at \"%s\"."
197 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/views.py:68
198 msgid "The social account has been disconnected"
199 msgstr "Обліковий запис в соціальній мережі від'єднано."
201 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:5
205 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:8
206 msgid "E-mail Addresses"
207 msgstr "Електронні адреси"
209 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:10
210 msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:"
211 msgstr "З Вашим акаунтом пов'язані наступні електронні адреси:"
213 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:24
217 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:26
219 msgstr "Неперевірено"
221 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:28
225 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:34
227 msgstr "Зробити основною"
229 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:35
230 msgid "Re-send Verification"
231 msgstr "Надіслати ще раз повідомлення для перевірки"
233 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:36
237 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:43
239 msgstr "Попередження:"
241 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:43
242 msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
243 msgstr "Ви не додали жодної електронної адреси. Рекомендуємо Вам додати адресу, для цього щоб отримувати повідомлення, мати можливість відновлення паролю тощо."
245 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:48
246 msgid "Add E-mail Address"
247 msgstr "Додати електронну адресу"
249 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:53
251 msgstr "Додати електронну адресу"
253 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:63
254 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
255 msgstr "Чи справді хочете видалити вибрану адресу?"
257 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:6
258 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:11
259 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:43
261 msgstr "Увійти в акаунт"
263 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:19
266 "Please sign in with one\n"
267 "of your existing third party accounts. Or, <a \n"
268 "href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign in\n"
271 "Увійдіть за допомогою\n"
272 "існуючого облікового запису у іншій системі. Можете також, <a \n"
273 "href=\"%(signup_url)s\">увійти</a> в акаунт %(site_name)s та увійти\n"
276 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:27
280 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:42
281 msgid "Forgot Password?"
282 msgstr "Забули пароль?"
284 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:5
285 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:8
287 msgstr "Ви вийшли з акаунту."
289 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:4
290 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:7
291 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:12
292 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:4
293 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:7
294 msgid "Change Password"
295 msgstr "Змінити пароль"
297 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:5
298 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:8
299 msgid "Delete Password"
300 msgstr "Видалити пароль"
302 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:9
303 msgid "You may delete your password since you are currently logged in using OpenID."
304 msgstr "Можете видалити свій пароль, тому що зараз ви увійшли за допомогою OpenID."
306 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:12
307 msgid "delete my password"
308 msgstr "видалити мій пароль"
310 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5
311 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8
312 msgid "Password Deleted"
313 msgstr "Пароль видалено"
315 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9
316 msgid "Your password has been deleted."
317 msgstr "Ваш пароль видалено."
319 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:6
320 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:10
321 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6
322 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9
323 msgid "Password Reset"
324 msgstr "Зміна паролю"
326 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:15
327 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
328 msgstr "Забули пароль? Введіть свою електронну адресу, щоб отримати інструкції щодо встановлення нового паролю."
330 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:20
331 msgid "Reset My Password"
332 msgstr "Змінити мій пароль"
334 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:23
336 msgid "If you have any trouble resetting your password, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
337 msgstr "Якщо у Вас виникають проблеми зі зміною паролю, напишіть нам на адресу, <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
339 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15
341 msgid "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
342 msgstr "Вам було вислано повідомлення. Якщо не отримаєте його протягом кількох хвилин, напишіть на адресу <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
344 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:7
348 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:11
350 msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
351 msgstr "Посилання на зміну пароля було неправильним, тому що його вже використали. Будь ласка, замовте <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">ще одну зміну пароля</a>."
353 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:17
354 msgid "change password"
355 msgstr "змінити пароль"
357 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20
358 msgid "Your password is now changed."
359 msgstr "Ваш пароль змінено."
