Revert "change separators for easier escaping"
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-02-26 13:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: constants.py:10
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: constants.py:14
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: constants.py:45
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "auteur"
32
33 #: constants.py:46
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "époque"
38
39 #: constants.py:47
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "type"
44
45 #: constants.py:48
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "genre"
50
51 #: constants.py:49
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "thème"
56
57 #: constants.py:50
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: constants.py:51
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: constants.py:55
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "auteur"
70
71 #: constants.py:56
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "époque"
76
77 #: constants.py:57
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "type"
82
83 #: constants.py:58
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "genre"
88
89 #: constants.py:59
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "thème"
94
95 #: constants.py:60
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "collections"
100
101 #: constants.py:61
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "collections"
106
107 #: forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
110
111 #: forms.py:47
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
114
115 #: forms.py:48
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
118
119 #: forms.py:49
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
122
123 #: forms.py:50
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: forms.py:53
128 msgid "Leading"
129 msgstr "Interligne"
130
131 #: forms.py:54
132 msgid "Normal leading"
133 msgstr "Interligne normal"
134
135 #: forms.py:55
136 msgid "One and a half leading"
137 msgstr "Interligne et demi"
138
139 #: forms.py:56
140 msgid "Double leading"
141 msgstr "Interligne double"
142
143 #: forms.py:58
144 msgid "Font size"
145 msgstr "Taille des caractères"
146
147 #: forms.py:59
148 msgid "Default"
149 msgstr "Implicite"
150
151 #: forms.py:60
152 msgid "Big"
153 msgstr "Grand(e)(s)"
154
155 #: forms.py:82
156 msgid "Queue is full. Please try again later."
157 msgstr ""
158
159 #: models/book.py:55 models/collection.py:14
160 msgid "title"
161 msgstr "titre"
162
163 #: models/book.py:56 models/tag.py:58
164 msgid "sort key"
165 msgstr "critère de tri"
166
167 #: models/book.py:58
168 #, fuzzy
169 #| msgid "Results by authors"
170 msgid "sort key by author"
171 msgstr "Résultats par l'auteur"
172
173 #: models/book.py:59 models/book.py:60 models/collection.py:15
174 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
175 msgid "slug"
176 msgstr "ébauche"
177
178 #: models/book.py:61
179 msgid "language code"
180 msgstr "code de langue"
181
182 #: models/book.py:62 models/book.py:240 models/collection.py:16
183 #: models/tag.py:61 models/tag.py:186
184 msgid "description"
185 msgstr "description"
186
187 #: models/book.py:63 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:71 models/tag.py:72
188 msgid "creation date"
189 msgstr "date de création"
190
191 #: models/book.py:64
192 #, fuzzy
193 #| msgid "creation date"
194 msgid "change date"
195 msgstr "date de création"
196
197 #: models/book.py:65
198 msgid "parent number"
199 msgstr "nombre de parent"
200
201 #: models/book.py:66 models/bookmedia.py:37
202 msgid "extra information"
203 msgstr "information supplémentaire"
204
205 #: models/book.py:69
206 msgid "print on demand"
207 msgstr ""
208
209 #: models/book.py:70
210 msgid "recommended"
211 msgstr ""
212
213 #: models/book.py:74
214 msgid "cover"
215 msgstr "couverture"
216
217 #: models/book.py:80
218 msgid "cover thumbnail"
219 msgstr ""
220
221 #: models/book.py:85
222 msgid "cover thumbnail for mobile app"
223 msgstr ""
224
225 #: models/book.py:90
226 msgid "cover for mobile app"
227 msgstr ""
228
229 #: models/book.py:118 models/collection.py:22
230 msgid "book"
231 msgstr "livre"
232
233 #: models/book.py:119
234 msgid "books"
235 msgstr "livres"
236
237 #: models/book.py:378
238 #, python-format
239 msgid "Book \"%s\" does not exist."
