1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:25+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:09+0100\n"
12 "Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63
23 #: views.py:47 views.py:48 views.py:73 templates/base.html:67
25 msgstr "Зареєструватися"
28 msgid "You have to be logged in to continue"
31 #: templates/404.html:5
32 msgid "Page does not exist"
33 msgstr "Сторінка не існує"
35 #: templates/404.html:10
36 msgid "Page not found"
39 #: templates/404.html:14
41 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
42 "correct address or go to "
44 "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте, чи ви ввели правильну "
45 "адресу або перейдіть на"
47 #: templates/404.html:14
49 msgstr "головна сторінка"
51 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
53 msgstr "Помилка сервера"
55 #: templates/500.html:55
57 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
58 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
59 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
62 "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш "
63 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a "
64 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про "
67 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
68 msgid "Service unavailable"
69 msgstr "Послуга недоступна"
71 #: templates/503.html:56
72 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
74 "В зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
76 #: templates/base.html:9 templates/base.html.py:34
77 #: templates/catalogue/book_text.html:8 templates/catalogue/player.html:8
80 msgstr "на WolneLektury.pl"
82 #: templates/base.html:43
86 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
87 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
91 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
92 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
97 #: templates/base.html:54
99 msgstr "Ласкаво просимо"
101 #: templates/base.html:55
104 msgstr "Створити полицю"
106 #: templates/base.html:57
107 msgid "Administration"
108 msgstr "Адміністрація"
110 #: templates/base.html:59
114 #: templates/base.html:89 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
115 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
116 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
117 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
118 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
119 #: templates/newsearch/search.html:16
123 #: templates/base.html:112
124 msgid "Language versions"
127 #: templates/base.html:142
131 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
132 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
133 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
134 "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
135 "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
136 "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
137 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
141 "\t\t\t\tWolne Lektury це проект реалізований <a href=\"http://"
142 "nowoczesnapolska.org.pl/\">Фондом Модерна Польща</a>.\n"
143 "\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
144 "\">Національною Бібліотекою</a>, на основі її засобів. \n"
145 "\t\t\t\tГостинг <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
148 #: templates/base.html:149
151 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
152 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
153 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
154 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
158 "\t\t\t\tФонд Модерна Польща, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
159 "125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
160 " eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska."
161 "org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
164 #: templates/base.html:165
168 #: templates/base.html:167
170 msgstr "Завантажується"
172 #: templates/main_page.html:5
174 msgid "Wolne Lektury internet library"
175 msgstr "на WolneLektury.pl"
177 #: templates/main_page.html:21
178 msgid "Recent publications"
181 #: templates/main_page.html:31
185 #: templates/main_page.html:39
189 #: templates/main_page.html:42
190 msgid "Report a bug or suggestion"
193 #: templates/main_page.html:45
197 #: templates/main_page.html:46
199 msgid "Missing a book?"
200 msgstr "Дивитись у книжці"
202 #: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4
203 #: templates/publish_plan.html.py:8
204 msgid "Publishing plan"
207 #: templates/main_page.html:53
210 msgstr "відкритий формат"
212 #: templates/main_page.html:73
216 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
217 msgid "Site administration"
218 msgstr "Сайт адміністрації"
220 #: templates/admin/base_site.html:8
224 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
225 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
229 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
233 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
235 msgstr "Імпортувати книжку"
237 #: templates/auth/login_register.html:7
240 msgstr "Зареєструватися"
242 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
243 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
244 msgid "Listing of all audiobooks"
247 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
248 msgid "Latest MP3 audiobooks"
251 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
252 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
255 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
257 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
258 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
259 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
263 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
264 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
269 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
270 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
274 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
275 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
279 #: templates/catalogue/book_info.html:6
281 msgid "This work is licensed under:"
282 msgstr "Твір на ліцензії"
284 #: templates/catalogue/book_info.html:9
286 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
287 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
288 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
289 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
290 " materials are licensed under the \n"
291 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
292 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
296 #: templates/catalogue/book_info.html:20
297 msgid "Text prepared based on:"
300 #: templates/catalogue/book_info.html:28
301 msgid "Edited and annotated by:"
304 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
305 msgid "Listing of all works"
308 #: templates/catalogue/book_list.html:21
310 msgid "Table of Content"
313 #: templates/catalogue/book_list.html:48
317 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
318 msgid "Put a book on the shelf!"
319 msgstr "Покласти книжку на полицю!"
321 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
322 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
323 msgid "Create new shelf"
324 msgstr "Створити нову полицю"
326 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
327 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
329 "В вас немає жодних полиць. Ви можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
331 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
332 msgid "Put on the shelf!"
