Updating failed payment landing page
[wolnelektury.git] / apps / funding / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-17 12:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-25 13:03+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
20
21 #: forms.py:10 templates/funding/wlfund.html:28
22 msgid "Amount"
23 msgstr "Kwota"
24
25 #: forms.py:12
26 msgid "Name"
27 msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców"
28
29 #: forms.py:13
30 msgid "Optional name for public list of contributors"
31 msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców."
32
33 #: forms.py:14
34 msgid "Contact e-mail"
35 msgstr "E-mail kontaktowy"
36
37 #: forms.py:15
38 msgid ""
39 "We'll use it to contact you about your perks and fundraiser status and "
40 "payment updates.<br/> Won't be publicised."
41 msgstr ""
42 "Użyjemy go do kontaktu w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu "
43 "zbiórki i kolejnych akcjach.<br/>Nie będzie publikowany."
44
45 #: models.py:15
46 msgid "author"
47 msgstr "autor"
48
49 #: models.py:16
50 msgid "title"
51 msgstr "tytuł"
52
53 #: models.py:17
54 msgid "slug"
55 msgstr "slug"
56
57 #: models.py:18 models.py:112
58 msgid "description"
59 msgstr "opis"
60
61 #: models.py:19
62 msgid "target"
63 msgstr "kwota docelowa"
64
65 #: models.py:20
66 msgid "start"
67 msgstr "początek"
68
69 #: models.py:21
70 msgid "end"
71 msgstr "koniec"
72
73 #: models.py:22
74 msgid "due"
75 msgstr "data publikacji"
76
77 #: models.py:23
78 msgid "When will it be published if the money is raised."
79 msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze."
80
81 #: models.py:24
82 msgid "redakcja URL"
83 msgstr "URL na Redakcji"
84
85 #: models.py:26
86 msgid "Published book."
87 msgstr "Opublikowana książka."
88
89 #: models.py:27
90 msgid "Cover"
91 msgstr "Okładka"
92
93 #: models.py:31
94 msgid "Cover preview"
95 msgstr "Podgląd okładki"
96
97 #: models.py:35 models.py:109 models.py:130
98 msgid "offer"
99 msgstr "zbiórka"
100
101 #: models.py:36
102 msgid "offers"
103 msgstr "zbiórki"
104
105 #: models.py:110
106 msgid "price"
107 msgstr "cena"
108
109 #: models.py:111 models.py:131
110 msgid "name"
111 msgstr "nazwa"
112
113 #: models.py:113
114 msgid "end date"
115 msgstr "data końcowa"
116
117 #: models.py:116
118 msgid "perk"
119 msgstr "prezent"
120
121 #: models.py:117 models.py:135
122 msgid "perks"
123 msgstr "prezenty"
124
125 #: models.py:132
126 msgid "email"
127 msgstr "e-mail"
128
129 #: models.py:133 models.py:162
130 msgid "amount"
131 msgstr "kwota"
132
133 #: models.py:134
134 msgid "payed at"
135 msgstr "data wpłaty"
136
137 #: models.py:145
138 msgid "funding"
139 msgstr "wpłata"
140
141 #: models.py:146
142 msgid "fundings"
143 msgstr "wpłaty"
144
145 #: models.py:163
146 msgid "when"
147 msgstr "kiedy"
148
149 #: models.py:166
150 msgid "money spent on a book"
151 msgstr "pieniądze wydane na książkę"
152
153 #: models.py:167
154 msgid "money spent on books"
155 msgstr "pieniądze wydane na książki"
156
157 #: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html.py:9
158 msgid "Payment failed"
159 msgstr "Płatność nie doszła do skutku"
160
161 #: templates/funding/no_thanks.html:12
162 msgid "You're support has not been processed successfully."
163 msgstr "Twoje wsparcie nie zostało zaksięgowane."
164
165 #: templates/funding/no_thanks.html:16
166 #, python-format
167 msgid ""
168 "Return to the <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a> and try again "
169 "or try to use a different payment method."
170 msgstr "Wróć do <a href=\"%(current)s\">aktualnej zbiórki</a> i spróbuj ponownie lub użyj innej metody płatności."
171
172 #: templates/funding/offer_detail.html:25
173 #: templates/funding/tags/funding.html:20
174 #: templates/funding/tags/funding.html:46
175 msgid "Help free the book!"
176 msgstr "Pomóż uwolnić książkę!"
177
178 #: templates/funding/offer_detail.html:29 templates/funding/thanks.html:28
179 #: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:12
180 msgid "Learn more"
181 msgstr "Dowiedz się więcej"
182
183 #: templates/funding/offer_detail.html:37
184 msgid "Support the publication"
185 msgstr "Wesprzyj publikację"
186
187 #: templates/funding/offer_detail.html:44
188 msgid "Donate!"
189 msgstr "Wpłać!"
190
191 #: templates/funding/offer_detail.html:52 templates/funding/thanks.html:34
192 msgid "Tell your friends!"
193 msgstr "Powiedz swoim znajomym!"
194
195 #: templates/funding/offer_detail.html:53
196 msgid "Support Wolne Lektury!"
197 msgstr "Wesprzyj Wolne Lektury!"
198
199 #: templates/funding/offer_detail.html:56
200 msgid "See all fundraisers."
201 msgstr "Zobacz wszystkie zbiórki."