240 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
241
242 #: models/book.py:391
243 #, python-format
244 msgid "Book %s already exists"
245 msgstr "Livre %s existe déjà"
246
247 #: models/book.py:658
248 msgid "This work needs modernisation"
249 msgstr ""
250
251 #: models/book.py:705 models/bookmedia.py:29
252 #, python-format
253 msgid "%s file"
254 msgstr "fichier %s"
255
256 #: models/bookmedia.py:31
257 msgid "type"
258 msgstr "type"
259
260 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
261 msgid "name"
262 msgstr "nom"
263
264 #: models/bookmedia.py:33
265 #, fuzzy
266 #| msgid "name"
267 msgid "part name"
268 msgstr "nom"
269
270 #: models/bookmedia.py:34
271 msgid "index"
272 msgstr ""
273
274 #: models/bookmedia.py:35
275 msgid "file"
276 msgstr "fichier"
277
278 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
279 msgid "book media"
280 msgstr "book media"
281
282 #: models/collection.py:19
283 #, fuzzy
284 msgid "book slugs"
285 msgstr "ébauches des livres"
286
287 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
288 msgid "kind"
289 msgstr "type"
290
291 #: models/collection.py:22
292 msgid "picture"
293 msgstr ""
294
295 #: models/collection.py:26
296 msgid "collection"
297 msgstr "collection"
298
299 #: models/collection.py:27
300 msgid "collections"
301 msgstr "collections"
302
303 #: models/fragment.py:31
304 msgid "fragment"
305 msgstr "extrait"
306
307 #: models/fragment.py:32
308 msgid "fragments"
309 msgstr "extraits"
310
311 #: models/source.py:11
312 #, fuzzy
313 #| msgid "extra information"
314 msgid "network location"
315 msgstr "information supplémentaire"
316
317 #: models/source.py:16
318 #, fuzzy
319 #| msgid "Source"
320 msgid "source"
321 msgstr "Source"
322
323 #: models/source.py:17
324 #, fuzzy
325 #| msgid "Source"
326 msgid "sources"
327 msgstr "Source"
328
329 #: models/tag.py:23
330 msgid "author"
331 msgstr "auteur"
332
333 #: models/tag.py:24
334 msgid "epoch"
335 msgstr "époque"
336
337 #: models/tag.py:26
338 msgid "genre"
339 msgstr "genre"
340
341 #: models/tag.py:27
342 msgid "theme"
343 msgstr "thème"
344
345 #: models/tag.py:28
346 msgid "set"
347 msgstr "série"
348
349 #: models/tag.py:29
350 msgid "thing"
351 msgstr ""
352
353 #: models/tag.py:35 models/tag.py:96
354 msgid "tag"
355 msgstr "tag"
356
357 #: models/tag.py:36
358 msgid "content type"
359 msgstr "type du contenu"
360
361 #: models/tag.py:37
362 msgid "object id"
363 msgstr "ID de l'objet"
364
365 #: models/tag.py:60
366 msgid "category"
367 msgstr "catégorie"
368
369 #: models/tag.py:97
370 msgid "tags"
371 msgstr "tags"
372
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
374 #: templates/catalogue/book_text.html:24
375 #, fuzzy
376 #| msgid "Other resources"
377 msgid "Other versions"
378 msgstr "Autres ressources"
379
380 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
381 msgid "See also"
382 msgstr "Voir aussi"
383
384 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
385 #: templates/catalogue/book_text.html:37
386 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
387 msgid "Themes"
388 msgstr "Thèmes"
389
390 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
391 msgid "Information about the work"
392 msgstr ""
393
394 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
395 msgid "Source"
396 msgstr "Source"
397
398 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
399 msgid "of the book"
400 msgstr "du livre"
401
402 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
403 #, fuzzy
404 #| msgid "kind"
405 msgid "in"
406 msgstr "type"
407
408 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
409 msgid "Source XML file"
410 msgstr "Fichier source XML"
411
412 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
413 msgid "Book on"
414 msgstr "Livre sur"
415
416 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
417 msgid "Editor's Platform"
418 msgstr "Plateforme d'éditeur"
419
420 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
421 msgid "Book description on Wikipedia"
422 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
423
424 #: templates/catalogue/book_detail.html:75
425 msgid "Mix this book"
426 msgstr "Mixez ce livre"
427
428 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
429 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
430 msgid "Theme"
431 msgstr "Thème"
432
433 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
434 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
435 msgid "in work "
436 msgstr "dans l'oeuvre"
437
438 #: templates/catalogue/book_info.html:6
439 msgid "This work is licensed under:"
440 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
441
442 #: templates/catalogue/book_info.html:9
443 #, fuzzy
444 #| msgid ""
445 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
446 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
447 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
448 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
449 #| "those\n"
450 #| "        materials are licensed under the \n"
451 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
452 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
453 #| "        license."