361 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9
364 "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a password for your user account at %(site_domain)s.\n"
365 "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the link below to reset your password.\n"
367 "%(password_reset_url)s\n"
369 "In case you forgot, your username is %(username)s.\n"
371 "Thanks for using our site!\n"
373 "Ви отримали це повідомлення, тому що хтось попросив про зміну пароля для Вашого акаунту на сайті %(site_domain)s.\n"
374 "Якщо ви не просили про зміну, можете проігнорувати це повідомлення. Для зміни пароля натисніть посилання.\n"
376 "%(password_reset_url)s\n"
378 "Нагадуємо, що Ваше ім'я користувача це %(username)s.\n"
380 "Дякуємо за користування нашим сайтом!\n"
382 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:5
383 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:8
384 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:13
386 msgstr "Встановити пароль"
388 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:5
389 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:5
393 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:8
394 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:21
395 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:8
396 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:19
398 msgstr "Реєструватися"
400 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:13
402 msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
405 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:5
406 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:8
407 msgid "Verify Your E-mail Address"
408 msgstr "Перевірити електронну адресу"
410 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:10
412 msgid "We have sent you an e-mail to <b>%(email)s</b> for verification. Follow the link provided to finalize the signup process. If you do not receive it within a few minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
413 msgstr "Вам було надіслано повідомлення на <b>%(email)s</b> для перевірення адреси. Натисніть отримане посилання, щоб завершити процес реєстрації. Якщо не отримажте повідомлення протягом кількох хвилин, напишіть нам на адресу <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
415 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
419 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
421 msgid "you are already logged in as %(user_display)s."
422 msgstr "ви вже увійшли як користувач %(user_display)s."
424 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5
425 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8
426 msgid "E-mail Address Confirmation"
427 msgstr "Підтвердження електронної адреси."
429 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11
431 msgid "You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail address for user '%(user)s'."
432 msgstr "Ви підтвердили, що адреса <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> є адресою коричтувача '%(user)s'."
434 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13
435 msgid "Invalid confirmation key."
436 msgstr "Неправильний ключ підтвердження."
438 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/email_confirmation_message.txt:4
441 "User '%(user)s' at %(site_name)s has given this as an email address.\n"
443 "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n"
446 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/email_confirmation_subject.txt:1
448 msgid "Confirm E-mail Address"
449 msgstr "Встановлено основну електронну адресу"
451 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/openid/login.html:9
452 msgid "OpenID Sign In"
453 msgstr "Увійти за допомогою OpenID"
455 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5
456 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8
457 msgid "Account Inactive"
458 msgstr "Неактивний акаунт"
460 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10
461 msgid "This account is inactive."
462 msgstr "Цей акаунт неактивний."
464 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5
465 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8
466 msgid "Social Network Login Failure"
467 msgstr "Неможливо увійти в систему за допомогою соціальної мережі."
469 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10
470 msgid "An error occured while attempting to login via your social network account."
471 msgstr "Під час спроби увійти за допомоги облікового запису у соціальній мережі наступила помилка."
473 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5
474 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8
475 msgid "Account Connections"
476 msgstr "Пов’язані облікові записи"
478 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11
479 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
480 msgstr "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою облікових записів у наступних системах:"
482 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46
483 msgid "Add a 3rd Party Account"
484 msgstr "Додати обліковий запис у іншій системі"
486 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
487 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
488 msgid "Login Cancelled"
489 msgstr "Спробу увійти в систему скасовано."
491 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13
493 msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
494 msgstr "Ви вирішили скасувати спробу увійти в систему за допомогою вже існуючого облікового запису. Якщо це помилка, перейдіть до <a href=\"%(login_url)s\">увійти</a>."
496 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:11
499 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n"
500 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
502 "Хочете скористатися вашим обліковим записом %(provider_name)s щоб увійти на сайт \n"
503 "%(site_name)s. Для завершення процесу, заповніть будь ласка наступну форму:"
508 #~ msgid "Pinax can be used in your preferred language."
509 #~ msgstr "Платформою Pinax можна користуватися на вибраній Вами мові."
511 #~ msgid "Change my language"
512 #~ msgstr "Змінити мову"
514 #~ msgid "Already have an account?"
515 #~ msgstr "У вас вже є акаунт?"
521 #~ msgstr "Часовий пояс"
524 #~ "Pinax can localize all times into "
525 #~ "your preferred timezone. Change your "
528 #~ "Pinax може змінити усі години у "
529 #~ "відповідності до Вашого часового пояса. "
530 #~ "Часовий пояс можна змінити нижче."
532 #~ msgid "Change my timezone"
533 #~ msgstr "Змінити часовий пояс"