Merge branch 'master' of git@github.com:fnp/wolnelektury
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-11 15:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 15:31\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
18
19 #: fields.py:47
20 #, python-format
21 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
22 msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
23
24 #: forms.py:28
25 msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
26 msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
27
28 #: forms.py:44
29 msgid "Shelves"
30 msgstr "Półki"
31
32 #: forms.py:57
33 msgid "Name of the new shelf"
34 msgstr "nazwa nowej półki"
35
36 #: models.py:25 models.py:438
37 msgid "author"
38 msgstr "autor"
39
40 #: models.py:26
41 msgid "epoch"
42 msgstr "epoka"
43
44 #: models.py:27
45 msgid "kind"
46 msgstr "rodzaj"
47
48 #: models.py:28
49 msgid "genre"
50 msgstr "gatunek"
51
52 #: models.py:29
53 msgid "theme"
54 msgstr "motyw"
55
56 #: models.py:30
57 msgid "set"
58 msgstr "półka"
59
60 #: models.py:31 models.py:142
61 msgid "book"
62 msgstr "książka"
63
64 #: models.py:45
65 msgid "name"
66 msgstr "nazwa"
67
68 #: models.py:46 models.py:108 models.py:440
69 msgid "slug"
70 msgstr ""
71
72 #: models.py:47
73 msgid "sort key"
74 msgstr "klucz sortowania"
75
76 #: models.py:48
77 msgid "category"
78 msgstr "kategoria"
79
80 #: models.py:50 models.py:76 models.py:109 models.py:226
81 msgid "description"
82 msgstr "opis"
83
84 #: models.py:51
85 msgid "main page"
86 msgstr "strona główna"
87
88 #: models.py:51
89 msgid "Show tag on main page"
90 msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
91
92 #: models.py:54
93 msgid "book count"
94 msgstr "liczba książek"
95
96 #: models.py:55
97 msgid "year of death"
98 msgstr "rok śmierci"
99
100 #: models.py:61
101 msgid "tag"
102 msgstr "tag"
103
104 #: models.py:62
105 msgid "tags"
106 msgstr "tagi"
107
108 #: models.py:107 models.py:437
109 msgid "title"
110 msgstr "tytuł"
111
112 #: models.py:110
113 msgid "creation date"
114 msgstr "data utworzenia"
115
116 #: models.py:111
117 msgid "short HTML"
118 msgstr "krótki HTML"
119
120 #: models.py:112
121 msgid "parent number"
122 msgstr "numer rodzica"
123
124 #: models.py:113
125 msgid "extra information"
126 msgstr "dodatkowe informacje"
127
128 #: models.py:119
129 msgid "XML file"
130 msgstr "Plik XML"
131
132 #: models.py:120
133 msgid "HTML file"
134 msgstr "Plik HTML"
135
136 #: models.py:121
137 msgid "PDF file"
138 msgstr "Plik PDF"
139
140 #: models.py:122
141 msgid "EPUB file"
142 msgstr "Plik EPUB"
143
144 #: models.py:123
145 msgid "ODT file"
146 msgstr "Plik ODT"
147
148 #: models.py:124
149 msgid "TXT file"
150 msgstr "Plik TXT"
151
152 #: models.py:125
153 msgid "MP3 file"
154 msgstr "Plik MP3"
155
156 #: models.py:126
157 msgid "OGG file"
158 msgstr "Plik OGG"
159
160 #: models.py:143
161 msgid "books"
162 msgstr "książki"
163
164 #: models.py:195
165 msgid "Read online"
166 msgstr "Czytaj online"
167
168 #: models.py:276
169 #, python-format
170 msgid "Book %s already exists"
171 msgstr "Książka %s już istnieje"
172
173 #: models.py:313
174 #, python-format
175 msgid "Book with slug = \"%s\" does not exist."
176 msgstr "Książki ο slug = \"%s\" nie istnieje."
177
178 #: models.py:415
179 msgid "fragment"
180 msgstr "fragment"
181
182 #: models.py:416
183 msgid "fragments"
184 msgstr "fragmenty"
185
186 #: models.py:439
187 msgid "goes to public domain"
188 msgstr "trafia do domeny publicznej"
189
190 #: models.py:441
191 msgid "translator"
192 msgstr "tłumacz"
193
194 #: models.py:442
195 msgid "year of translator's death"
196 msgstr "rok śmierci tłumacza"
197
198 #: models.py:446
199 msgid "book stub"
200 msgstr "zapowiedź książki"
201
202 #: models.py:447
203 msgid "book stubs"
204 msgstr "zapowiedzi książek"
205
206 #: views.py:379
207 msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
208 msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
209
210 #: views.py:397
211 msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
212 msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
213
214 #: views.py:421
215 msgid "Book was successfully removed from the shelf"
216 msgstr "Usunięto"
217
218 #: views.py:423
219 msgid "This book is not on the shelf"
220 msgstr "Książki nie ma na półce"
221
222 #: views.py:524
223 #, python-format
224 msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
225 msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"
226
227 #: views.py:539
228 #, python-format
229 msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
230 msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
231
232 #: views.py:598
233 #, python-format
234 msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
235 msgstr ""
236
237 #: views.py:599
238 #, python-format
239 msgid ""
240 "An error occurred: %(exception)s\n"
241 "\n"
242 "%(tb)s"
243 msgstr ""
244 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
245 "\n"
246 "%(tb)s"
247
248 #: views.py:600
249 msgid "Book imported successfully"
250 msgstr "Książka zaimportowana"
251
252 #: views.py:602
253 #, python-format
254 msgid "Error importing file: %r"
255 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"