454 msgid ""
455 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
456 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
457 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
458 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
459 "    materials are licensed under the\n"
460 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
461 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
462 "    license."
463 msgstr ""
464 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
465 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
466 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
467 "motifs littéraires, etc.),\n"
468 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
469 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
470 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
471
472 #: templates/catalogue/book_info.html:20
473 #, fuzzy
474 msgid "Resource prepared based on:"
475 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
476
477 #: templates/catalogue/book_info.html:30
478 msgid "Edited by:"
479 msgstr ""
480
481 #: templates/catalogue/book_info.html:32
482 msgid "Edited and annotated by:"
483 msgstr "Les éditions et annotations par:"
484
485 #: templates/catalogue/book_info.html:40
486 msgid "Publisher:"
487 msgstr ""
488
489 #: templates/catalogue/book_info.html:47
490 msgid "Publication funded by:"
491 msgstr ""
492
493 #: templates/catalogue/book_info.html:54
494 msgid "Cover image by:"
495 msgstr ""
496
497 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
498 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
499 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
500 msgid "Listing of all works"
501 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
502
503 #: templates/catalogue/book_list.html:25
504 msgid "Table of Content"
505 msgstr "Table des matières"
506
507 #: templates/catalogue/book_list.html:35
508 msgid "↑ top ↑"
509 msgstr "↑ top ↑"
510
511 #: templates/catalogue/book_short.html:50
512 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
513 msgid "Epoch"
514 msgstr "Époque"
515
516 #: templates/catalogue/book_short.html:58
517 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
518 msgid "Kind"
519 msgstr "Type"
520
521 #: templates/catalogue/book_short.html:66
522 msgid "Genre"
523 msgstr "Genre"
524
525 #: templates/catalogue/book_short.html:75
526 #, fuzzy
527 #| msgid "language code"
528 msgid "Language"
529 msgstr "code de langue"
530
531 #: templates/catalogue/book_short.html:96
532 msgid "Read online"
533 msgstr "Lire en ligne"
534
535 #: templates/catalogue/book_short.html:99
536 msgid ""
537 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
538 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
539 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
540 "bezpłatnie."
541 msgstr ""
542
543 #: templates/catalogue/book_short.html:99
544 msgid "Print on demand –"
545 msgstr ""
546
547 #: templates/catalogue/book_short.html:104
548 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:369
549 msgid "Download"
550 msgstr "Téléchargez"
551
552 #: templates/catalogue/book_short.html:118
553 msgid "more"
554 msgstr ""
555
556 #: templates/catalogue/book_short.html:129
557 msgid "less"
558 msgstr ""
559
560 #: templates/catalogue/book_text.html:31
561 msgid "Table of contents"
562 msgstr "Table des matières"
563
564 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
565 msgid "Settings"
566 msgstr ""
567
568 #: templates/catalogue/book_text.html:49
569 msgid "Edit. note"
570 msgstr "Note d'éditeur"
571
572 #: templates/catalogue/book_text.html:55
573 msgid "Infobox"
574 msgstr "Infobox"
575
576 #: templates/catalogue/book_text.html:67
577 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
578 msgid "Close"
579 msgstr ""
580
581 #: templates/catalogue/book_text.html:68
582 msgid "Please wait..."