333 msgstr "Покласти на полицю!"
335 #: templates/catalogue/book_short.html:51
336 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
337 #: templates/picture/picture_short.html:22
341 #: templates/catalogue/book_short.html:58
342 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
343 #: templates/picture/picture_short.html:29
347 #: templates/catalogue/book_short.html:65
351 #: templates/catalogue/book_short.html:80
353 msgstr "Читати онлайн"
355 #: templates/catalogue/book_short.html:84
356 #: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/book_wide.html:53
357 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
361 #: templates/catalogue/book_short.html:87
362 #: templates/catalogue/book_text.html:35
366 #: templates/catalogue/book_short.html:90
367 msgid "for an e-book reader"
370 #: templates/catalogue/book_short.html:93
371 #: templates/catalogue/book_text.html:41
375 #: templates/catalogue/book_short.html:96
376 msgid "for advanced usage"
379 #: templates/catalogue/book_short.html:102
383 #: templates/catalogue/book_text.html:21
384 msgid "Table of contents"
387 #: templates/catalogue/book_text.html:22 templates/catalogue/menu.html:27
391 #: templates/catalogue/book_text.html:23
395 #: templates/catalogue/book_text.html:24
399 #: templates/catalogue/book_text.html:25
402 msgstr "повернення на головну"
404 #: templates/catalogue/book_text.html:38
409 #: templates/catalogue/book_text.html:44
410 msgid "for advanced usege"
413 #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
415 msgid "Download a custom PDF"
416 msgstr "Завантажити PDF"
418 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
419 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
420 msgid "Motifs and themes"
423 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
427 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
431 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
436 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
437 msgid "Source XML file"
440 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
444 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
445 msgid "Editor's Platform"
448 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
449 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
450 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
452 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
453 msgid "Book description on Wikipedia"
454 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
456 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
458 msgid "Mix this book"
461 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
463 msgid "Download all audiobooks for this book"
464 msgstr "Завантажити всі книжки з цієї полиці"
466 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
470 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
471 msgid "Download the catalogue in PDF format."
474 #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
475 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
476 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
480 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
481 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
482 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
486 #: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
487 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
488 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
492 #: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
493 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
494 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
498 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
499 msgid "Themes and topics"
500 msgstr "Теми та мотиви"
502 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
503 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
504 msgid "Listing of all DAISY files"
507 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
508 msgid "Latest DAISY audiobooks"
511 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
513 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
514 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
515 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
519 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
520 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
523 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
524 msgid "Shelves containing fragment"
525 msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
527 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
528 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
530 "В вас немає жодних полиць. В можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
532 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
533 msgid "Save all shelves"
534 msgstr "Зберегти всі полиці"
536 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
537 msgid "Expand fragment"
538 msgstr "Показати фрагмент"
540 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
541 msgid "Hide fragment"
542 msgstr "Сховати фрагмент"
544 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
545 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
546 msgid "See full category"
547 msgstr "Дивитись всю категорію"
549 #: templates/catalogue/menu.html:32
552 msgstr "Покласти книжку"
554 #: templates/catalogue/menu.html:36
558 #: templates/catalogue/menu.html:40
562 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
563 msgid "Work is licensed under "
564 msgstr "Твір на ліцензії"
566 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
570 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
574 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
578 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
579 msgid "Other resources"
582 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
584 msgid "Source of the image"
585 msgstr "Джерело книжки"
587 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
588 msgid "Image on the Editor's Platform"
591 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
592 msgid "View XML source"
595 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
596 msgid "Work's themes "
599 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
600 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
601 msgid "Listing of all pictures"
604 #: templates/catalogue/player.html:59
608 #: templates/catalogue/player.html:60
612 #: templates/catalogue/player.html:77
617 #: templates/catalogue/player.html:94
618 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
621 #: templates/catalogue/player.html:99
623 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
626 #: templates/catalogue/player.html:111
629 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
632 #: templates/catalogue/player.html:113
634 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
637 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
638 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
642 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
643 msgid "Results by authors"
646 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
647 msgid "Results by title"
650 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
651 msgid "Results in text"
654 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
656 msgid "Other results"
659 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
660 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
661 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
662 msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат."
664 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
666 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
667 "epoch, kind and genre.\n"
668 "\t\tAs for now we do not support full text search."
670 "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, "
672 "\t\tНаразі неможливий пошук в цілому тексті."
