1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: catalogue/constants.py:9
19 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 #: catalogue/constants.py:14
23 msgid "Free Art License 1.3"
26 #: catalogue/constants.py:60
32 #: catalogue/constants.py:61
38 #: catalogue/constants.py:62
44 #: catalogue/constants.py:63
50 #: catalogue/constants.py:64
56 #: catalogue/constants.py:65
60 #: catalogue/constants.py:66
64 #: catalogue/constants.py:70
70 #: catalogue/constants.py:71
76 #: catalogue/constants.py:72
82 #: catalogue/constants.py:73
88 #: catalogue/constants.py:74
94 #: catalogue/constants.py:75
96 #| msgid "collections"
100 #: catalogue/constants.py:76
102 #| msgid "collections"
106 #: catalogue/forms.py:29
107 msgid "Please supply an XML."
108 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
110 #: catalogue/forms.py:51
111 msgid "Don't show footnotes"
112 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
114 #: catalogue/forms.py:52
115 msgid "Don't disply themes"
116 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
118 #: catalogue/forms.py:53
119 msgid "Don't use our custom font"
120 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
122 #: catalogue/forms.py:54
123 msgid "Without cover"
126 #: catalogue/forms.py:55
128 #| msgid "Table of contents"
129 msgid "Without table of contents"
130 msgstr "Table des matières"
132 #: catalogue/forms.py:58
136 #: catalogue/forms.py:59
137 msgid "Normal leading"
138 msgstr "Interligne normal"
140 #: catalogue/forms.py:60
141 msgid "One and a half leading"
142 msgstr "Interligne et demi"
144 #: catalogue/forms.py:61
145 msgid "Double leading"
146 msgstr "Interligne double"
148 #: catalogue/forms.py:63
150 msgstr "Taille des caractères"
152 #: catalogue/forms.py:64
156 #: catalogue/forms.py:65
160 #: catalogue/forms.py:66
164 #: catalogue/forms.py:88
165 msgid "Queue is full. Please try again later."
168 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/collection.py:14
172 #: catalogue/models/book.py:59 catalogue/models/tag.py:58
174 msgstr "critère de tri"
176 #: catalogue/models/book.py:61
178 #| msgid "Results by authors"
179 msgid "sort key by author"
180 msgstr "Résultats par l'auteur"
182 #: catalogue/models/book.py:62 catalogue/models/book.py:63
183 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
187 #: catalogue/models/book.py:64
188 msgid "language code"
189 msgstr "code de langue"
191 #: catalogue/models/book.py:65 catalogue/models/book.py:392
192 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
193 #: catalogue/models/tag.py:135
197 #: catalogue/models/book.py:66
201 #: catalogue/models/book.py:67 catalogue/models/bookmedia.py:40
202 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
203 msgid "creation date"
204 msgstr "date de création"
206 #: catalogue/models/book.py:68
208 #| msgid "creation date"
210 msgstr "date de création"
212 #: catalogue/models/book.py:69
213 msgid "parent number"
214 msgstr "nombre de parent"
216 #: catalogue/models/book.py:70 catalogue/models/bookmedia.py:43
217 msgid "extra information"
218 msgstr "information supplémentaire"
220 #: catalogue/models/book.py:73
221 msgid "print on demand"
224 #: catalogue/models/book.py:74 catalogue/models/collection.py:23
228 #: catalogue/models/book.py:75
232 #: catalogue/models/book.py:76
236 #: catalogue/models/book.py:77
237 msgid "preview until"
240 #: catalogue/models/book.py:79
244 #: catalogue/models/book.py:83
248 #: catalogue/models/book.py:90
249 msgid "cover thumbnail"
252 #: catalogue/models/book.py:96
253 msgid "cover thumbnail for mobile app"
256 #: catalogue/models/book.py:102
257 msgid "cover for mobile app"
260 #: catalogue/models/book.py:108
261 msgid "cover for Ebookpoint"
264 #: catalogue/models/book.py:137 catalogue/models/collection.py:19
268 #: catalogue/models/book.py:138
272 #: catalogue/models/book.py:564
274 msgid "Book \"%s\" does not exist."