583 msgstr ""
584
585 #: templates/catalogue/book_text.html:81
586 msgid "Other versions of the book"
587 msgstr ""
588
589 #: templates/catalogue/book_text.html:82
590 msgid "Close the other version"
591 msgstr ""
592
593 #: templates/catalogue/book_text.html:105
594 #, fuzzy
595 #| msgid "parent number"
596 msgid "Display line numbers"
597 msgstr "nombre de parent"
598
599 #: templates/catalogue/book_text.html:107
600 #, fuzzy
601 #| msgid "Don't disply themes"
602 msgid "Display themes"
603 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
604
605 #: templates/catalogue/book_text.html:109
606 #, fuzzy
607 #| msgid "Don't show footnotes"
608 msgid "Display footnotes"
609 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
610
611 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
612 msgid "Catalogue"
613 msgstr "Catalogue"
614
615 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
616 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
617 #, fuzzy
618 #| msgid "All books"
619 msgid "All works"
620 msgstr "Tous les livres"
621
622 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
623 msgid "Download the catalogue in PDF format."
624 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
625
626 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
627 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
628 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
629 msgid "Literature"
630 msgstr ""
631
632 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
633 #: templates/catalogue/collections.html:11
634 #, fuzzy
635 msgid "Collections"
636 msgstr "collections"
637
638 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
639 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
640 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
641 msgid "Gallery"
642 msgstr ""
643
644 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
645 #, fuzzy
646 msgid "Collection"
647 msgstr "collections"
648
649 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
650 #, python-format
651 msgid "and one more"
652 msgid_plural "and %(c)s more"
653 msgstr[0] ""
654 msgstr[1] ""
655
656 #: templates/catalogue/collections.html:17
657 #, fuzzy
658 #| msgid "collections"
659 msgid "All collections"
660 msgstr "collections"
661
662 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:368
663 msgid "Download custom PDF"
664 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
665
666 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
667 msgid "Listing of all DAISY files"
668 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
669
670 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
671 msgid "Latest DAISY audiobooks"
672 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
673
674 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
675 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
676 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
677
678 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
679 msgid "Expand fragment"
680 msgstr "Montrer l'extrait"
681
682 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
683 msgid "Hide fragment"
684 msgstr "Cacher l'extrait"
685
686 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
687 msgid "Other"
688 msgstr ""
689
690 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
691 msgid "Work is licensed under "
692 msgstr "Ouvrage sous la licence"
693
694 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
695 msgid "Based on"
696 msgstr "Basé sur"
697
698 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
699 msgid "Details"
700 msgstr "Détails"
701
702 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
703 msgid "Author"
704 msgstr "Auteur"
705
706 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
707 msgid "Other resources"
708 msgstr "Autres ressources"
709
710 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
711 msgid "Source of the image"
712 msgstr "Source d'image"
713
714 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
715 msgid "Image on the Editor's Platform"
716 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
717
718 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
719 msgid "View XML source"
720 msgstr "Voir source XML"
721
722 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
723 msgid "Work's themes "
724 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
725
726 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
727 msgid "Wolne Lektury"
728 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
729
730 #: templates/catalogue/player.html:28
731 msgid "Book's page"
732 msgstr "Site du livre"
733
734 #: templates/catalogue/player.html:29
735 msgid "Download as"
736 msgstr "Téléchargez comme"
737
738 #: templates/catalogue/player.html:45
739 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
740 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
741
742 #: templates/catalogue/player.html:50
743 #, python-format
744 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
745 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
746
747 #: templates/catalogue/player.html:61
748 #, fuzzy, python-format
749 #| msgid ""
750 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
751 msgid ""
752 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
753 "%(fb)s."
754 msgstr ""
755 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
756 "par %(fb)s."
