1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-08-30 16:46+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
23 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
28 msgid "Free Art License 1.3"
29 msgstr "Licencja Wolnej Sztuki 1.3"
61 msgstr "Wszyscy autorzy"
65 msgstr "Wszystkie epoki"
69 msgstr "Wszystkie rodzaje"
73 msgstr "Wszystkie gatunki"
77 msgstr "Wszystkie motywy"
81 msgstr "Wszystkie półki"
85 msgstr "Wszystkie przedmioty"
88 msgid "Please supply an XML."
89 msgstr "Proszę podać XML."
92 msgid "Don't show footnotes"
93 msgstr "Bez przypisów"
96 msgid "Don't disply themes"
100 msgid "Don't use our custom font"
101 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
104 msgid "Without cover"
112 msgid "Normal leading"
113 msgstr "Zwykła interlinia"
116 msgid "One and a half leading"
117 msgstr "Powiększona interlinia"
120 msgid "Double leading"
121 msgstr "Podwójna interlinia"
125 msgstr "Rozmiar tekstu"
136 msgid "Queue is full. Please try again later."
137 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
139 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
143 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
145 msgstr "klucz sortowania"
148 msgid "sort key by author"
149 msgstr "klucz sortowania wg autora"
151 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
152 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
157 msgid "language code"
160 #: models/book.py:56 models/book.py:208 models/collection.py:16
161 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
165 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68
167 msgid "creation date"
168 msgstr "data utworzenia"
171 msgid "parent number"
172 msgstr "numer rodzica"
174 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
175 msgid "extra information"
176 msgstr "dodatkowe informacje"
179 msgid "print on demand"
180 msgstr "druk na żądanie"
187 msgid "cover thumbnail"
188 msgstr "podgląd okładki"
190 #: models/book.py:98 models/collection.py:22
198 #: models/book.py:319
200 msgid "Book \"%s\" does not exist."
201 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
203 #: models/book.py:332
205 msgid "Book %s already exists"
206 msgstr "Książka %s już istnieje"
208 #: models/book.py:590
209 msgid "This work needs modernisation"
210 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
212 #: models/book.py:630 models/bookmedia.py:29
217 #: models/bookmedia.py:31
221 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
225 #: models/bookmedia.py:33
227 msgstr "nazwa części"
229 #: models/bookmedia.py:34
233 #: models/bookmedia.py:35
237 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
239 msgstr "media książki"
241 #: models/collection.py:19
243 msgstr "slugi utworów"
245 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
249 #: models/collection.py:22
253 #: models/collection.py:26
257 #: models/collection.py:27
261 #: models/fragment.py:31
265 #: models/fragment.py:32
269 #: models/source.py:11
270 msgid "network location"
271 msgstr "położenie sieciowe"
273 #: models/source.py:16
277 #: models/source.py:17
305 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
325 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
326 #: templates/catalogue/book_text.html:24
327 msgid "Other versions"
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
334 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
335 #: templates/catalogue/book_text.html:37
336 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
340 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
341 msgid "Information about the work"
342 msgstr "Informacje o utworze"
344 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
348 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
352 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
357 msgid "Source XML file"
358 msgstr "Źródłowy plik XML"
360 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
364 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
365 msgid "Editor's Platform"
366 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
368 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
369 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
370 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
372 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
373 msgid "Book description on Wikipedia"
374 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
376 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
377 msgid "Mix this book"
378 msgstr "Miksuj treść utworu"
380 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
381 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
385 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
386 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
390 #: templates/catalogue/book_info.html:6
391 msgid "This work is licensed under:"
392 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
394 #: templates/catalogue/book_info.html:9
396 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
397 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
398 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
399 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
400 " materials are licensed under the\n"
401 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
402 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
405 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
406 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
407 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
408 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
409 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
410 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
411 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
413 #: templates/catalogue/book_info.html:20
414 msgid "Resource prepared based on:"
415 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
417 #: templates/catalogue/book_info.html:30
419 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
421 #: templates/catalogue/book_info.html:32
422 msgid "Edited and annotated by:"
423 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
425 #: templates/catalogue/book_info.html:40
429 #: templates/catalogue/book_info.html:47
430 msgid "Publication funded by:"
431 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
433 #: templates/catalogue/book_info.html:54
434 msgid "Cover image by:"
435 msgstr "Ilustracja na okładce:"
437 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
438 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
439 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
440 msgid "Listing of all works"
441 msgstr "Spis wszystkich utworów"
443 #: templates/catalogue/book_list.html:25
444 msgid "Table of Content"
447 #: templates/catalogue/book_list.html:35
451 #: templates/catalogue/book_short.html:47
452 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
456 #: templates/catalogue/book_short.html:55
457 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
461 #: templates/catalogue/book_short.html:63
465 #: templates/catalogue/book_short.html:72
469 #: templates/catalogue/book_short.html:91
471 msgstr "Czytaj online"
473 #: templates/catalogue/book_short.html:94
474 msgid "Print on demand –"
475 msgstr "Druk na żądanie z"
477 #: templates/catalogue/book_short.html:99
478 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
482 #: templates/catalogue/book_text.html:31
483 msgid "Table of contents"
486 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
490 #: templates/catalogue/book_text.html:49
494 #: templates/catalogue/book_text.html:55
498 #: templates/catalogue/book_text.html:67
499 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
503 #: templates/catalogue/book_text.html:68
504 msgid "Please wait..."