275 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
277 #: catalogue/models/book.py:580
279 msgid "Book %s already exists"
280 msgstr "Livre %s existe déjà"
282 #: catalogue/models/book.py:883
283 msgid "This work needs modernisation"
286 #: catalogue/models/book.py:962 catalogue/models/bookmedia.py:33
291 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
295 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
296 #: catalogue/models/tag.py:56
300 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
306 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
310 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
314 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
318 #: catalogue/models/collection.py:17
321 msgstr "ébauches des livres"
323 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
327 #: catalogue/models/collection.py:19
331 #: catalogue/models/collection.py:20
337 #: catalogue/models/collection.py:28
341 #: catalogue/models/collection.py:29
345 #: catalogue/models/fragment.py:28
349 #: catalogue/models/fragment.py:29
353 #: catalogue/models/source.py:10
355 #| msgid "extra information"
356 msgid "network location"
357 msgstr "information supplémentaire"
359 #: catalogue/models/source.py:15
365 #: catalogue/models/source.py:16
371 #: catalogue/models/tag.py:21
375 #: catalogue/models/tag.py:22
379 #: catalogue/models/tag.py:24
383 #: catalogue/models/tag.py:25
387 #: catalogue/models/tag.py:26
391 #: catalogue/models/tag.py:27
395 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
399 #: catalogue/models/tag.py:34
401 msgstr "type du contenu"
403 #: catalogue/models/tag.py:35
405 msgstr "ID de l'objet"
407 #: catalogue/models/tag.py:60
411 #: catalogue/models/tag.py:98
415 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
416 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
418 #| msgid "Other resources"
419 msgid "Other versions"
420 msgstr "Autres ressources"
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
426 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
429 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
434 msgid "Information about the work"
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
447 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
448 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
454 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
455 msgid "Source XML file"
456 msgstr "Fichier source XML"
458 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
462 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
463 msgid "Editor's Platform"
464 msgstr "Plateforme d'éditeur"
466 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
467 msgid "Book description on Wikipedia"
468 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
471 msgid "Mix this book"
472 msgstr "Mixez ce livre"
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
475 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
479 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
480 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
482 msgstr "dans l'oeuvre"
484 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
486 msgid "Resource prepared based on:"
487 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
489 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
493 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
494 msgid "Edited and annotated by:"
495 msgstr "Les éditions et annotations par:"
497 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
501 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
502 msgid "Publication funded by:"
505 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
506 msgid "Cover image by:"
509 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
510 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
511 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
512 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
513 msgid "Listing of all works"
514 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
516 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
517 msgid "Table of Content"
518 msgstr "Table des matières"
520 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
524 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
525 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
529 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
530 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
534 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
538 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
542 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
544 #| msgid "language code"
546 msgstr "code de langue"
548 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
550 msgstr "Lire en ligne"
552 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
554 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
555 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
556 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
560 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
561 msgid "Print on demand –"
564 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
566 #| msgid "Download as"
567 msgid "Download an ebook"
568 msgstr "Téléchargez comme"
570 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
572 #| msgid "Download as"
573 msgid "Download audiobook"
574 msgstr "Téléchargez comme"
576 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
577 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
580 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
581 msgid "Click to download"
584 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
585 msgid "Table of contents"
586 msgstr "Table des matières"
588 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
590 msgstr "Note d'éditeur"
592 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
596 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
600 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
602 #| msgid "Don't show footnotes"
604 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
606 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
610 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
611 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
615 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
616 msgid "Please wait..."
619 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
620 msgid "Other versions of the book"
623 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:154
624 msgid "Close the other version"
627 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
631 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
632 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
636 msgstr "Tous les livres"
638 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
639 msgid "Download the catalogue in PDF format."
640 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
642 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
643 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
644 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
648 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
649 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
650 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
655 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
656 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
657 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
658 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
664 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
666 #| msgid "collections"
667 msgid "All collections"
670 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:408
671 msgid "Download custom PDF"
672 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
674 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:409
678 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
679 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
680 msgid "Listing of all DAISY files"
681 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
683 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
684 msgid "Latest DAISY audiobooks"
685 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
687 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
688 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
689 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
691 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
692 msgid "Expand fragment"
693 msgstr "Montrer l'extrait"
695 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
696 msgid "Hide fragment"
697 msgstr "Cacher l'extrait"
699 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
703 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
704 msgid "Work is licensed under "
705 msgstr "Ouvrage sous la licence"
707 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
711 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
715 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
719 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
720 msgid "Other resources"
721 msgstr "Autres ressources"
723 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
724 msgid "Source of the image"
725 msgstr "Source d'image"
727 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
728 msgid "Image on the Editor's Platform"
729 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
731 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
732 msgid "View XML source"
733 msgstr "Voir source XML"
735 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
736 msgid "Work's themes "
737 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
739 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
740 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
741 msgid "Wolne Lektury"
742 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
744 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
746 msgstr "Site du livre"
748 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
750 msgstr "Téléchargez comme"
752 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
753 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
754 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
756 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
758 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
759 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
761 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
762 #, fuzzy, python-format
764 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
766 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
769 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
772 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
773 #, fuzzy, python-format
774 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
775 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
776 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
778 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
779 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
781 msgid "Recent audiobooks"
782 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
784 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
785 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
786 msgid "Recent DAISY files"
789 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
790 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
792 msgid "Recent publications"
793 msgstr "entre dans le domaine public"
795 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
798 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
799 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
802 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
803 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
804 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
805 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
806 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
807 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
808 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
812 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
813 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
815 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
817 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
823 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
824 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
825 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
827 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
829 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
831 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
832 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
834 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
837 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
838 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
840 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
843 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
844 msgid "Caution: text contains"
847 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
848 msgid "Download a custom PDF"
849 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
851 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
857 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
861 msgstr "Metteur en scène"
863 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
867 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
871 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
875 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
876 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
880 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
882 #| msgid "Wolne Lektury"
883 msgid "on Wolne Lektury"
884 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
886 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
887 msgid "See full category"
888 msgstr "Voir catégorie entière"
890 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
892 msgstr "Livres audio"
894 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
898 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
902 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
906 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
910 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
911 msgid "All matching works"
914 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
915 msgid "Listing of all audiobooks"
916 msgstr "Liste des tous les livres audio"
918 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
924 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
925 msgid "Motifs and themes"
926 msgstr "Motifs et thèmes"
928 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
930 #| msgid "description"
931 msgid "No description."