202
203 #: templates/funding/offer_detail.html:61
204 msgid "Supporters"
205 msgstr "Wpłaty"
206
207 #: templates/funding/offer_detail.html:75
208 msgid "Anonymous"
209 msgstr "Anonim"
210
211 #: templates/funding/offer_list.html:7 templates/funding/offer_list.html:12
212 msgid "All fundraisers"
213 msgstr "Wszystkie zbiórki"
214
215 #: templates/funding/offer_list.html:20
216 msgid "Current fundraiser:"
217 msgstr "Aktualna zbiórka:"
218
219 #: templates/funding/offer_list.html:22 templates/funding/offer_list.html:37
220 msgid "Previous fundraisers:"
221 msgstr "Poprzednie zbiórki:"
222
223 #: templates/funding/thanks.html:5 templates/funding/thanks.html.py:12
224 msgid "Thank you for your support!"
225 msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
226
227 #: templates/funding/thanks.html:9
228 msgid "Thank you!"
229 msgstr "Dziękujemy!"
230
231 #: templates/funding/thanks.html:15
232 #: templates/funding/tags/offer_status.html:18
233 msgid "Full amount was successfully raised!"
234 msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!"
235
236 #: templates/funding/thanks.html:17 templates/funding/tags/offer_status.html:6
237 #, python-format
238 msgid ""
239 "The fundraiser\n"
240 "            ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s."
241 msgstr "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
242
243 #: templates/funding/thanks.html:20
244 #, python-format
245 msgid ""
246 "Your\n"
247 "    donation will be spent on publishing\n"
248 "    the book %(b)s if the full amount is raised by %(end)s.\n"
249 "    The book will then be published by %(due)s."
250 msgstr ""
251 "Pieniądze przez Ciebie wpłacone zostaną przekazane na publikację książki "
252 "%(b)s, jeśli do %(end)s uda nam się zebrać pełną kwotę potrzebną na "
253 "digitalizację, redakcję techniczną i literacką. Książka zostanie wówczas "
254 "opublikowana do %(due)s."
255
256 #: templates/funding/thanks.html:31
257 msgid "Go back to the current fundraiser."
258 msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki."
259
260 #: templates/funding/thanks.html:35
261 msgid "I support Wolne Lektury."
262 msgstr "Wspieram Wolne Lektury"
263
264 #: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html.py:8
265 msgid "Remaining funds"
266 msgstr "Pozostałe środki"
267
268 #: templates/funding/wlfund.html:11
269 #, python-format
270 msgid ""
271 "If\n"
272 "the full amount needed for publishing a book is not raised in time,\n"
273 "the funds are spent on <a href=\"%(r)s\">other books waiting for\n"
274 "publication</a>. The same thing happens with any money remaining\n"
275 "from successful fundraisers."
276 msgstr ""
277 "Jeśli nie udało się zebrać pełnej kwoty potrzebnej do opublikowania książki, "
278 "środki przekazujemy na redakcję <a href=\"%(r)s\">innych utworów "
279 "oczekujących na publikację w serwisie</a>. Na ten cel przekazujemy również "
280 "nadmiarowe środki ze zbiórek ukończonych sukcesem."
281
282 #: templates/funding/wlfund.html:19
283 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table."
284 msgstr "W poniższej tabeli rejetrujemy wydatkowanie tych środków."
285
286 #: templates/funding/wlfund.html:26
287 msgid "Date"
288 msgstr "Data"
289
290 #: templates/funding/wlfund.html:27
291 msgid "Title"
292 msgstr "Tytuł"
293
294 #: templates/funding/wlfund.html:29
295 msgid "Balance"
296 msgstr "Bilans"
297
298 #: templates/funding/wlfund.html:36
299 msgid "Money spent on publishing the book"
300 msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki"
301
302 #: templates/funding/wlfund.html:45
303 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
304 msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
305
306 #: templates/funding/snippets/any_remaining.html:3
307 #, python-format
308 msgid ""
309 "Any <a href=\"%(wlfund)s\">remaining funds</a> will be spent\n"
310 "on other books waiting to be published in the library."
311 msgstr ""
312 "Wszelkie <a href=\"%(wlfund)s\">pozostałe środki</a> przeznaczymy na inne "
313 "książki czekające na publikację w serwisie."
314
315 #: templates/funding/tags/funding.html:10
316 msgid "Support!"
317 msgstr "Wesprzyj!"
318
319 #: templates/funding/tags/funding.html:28
320 msgid "collected"
321 msgstr "zebrane"
322
323 #: templates/funding/tags/funding.html:31
324 msgid "needed"
325 msgstr "potrzebujemy"
326
327 #: templates/funding/tags/funding.html:34
328 msgid "until fundraiser end"
329 msgstr "do końca zbiórki"
330
331 #: templates/funding/tags/offer_status.html:11
332 #, python-format
333 msgid ""
334 "If the target is met\n"
335 "        by %(end)s, this book will be published by %(due)s."
336 msgstr ""
337 "Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, książka zostanie opublikowana "
338 "do %(due)s."
339
340 #: templates/funding/tags/offer_status.html:22
341 msgid "The amount needed was not raised."
342 msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty."
343
344 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:12
345 #, python-format
346 msgid ""
347 "The book\n"
348 "                <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> has been already published."
349 msgstr ""
350 "Książka\n"
351 "                <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> została opublikowana."
352
353 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:15
354 #, python-format
355 msgid ""
356 "The book\n"
357 "                will be published by %(due)s."
358 msgstr "Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
359
360 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:18
361 #, python-format
362 msgid ""
363 "You can follow\n"
364 "                    the work on the <a href=\"%(r)s\">Editorial Platform</a>."
365 msgstr "Możesz śledzić prace na <a href=\"%(r)s\">Platformie Redakcyjnej</a>."
366
367 #: templates/funding/widgets/amount.html:13
368 msgid "Other amount"
369 msgstr "Inna kwota"