505 msgstr "Proszę czekać…"
507 #: templates/catalogue/book_text.html:81
508 msgid "Other versions of the book"
509 msgstr "Inne wersje utworu"
511 #: templates/catalogue/book_text.html:82
512 msgid "Close the other version"
513 msgstr "Zamknij drugą wersję"
515 #: templates/catalogue/book_text.html:105
516 msgid "Display line numbers"
517 msgstr "Wyświetlaj numerację"
519 #: templates/catalogue/book_text.html:107
520 msgid "Display themes"
521 msgstr "Wyświetlaj motywy"
523 #: templates/catalogue/book_text.html:109
524 msgid "Display footnotes"
525 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
527 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
531 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
532 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
534 msgstr "Wszystkie utwory"
536 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
537 msgid "Download the catalogue in PDF format."
538 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
540 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
541 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
542 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
546 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
547 #: templates/catalogue/collections.html:11
551 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
552 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
553 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
557 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
561 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
564 msgid_plural "and %(c)s more"
565 msgstr[0] "oraz jedna inna"
566 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
567 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
569 #: templates/catalogue/collections.html:17
570 msgid "All collections"
571 msgstr "Wszystkie kolekcje"
573 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
574 msgid "Download custom PDF"
575 msgstr "Stwórz własny PDF"
577 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
578 msgid "Listing of all DAISY files"
579 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
581 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
582 msgid "Latest DAISY audiobooks"
583 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
585 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
586 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
588 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
591 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
592 msgid "Expand fragment"
593 msgstr "Rozwiń fragment"
595 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
596 msgid "Hide fragment"
597 msgstr "Zwiń fragment"
599 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
603 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
604 msgid "Work is licensed under "
605 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
607 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
609 msgstr "Na podstawie"
611 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
615 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
619 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
620 msgid "Other resources"
621 msgstr "W innych miejscach"
623 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
624 msgid "Source of the image"
625 msgstr "Źródło obrazu"
627 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
628 msgid "Image on the Editor's Platform"
629 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
631 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
632 msgid "View XML source"
633 msgstr "Źródłowy plik XML"
635 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
636 msgid "Work's themes "
637 msgstr "Motywy w utworze"
639 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
640 msgid "Wolne Lektury"
641 msgstr "Wolne Lektury"
643 #: templates/catalogue/player.html:28
645 msgstr "Strona utworu"
647 #: templates/catalogue/player.html:29
649 msgstr "Pobierz jako"
651 #: templates/catalogue/player.html:45
652 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
653 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
655 #: templates/catalogue/player.html:50
657 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
658 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
660 #: templates/catalogue/player.html:61
663 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
666 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
669 #: templates/catalogue/player.html:63
671 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
672 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
674 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
675 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
676 msgid "Recent audiobooks"
677 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
679 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
680 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
681 msgid "Recent DAISY files"
682 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
684 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
685 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
686 msgid "Recent publications"
687 msgstr "Ostatnie publikacje"
689 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
692 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
693 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
695 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
696 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
698 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
699 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
700 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
701 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
702 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
703 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
704 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
708 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
709 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
711 msgstr "Czy chodziło Ci o"
713 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
714 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
718 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
719 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
723 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
724 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
728 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
729 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
733 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
734 msgid "Results by title"
735 msgstr "Znalezione w tytułach"
737 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
738 msgid "Results by authors"
739 msgstr "Znalezieni autorzy"
741 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
742 msgid "Results by translators"
743 msgstr "Znalezieni tłumacze"
745 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
746 msgid "Results in text"
747 msgstr "Znalezione w treści"
749 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
750 msgid "Other results"
753 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
754 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
755 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
756 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
758 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
760 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
761 "epoch, kind and genre.\n"
762 " As for now we do not support full text search."