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
936 msgstr "sur Wikipédia"
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
939 msgid "in Culture.pl"
942 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
948 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:521
950 #| msgid "language code"
951 msgid "vulgar language"
952 msgstr "code de langue"
954 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
955 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
956 #: catalogue/views.py:359
959 "An error occurred: %(exception)s\n"
963 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
967 #: catalogue/views.py:364
968 msgid "Book imported successfully"
969 msgstr "Livre importé avec succès"
971 #: catalogue/views.py:365
973 msgid "Error importing file: %r"
974 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
976 #~ msgid "This work is licensed under:"
977 #~ msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
981 #~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
982 #~| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
983 #~| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
984 #~| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
986 #~| " materials are licensed under the \n"
987 #~| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
988 #~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
991 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
992 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
993 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
994 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
995 #~ " materials are licensed under the\n"
996 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
997 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1000 #~ "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
1001 #~ "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué "
1003 #~ "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
1004 #~ "motifs littéraires, etc.),\n"
1005 #~ "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
1006 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
1007 #~ "\">Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
1010 #~ msgid "Collection"
1011 #~ msgstr "collections"
1014 #~| msgid "parent number"
1015 #~ msgid "Display line numbers"
1016 #~ msgstr "nombre de parent"
1019 #~| msgid "Don't disply themes"
1020 #~ msgid "Display themes"
1021 #~ msgstr "N'affiche pas de thèmes"
1025 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1026 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1027 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1029 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1030 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1031 #~ " As for now we do not support full text search."
1033 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
1034 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
1035 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
1037 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1038 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
1040 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1041 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
1043 #~ msgid "Results by title"
1044 #~ msgstr "Résultats par le titre"
1046 #~ msgid "Results by authors"
1047 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
1050 #~ msgid "Results by translators"
1051 #~ msgstr "traducteur"
1053 #~ msgid "Results in text"
1054 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
1056 #~ msgid "Other results"
1057 #~ msgstr "Autres résultats"
1059 #~ msgid "book count"
1060 #~ msgstr "nombre des livres"
1062 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1063 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
1065 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1066 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
1069 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1070 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1071 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1073 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
1074 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
1075 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
1076 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
1079 #~ msgstr "pour imprimer"
1081 #~ msgid "for an e-book reader"
1082 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
1084 #~ msgid "for Kindle"
1085 #~ msgstr "pour Kindle"
1087 #~ msgid "for advanced usage"
1088 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
1090 #~ msgid "for a reader"
1091 #~ msgstr "pour un lecteur"
1093 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1094 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
1099 #~ msgid "Themes and topics"
1100 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
1103 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1104 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1105 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1108 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
1110 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
1111 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
1117 #~ msgid "Listing of all pictures"
1118 #~ msgstr "Liste de tous les images"
1120 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1121 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
1123 #~ msgid "Create new shelf"
1124 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
1127 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1129 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1132 #~ msgid "Put on the shelf!"
1133 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1135 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1136 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1139 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1141 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1144 #~ msgid "Save all shelves"
1145 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1147 #~ msgid "Your shelves with books"
1148 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1150 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1152 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1155 #~ msgid "Create shelf"
1156 #~ msgstr "Créez une étagère"
1158 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1159 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1167 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1168 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1170 #~ msgid "Bad method"
1171 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1173 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1174 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1176 #~ msgid "main page"
1177 #~ msgstr "page d'accueil"
1179 #~ msgid "Show tag on main page"
1180 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1182 #~ msgid "year of death"
1183 #~ msgstr "année de la mort"
1185 #~ msgid "short HTML"
1186 #~ msgstr "HTML court"
1188 #~ msgid "HTML file"
1189 #~ msgstr "fichier HTML"
1192 #~ msgstr "fichier ODT"
1195 #~ msgstr "fichier TXT"
1198 #~ msgstr "fichier MP3"
1201 #~ msgstr "fichier OGG"
1203 #~ msgid "year of translator's death"
1204 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1206 #~ msgid "book stub"
1207 #~ msgstr "ébauche du livre"
1209 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1210 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1212 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1213 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1215 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1216 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1218 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1219 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1221 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1222 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"