757
758 #: templates/catalogue/player.html:63
759 #, fuzzy, python-format
760 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
761 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
762 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
763
764 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
765 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
766 #, fuzzy
767 msgid "Recent audiobooks"
768 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
769
770 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
771 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
772 msgid "Recent DAISY files"
773 msgstr ""
774
775 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
776 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
777 #, fuzzy
778 msgid "Recent publications"
779 msgstr "entre dans le domaine public"
780
781 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
782 #, python-format
783 msgid ""
784 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
785 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
786 msgstr ""
787
788 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
789 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
790 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
791 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
792 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
793 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
794 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
795 msgid "Search"
796 msgstr "Rechercher"
797
798 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
799 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
800 msgid "Did you mean"
801 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
802
803 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
804 #, fuzzy
805 #| msgid "books"
806 msgid "Books"
807 msgstr "livres"
808
809 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:42
810 msgid "Pictures"
811 msgstr ""
812
813 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
814 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
815 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
816 msgstr ""
817 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
818
819 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
820 #, fuzzy
821 #| msgid ""
822 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
823 #| "epoch, kind and genre.\n"
824 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
825 msgid ""
826 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
827 "epoch, kind and genre.\n"
828 "        As for now we do not support full text search."
829 msgstr ""
830 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
831 "thème, époque, type et genre.\n"
832 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
833
834 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
835 #, fuzzy
836 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
837 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
838 msgstr ""
839 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
840 "deux caractères."
841
842 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
843 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
844 msgstr ""
845 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
846 "deux caractères."
847
848 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
849 msgid "Download a custom PDF"
850 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
851
852 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
853 #, fuzzy
854 #| msgid "Artist"
855 msgid "Artist:"
856 msgstr "Artiste"
857
858 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
859 #, fuzzy
860 #| msgid "Director"
861 msgid "director:"
862 msgstr "Metteur en scène"
863
864 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
865 msgid "previous"
866 msgstr ""
867
868 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
869 msgid "Part"
870 msgstr ""
871
872 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
873 msgid "next"
874 msgstr ""
875
876 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
877 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
878 msgid "Free license"
879 msgstr ""
880
881 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
882 #, fuzzy
883 #| msgid "Wolne Lektury"
884 msgid "on Wolne Lektury"
885 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
886
887 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
888 msgid "See full category"
889 msgstr "Voir catégorie entière"
890
891 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
892 msgid "Audiobooks"
893 msgstr "Livres audio"
894
895 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
896 msgid "Authors"
897 msgstr "Auteurs"
898
899 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
900 msgid "Epochs"
901 msgstr "Époques"
902
903 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
904 msgid "Genres"
905 msgstr "Genres"
906
907 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
908 msgid "Kinds"
909 msgstr "Types"
910
911 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
912 msgid "All matching works"
913 msgstr ""
914
915 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
916 msgid "Listing of all audiobooks"
917 msgstr "Liste des tous les livres audio"
918
919 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
920 #, fuzzy
921 #| msgid "PDF file"
922 msgid "DAISY files"
923 msgstr "fichier PDF"
924
925 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
926 msgid "Motifs and themes"
927 msgstr "Motifs et thèmes"
928
929 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
930 #, fuzzy
931 #| msgid "description"
932 msgid "No description."