764 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
765 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
768 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
769 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
770 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
772 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
773 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
774 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
776 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
777 msgid "Download a custom PDF"
778 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
780 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
784 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
788 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
792 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
796 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
800 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
801 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
803 msgstr "Wolna licencja"
805 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
806 msgid "on Wolne Lektury"
807 msgstr "w Wolnych Lekturach"
809 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
810 msgid "See full category"
811 msgstr "Zobacz całą kategorię"
813 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
817 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
818 msgid "All matching works"
819 msgstr "Wybrane utwory"
821 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
822 msgid "Listing of all audiobooks"
823 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
825 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
829 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
830 msgid "Motifs and themes"
831 msgstr "Motywy i tematy"
833 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
834 msgid "No description."
837 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
838 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
839 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
841 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
845 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
846 msgid "in Culture.pl"
847 msgstr "w Culture.pl"
849 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
856 "An error occurred: %(exception)s\n"
860 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
865 msgid "Book imported successfully"
866 msgstr "Książka zaimportowana"
870 msgid "Error importing file: %r"
871 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
879 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
880 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
882 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
883 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
888 #~ msgid "for an e-book reader"
889 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
891 #~ msgid "for Kindle"
892 #~ msgstr "na Kindle"
894 #~ msgid "FictionBook"
895 #~ msgstr "FictionBook"
897 #~ msgid "for advanced usage"
898 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
906 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
907 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
909 #~ msgid "Themes and topics"
910 #~ msgstr "Motywy i tematy"
912 #~ msgid "Catalogue of the library"
913 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
915 #~ msgid "Please wait…"
916 #~ msgstr "Proszę czekać…"
921 #~ msgid "book count"
922 #~ msgstr "liczba książek"
925 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
926 #~ "instead of it's tag."
928 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
929 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
931 #~ msgid "Wikisource"
932 #~ msgstr "Wikiźródła"
935 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
936 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
937 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
939 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
940 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
941 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
944 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
945 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
946 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
949 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
950 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
951 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
954 #~ msgid "Listing of all pictures"
955 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
957 #~ msgid "for a reader"
958 #~ msgstr "na czytnik"
960 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
961 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
963 #~ msgid "Create new shelf"
964 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
967 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
969 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
972 #~ msgid "Put on the shelf!"
973 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
975 #~ msgid "Shelves containing fragment"
976 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
979 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
981 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
984 #~ msgid "Save all shelves"
985 #~ msgstr "Zapisz półki"
987 #~ msgid "Your shelves with books"
988 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
993 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
995 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
997 #~ msgid "Create shelf"
998 #~ msgstr "Utwórz półkę"
1000 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1001 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
1009 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1010 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1012 #~ msgid "Bad method"
1013 #~ msgstr "Zła metoda"
1015 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1016 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1019 #~ msgstr "Plik ODT"
1022 #~ msgstr "Plik MP3"
1025 #~ msgstr "Plik OGG"
1027 #~ msgid "main page"
1028 #~ msgstr "strona główna"
1030 #~ msgid "Show tag on main page"
1031 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1033 #~ msgid "HTML file"
1034 #~ msgstr "Plik HTML"
1037 #~ msgstr "Plik PDF"
1039 #~ msgid "EPUB file"
1040 #~ msgstr "Plik EPUB"
1043 #~ msgstr "Plik TXT"
1045 #~ msgid "sha-1 hash"
1046 #~ msgstr "hash sha-1"
1051 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1052 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1054 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1055 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1057 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1058 #~ msgstr "Usunięto"
1060 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1061 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1064 #~ msgstr "klucz sortowania"
1066 #~ msgid "year of death"
1067 #~ msgstr "rok śmierci"
1069 #~ msgid "short HTML"
1070 #~ msgstr "krótki HTML"
1072 #~ msgid "year of translator's death"
1073 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1075 #~ msgid "book stub"
1076 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1078 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1079 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"