Fix blog api url to the one used by apps.
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: forms.py:21 forms.py:64
20 msgid "Contact"
21 msgstr "Контакт"
22
23 #: forms.py:22
24 msgid "Description"
25 msgstr "Описание"
26
27 #: forms.py:55 forms.py:117
28 msgid "Thank you for your suggestion."
29 msgstr "Спасибо за Ваше предложение."
30
31 #: forms.py:56 forms.py:118
32 msgid ""
33 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
34 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
35 msgstr ""
36 "Спасибо за Ваш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
37 "Предложение было передано координатору проекта."
38
39 #: forms.py:65 models.py:31
40 msgid "books"
41 msgstr "книги"
42
43 #: forms.py:66
44 #, fuzzy
45 #| msgid "books"
46 msgid "ebook"
47 msgstr "книги"
48
49 #: forms.py:67
50 #, fuzzy
51 #| msgid "audiobooks"
52 msgid "audiobook"
53 msgstr "аудиокниги"
54
55 #: forms.py:71
56 #, fuzzy
57 #| msgid "One of these fields is required."
58 msgid "One of these options is required."
59 msgstr "Требуется одно из этих полей."
60
61 #: models.py:14 models.py:30
62 msgid "contact"
63 msgstr "контакт"
64
65 #: models.py:15
66 msgid "description"
67 msgstr "описание"
68
69 #: models.py:16 models.py:33
70 msgid "creation date"
71 msgstr "дата создания"
72
73 #: models.py:17 models.py:34
74 msgid "IP address"
75 msgstr "IP-адрес"
76
77 #: models.py:22
78 msgid "suggestion"
79 msgstr "предложение"
80
81 #: models.py:23
82 msgid "suggestions"
83 msgstr "предложения"
84
85 #: models.py:32
86 msgid "audiobooks"
87 msgstr "аудиокниги"
88
89 #: models.py:39
90 msgid "publishing suggestion"
91 msgstr "издательское предложение"
92
93 #: models.py:40
94 msgid "publishing suggestions"
95 msgstr "издательские предложения"
96
97 #: templates/publishing_suggest.html:7
98 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
99 msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl этих..."
100
101 #: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
102 msgid "Send report"
103 msgstr "Отправить отчет"
104
105 #: templates/publishing_suggest.html:16
106 msgid ""
107 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
108 "the death of the author!"
109 msgstr ""
110
111 #: views.py:14
112 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
113 msgstr "Вы не нашли книгу? Сделайте предложение."
114
115 #: views.py:17 views.py:27
116 msgid "Report was sent successfully."
117 msgstr "Отчет отправлен успешно."
118
119 #: views.py:24
120 msgid "Report a bug or suggestion"
121 msgstr "Сообщитe об ошибке или предложении"
122
123 #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
124 #~ msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте."
125
126 #, fuzzy
127 #~| msgid ""
128 #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
129 #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
130 #~ msgid ""
131 #~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
132 #~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
133 #~ msgstr ""
134 #~ "Спасибо за Ваш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
135 #~ "Предложение было передано координатору проекта."