shorten english text on POD button
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-08-30 16:46+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
12 "pl>\n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
21
22 #: constants.py:10
23 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 msgstr ""
25 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
26
27 #: constants.py:14
28 msgid "Free Art License 1.3"
29 msgstr "Licencja Wolnej Sztuki 1.3"
30
31 #: constants.py:45
32 msgid "authors"
33 msgstr "autorzy"
34
35 #: constants.py:46
36 msgid "epochs"
37 msgstr "epoki"
38
39 #: constants.py:47
40 msgid "kinds"
41 msgstr "rodzaje"
42
43 #: constants.py:48
44 msgid "genres"
45 msgstr "gatunki"
46
47 #: constants.py:49
48 msgid "themes"
49 msgstr "motywy"
50
51 #: constants.py:50
52 msgid "sets"
53 msgstr "półki"
54
55 #: constants.py:51
56 msgid "things"
57 msgstr "przedmioty"
58
59 #: constants.py:55
60 msgid "All authors"
61 msgstr "Wszyscy autorzy"
62
63 #: constants.py:56
64 msgid "All epochs"
65 msgstr "Wszystkie epoki"
66
67 #: constants.py:57
68 msgid "All kinds"
69 msgstr "Wszystkie rodzaje"
70
71 #: constants.py:58
72 msgid "All genres"
73 msgstr "Wszystkie gatunki"
74
75 #: constants.py:59
76 msgid "All themes"
77 msgstr "Wszystkie motywy"
78
79 #: constants.py:60
80 msgid "All sets"
81 msgstr "Wszystkie półki"
82
83 #: constants.py:61
84 msgid "All things"
85 msgstr "Wszystkie przedmioty"
86
87 #: forms.py:28
88 msgid "Please supply an XML."
89 msgstr "Proszę podać XML."
90
91 #: forms.py:47
92 msgid "Don't show footnotes"
93 msgstr "Bez przypisów"
94
95 #: forms.py:48
96 msgid "Don't disply themes"
97 msgstr "Bez motywów"
98
99 #: forms.py:49
100 msgid "Don't use our custom font"
101 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
102
103 #: forms.py:50
104 msgid "Without cover"
105 msgstr "Bez okładki"
106
107 #: forms.py:53
108 msgid "Leading"
109 msgstr "Interlinia"
110
111 #: forms.py:54
112 msgid "Normal leading"
113 msgstr "Zwykła interlinia"
114
115 #: forms.py:55
116 msgid "One and a half leading"
117 msgstr "Powiększona interlinia"
118
119 #: forms.py:56
120 msgid "Double leading"
121 msgstr "Podwójna interlinia"
122
123 #: forms.py:58
124 msgid "Font size"
125 msgstr "Rozmiar tekstu"
126
127 #: forms.py:59
128 msgid "Default"
129 msgstr "Domyślnie"
130
131 #: forms.py:60
132 msgid "Big"
133 msgstr "Duży"
134
135 #: forms.py:82
136 msgid "Queue is full. Please try again later."
137 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
138
139 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
140 msgid "title"
141 msgstr "tytuł"
142
143 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
144 msgid "sort key"
145 msgstr "klucz sortowania"
146
147 #: models/book.py:52
148 msgid "sort key by author"
149 msgstr "klucz sortowania wg autora"
150
151 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
152 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
153 msgid "slug"
154 msgstr "slug"
155
156 #: models/book.py:55
157 msgid "language code"
158 msgstr "Kod języka"
159
160 #: models/book.py:56 models/book.py:208 models/collection.py:16
161 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
162 msgid "description"
163 msgstr "opis"
164
165 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68
166 #: models/tag.py:69
167 msgid "creation date"
168 msgstr "data utworzenia"
169
170 #: models/book.py:59
171 msgid "parent number"
172 msgstr "numer rodzica"
173
174 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
175 msgid "extra information"
176 msgstr "dodatkowe informacje"
177
178 #: models/book.py:63
179 msgid "print on demand"
180 msgstr "druk na żądanie"
181
182 #: models/book.py:67
183 msgid "cover"
184 msgstr "okładka"
185
186 #: models/book.py:73
187 msgid "cover thumbnail"
188 msgstr "podgląd okładki"
189
190 #: models/book.py:98 models/collection.py:22
191 msgid "book"
192 msgstr "książka"
193
194 #: models/book.py:99
195 msgid "books"
196 msgstr "książki"
197
198 #: models/book.py:319
199 #, python-format
200 msgid "Book \"%s\" does not exist."