933 msgstr "description"
934
935 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:110
936 msgid "in Wikipedia"
937 msgstr "sur Wikipédia"
938
939 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
940 msgid "in Culture.pl"
941 msgstr ""
942
943 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
944 #, fuzzy
945 #| msgid "Leading"
946 msgid "Loading"
947 msgstr "Interligne"
948
949 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
950 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
951 #: views.py:334
952 #, python-format
953 msgid ""
954 "An error occurred: %(exception)s\n"
955 "\n"
956 "%(tb)s"
957 msgstr ""
958 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
959 "\n"
960 "%(tb)s"
961
962 #: views.py:336
963 msgid "Book imported successfully"
964 msgstr "Livre importé avec succès"
965
966 #: views.py:338
967 #, python-format
968 msgid "Error importing file: %r"
969 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
970
971 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
972 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
973
974 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
975 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
976
977 #~ msgid "Results by title"
978 #~ msgstr "Résultats par le titre"
979
980 #~ msgid "Results by authors"
981 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
982
983 #, fuzzy
984 #~ msgid "Results by translators"
985 #~ msgstr "traducteur"
986
987 #~ msgid "Results in text"
988 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
989
990 #~ msgid "Other results"
991 #~ msgstr "Autres résultats"
992
993 #~ msgid "book count"
994 #~ msgstr "nombre des livres"
995
996 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
997 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
998
999 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1000 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
1001
1002 #~ msgid ""
1003 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1004 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1005 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1006 #~ msgstr ""
1007 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
1008 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
1009 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
1010 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
1011
1012 #~ msgid "to print"
1013 #~ msgstr "pour imprimer"
1014
1015 #~ msgid "for an e-book reader"
1016 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
1017
1018 #~ msgid "for Kindle"
1019 #~ msgstr "pour Kindle"
1020
1021 #~ msgid "for advanced usage"
1022 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
1023
1024 #~ msgid "Listen"
1025 #~ msgstr "Écoutez"
1026
1027 #~ msgid "for a reader"
1028 #~ msgstr "pour un lecteur"
1029
1030 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1031 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
1032
1033 #~ msgid "See"
1034 #~ msgstr "Voir"
1035
1036 #~ msgid "Themes and topics"
1037 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
1038
1039 #~ msgid ""
1040 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1041 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1042 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1043 #~ "ograniczeń."
1044 #~ msgstr ""
1045 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
1046 #~ "du monde, \n"
1047 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
1048 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
1049 #~ "sans limites."
1050
1051 #~ msgid "DAISY"
1052 #~ msgstr "DAISY"
1053
1054 #~ msgid "Listing of all pictures"
1055 #~ msgstr "Liste de tous les images"
1056
1057 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1058 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
1059
1060 #~ msgid "Create new shelf"
1061 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
1062
1063 #~ msgid ""
1064 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1065 #~ msgstr ""
1066 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1067 #~ "vous voulez."
1068
1069 #~ msgid "Put on the shelf!"
1070 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1071
1072 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1073 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1074
1075 #~ msgid ""
1076 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1077 #~ msgstr ""
1078 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1079 #~ "vous voulez."
1080
1081 #~ msgid "Save all shelves"
1082 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1083
1084 #~ msgid "Your shelves with books"
1085 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1086
1087 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1088 #~ msgstr ""
1089 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1090 #~ "vous voulez."
1091
1092 #~ msgid "Create shelf"
1093 #~ msgstr "Créez une étagère"
1094
1095 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1096 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1097
1098 #~ msgid "A4"
1099 #~ msgstr "A4"
1100
1101 #~ msgid "A5"
1102 #~ msgstr "A5"
1103
1104 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1105 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1106
1107 #~ msgid "Bad method"
1108 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1109
1110 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1111 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1112
1113 #~ msgid "main page"
1114 #~ msgstr "page d'accueil"
1115
1116 #~ msgid "Show tag on main page"
1117 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1118
1119 #~ msgid "year of death"
1120 #~ msgstr "année de la mort"
1121
1122 #~ msgid "short HTML"
1123 #~ msgstr "HTML court"
1124
1125 #~ msgid "HTML file"
1126 #~ msgstr "fichier HTML"
1127
1128 #~ msgid "ODT file"
1129 #~ msgstr "fichier ODT"
1130
1131 #~ msgid "TXT file"
1132 #~ msgstr "fichier TXT"
1133
1134 #~ msgid "MP3 file"
1135 #~ msgstr "fichier MP3"
1136
1137 #~ msgid "OGG file"
1138 #~ msgstr "fichier OGG"
1139
1140 #~ msgid "year of translator's death"
1141 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1142
1143 #~ msgid "book stub"
1144 #~ msgstr "ébauche du livre"
1145
1146 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1147 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1148
1149 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1150 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1151
1152 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1153 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1154
1155 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1156 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1157
1158 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1159 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"