674 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
675 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
676 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
678 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
681 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
682 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
688 msgstr "на Вікіпедії"
690 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
691 msgid "Your shelves with books"
692 msgstr "Ваші полиці з книжками"
694 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
698 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
699 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
700 msgstr "В вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте"
702 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
704 msgstr "Створити полицю"
706 #: templates/info/join_us.html:6
707 #, fuzzy, python-format
710 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
711 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
712 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
713 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
716 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
717 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
718 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
719 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
721 "На сайті Wolne Lektury опубліковано більше 1200 творів!\n"
722 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
723 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">передайте нам "
724 "внесок або 1 відсоток вашого податку на прибуток</a>."
726 "На сайті Wolne Lektury опубліковано більше 1200 творів!\n"
727 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
728 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">передайте нам "
729 "внесок або 1 відсоток вашого податку на прибуток</a>."
731 #: templates/info/join_us.html:20
733 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
734 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
735 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
737 "Станьте редакторами Wolne Lektury! Дізнайтеся чи\n"
738 "працюємо зараз над текстом, якого шукаєте та самі підготуйте\n"
739 "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
741 #: templates/info/join_us.html:23
745 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
749 #: templates/lessons/document_list.html:7
750 #: templates/lessons/document_list.html:32
751 msgid "Hand-outs for teachers"
752 msgstr "Матеріали для вчителів"
754 #: templates/pagination/pagination.html:5
755 #: templates/pagination/pagination.html:7
759 #: templates/pagination/pagination.html:21
760 #: templates/pagination/pagination.html:23
764 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
765 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
766 msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
768 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
769 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
770 msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
772 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
773 msgid "This author's works are copyrighted."
774 msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом"
776 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
777 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
779 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
780 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
782 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</"
783 "a> чому інтернет-бібліотеки не можуть опубілкувати творів цього автора."
785 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
787 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
788 "school library of Wolne Lektury soon."
790 "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і скоро будуть "
791 "опубліковані на Wolne Lektury."
793 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
795 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
796 "be published without restrictions in"
798 "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх "
799 "публікувати без обмежень в"
801 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
803 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
804 "library of Wolne Lektury soon."
806 "Цей твір є частиною суспільного надбання і скоро буде опублікований на Wolne "
809 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
811 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
812 "published without restrictions in"
814 "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його публікувати "
817 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
818 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
820 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
821 "a> why Internet libraries can't publish this work."
823 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</"
824 "a>, чому інтернет-бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
826 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
827 msgid "This work is copyrighted."
828 msgstr "Цей твір охороняється авторстким правом"
830 #: templates/piston/authorize_token.html:4
831 #: templates/piston/authorize_token.html:7
832 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
835 #: templates/piston/authorize_token.html:9
838 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
842 #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
844 msgid "Login to Wolne Lektury"
845 msgstr "на WolneLektury.pl"
847 #: templates/registration/login.html:14
852 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
855 #~ "Інтернет Експолорер не може правильно відобразити цієї сторінки. "
856 #~ "Натисніть, щоб дізнатися більше..."
858 #~ msgid "Your shelves"
859 #~ msgstr "Ваші полиці"
861 #~ msgid "Register on"
862 #~ msgstr "Реєстрація на"
867 #~ msgid "return to main page"
868 #~ msgstr "повернення на головну сторінку"
871 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
872 #~ msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
874 #~ msgid "Put a book"
875 #~ msgstr "Покласти книжку"
877 #~ msgid "on the shelf!"
878 #~ msgstr "на полицю!"
880 #~ msgid "and printing using"
881 #~ msgstr "та друку з використанням"
883 #~ msgid "Download EPUB"
884 #~ msgstr "Завантажити EPUB"
886 #~ msgid "Download TXT"
887 #~ msgstr "Завантажити TXT"
889 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
890 #~ msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
892 #~ msgid "Download ODT"
893 #~ msgstr "Завантажити ODT"
895 #~ msgid "and editing using"
896 #~ msgstr "та едиції з використанням"
898 #~ msgid "Book on project's wiki"
899 #~ msgstr "Книжка на вікі проекту"
904 #~ msgid "See description"
905 #~ msgstr "Дивитись опис"
908 #~ msgstr "Перейти до"
910 #~ msgid "Categories"
911 #~ msgstr "Категорії"
914 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
915 #~ msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
917 #~ msgid "Show full category"
918 #~ msgstr "Показати всю категорію"
923 #~ msgid "Browse books by categories"
924 #~ msgstr "Переглядати книжки за категоріями"
930 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
931 #~ "link to your shelf."
933 #~ "Створити свій вибір книжок. Ви можете поділитися ним з друзями висилаючи "
934 #~ "їм посилання на вашу полицю."
936 #~ msgid "You need to "
937 #~ msgstr "Вам треба"
940 #~ msgstr "увійти в акаунт"
942 #~ msgid "to manage your shelves."
943 #~ msgstr "щоб управляти своїми полицями"
946 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
948 #~ "Плани уроків та інші ідеї як користуватися Wolnelektury.pl в навчанні"
951 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
952 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
955 #~ "це професійні записи текстів літератури з нашої бази, доступні на вільній "
956 #~ "ліцензії у форматах MP3 та Ogg Vorbis, а також в системі DAISY."
958 #~ msgid "Themes groups"
959 #~ msgstr "Групи мотивів"
961 #~ msgid "See our blog"
962 #~ msgstr "Дивитись наш блог"
964 #~ msgid "You can help us!"
965 #~ msgstr "Можете нам допомогти!"
968 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
969 #~ "possible only due to support of our volunteers."
971 #~ "Ми намагаємося якомога краще підготувати твори, які додаються до нашої "
972 #~ "бібліотеки. Це можливо тільки завдяки нашим волонтерам."
975 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
976 #~ "library Wolne Lektury."
978 #~ "Запрошуємо всіх, хто хоче брати участь у творенні шкільної інтернет-"
979 #~ "бібліотеки Wolne Lektury."
986 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
987 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
988 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
989 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
994 #~ "\t\t\tІнтернет-бібліотека шкільної літератури “Wolne Lektury” (<a href="
995 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) це проект "
996 #~ "реалізований Фондом Модерна Польща. Проект стартував у 2007 році та надає "
997 #~ "доступ до літератури, рекомендованої Міністерством національної освіти, "
998 #~ "яка є частиною суспільного надбання.\n"
1001 #~ msgid "Searching in"
1004 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1005 #~ msgstr "Більше ніж один результат відповідає критеріям."
1007 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1008 #~ msgstr "Пошук в WolneLektury.pl"
1010 #~ msgid "Your shelf is empty"
1011 #~ msgstr "Ваша полиця порожня"
1014 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1015 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1017 #~ "Щоб покласти книжку на полицю, увійдіть на сторінку книжки та натисніть "
1018 #~ "\"Покласти на полицю\"."
1020 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1021 #~ msgstr "Вибрати формат, в якому хочете завантажити книжку:"
1023 #~ msgid "for listening"
1024 #~ msgstr "для слухання"
1026 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1027 #~ msgstr "на улюбленому плеєрі MP3"
1029 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1030 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1032 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1033 #~ msgstr "Оновити список форматів книжок, які на полиці"
1036 #~ msgstr "відхилити"
1038 #~ msgid "Share this shelf"
1039 #~ msgstr "Поділитися цією полицею"
1042 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1043 #~ msgstr "Копіювати це посилання, щоб вислати іншим, та поділитися полицею."
1046 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1047 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1050 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1051 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1054 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1055 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1058 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1059 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1062 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1063 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1066 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1067 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1070 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1071 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1074 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1075 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1078 #~ msgstr "Видалити"
1080 #~ msgid "return to the main page"
1081 #~ msgstr "повернення на головну"
1083 #~ msgid "return to list of materials"
1084 #~ msgstr "повернення до списку матеріалів"
1086 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1087 #~ msgstr "Матеріали для вчителів у"
1091 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1092 #~ msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
1094 #~ msgid "Choose your interface language: "
1095 #~ msgstr "Вибрати мову інтерфейсу"
1097 #~ msgid "Choose language"
1098 #~ msgstr "Вибрати мову"
1100 #~ msgid "Hide description"
1101 #~ msgstr "Сховати опис"
1103 #~ msgid "Download MP3"
1104 #~ msgstr "Завантажити MP3"
1106 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1107 #~ msgstr "Завантажити Ogg Vorbis"
1109 #~ msgid "Download DAISY"
1110 #~ msgstr "Завантажити DAISY"
1112 #~ msgid "Alphabetical listing of works"
1113 #~ msgstr "Алфавітний список творів"
1115 #~ msgid "check list of books"
1116 #~ msgstr "перевірити список книжок"
1118 #~ msgid "in our repository"
1119 #~ msgstr "в нашій базі"
1121 #~ msgid "Read study of epoch"
1122 #~ msgstr "Прочитати обговорення епохи"
1124 #~ msgid "Read article about epoch"
1125 #~ msgstr "Прочитати статтю про цю епоху"