201 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
202
203 #: models/book.py:332
204 #, python-format
205 msgid "Book %s already exists"
206 msgstr "Książka %s już istnieje"
207
208 #: models/book.py:590
209 msgid "This work needs modernisation"
210 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
211
212 #: models/book.py:630 models/bookmedia.py:29
213 #, python-format
214 msgid "%s file"
215 msgstr "plik %s"
216
217 #: models/bookmedia.py:31
218 msgid "type"
219 msgstr "typ"
220
221 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
222 msgid "name"
223 msgstr "nazwa"
224
225 #: models/bookmedia.py:33
226 msgid "part name"
227 msgstr "nazwa części"
228
229 #: models/bookmedia.py:34
230 msgid "index"
231 msgstr "indeks"
232
233 #: models/bookmedia.py:35
234 msgid "file"
235 msgstr "plik"
236
237 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
238 msgid "book media"
239 msgstr "media książki"
240
241 #: models/collection.py:19
242 msgid "book slugs"
243 msgstr "slugi utworów"
244
245 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
246 msgid "kind"
247 msgstr "rodzaj"
248
249 #: models/collection.py:22
250 msgid "picture"
251 msgstr "obraz"
252
253 #: models/collection.py:26
254 msgid "collection"
255 msgstr "kolekcja"
256
257 #: models/collection.py:27
258 msgid "collections"
259 msgstr "kolekcje"
260
261 #: models/fragment.py:31
262 msgid "fragment"
263 msgstr "fragment"
264
265 #: models/fragment.py:32
266 msgid "fragments"
267 msgstr "fragmenty"
268
269 #: models/source.py:11
270 msgid "network location"
271 msgstr "położenie sieciowe"
272
273 #: models/source.py:16
274 msgid "source"
275 msgstr "źródło"
276
277 #: models/source.py:17
278 msgid "sources"
279 msgstr "źródła"
280
281 #: models/tag.py:23
282 msgid "author"
283 msgstr "autor"
284
285 #: models/tag.py:24
286 msgid "epoch"
287 msgstr "epoka"
288
289 #: models/tag.py:26
290 msgid "genre"
291 msgstr "gatunek"
292
293 #: models/tag.py:27
294 msgid "theme"
295 msgstr "motyw"
296
297 #: models/tag.py:28
298 msgid "set"
299 msgstr "półka"
300
301 #: models/tag.py:29
302 msgid "thing"
303 msgstr "przedmiot"
304
305 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
306 msgid "tag"
307 msgstr "tag"
308
309 #: models/tag.py:36
310 msgid "content type"
311 msgstr "typ treści"
312
313 #: models/tag.py:37
314 msgid "object id"
315 msgstr "id obiektu"
316
317 #: models/tag.py:60
318 msgid "category"
319 msgstr "kategoria"
320
321 #: models/tag.py:94
322 msgid "tags"
323 msgstr "tagi"
324
325 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
326 #: templates/catalogue/book_text.html:24
327 msgid "Other versions"
328 msgstr "Inne wersje"
329
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
331 msgid "See also"
332 msgstr "Zobacz też"
333
334 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
335 #: templates/catalogue/book_text.html:37
336 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
337 msgid "Themes"
338 msgstr "Motywy"
339
340 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
341 msgid "Information about the work"
342 msgstr "Informacje o utworze"
343
344 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
345 msgid "Source"
346 msgstr "Źródło"
347
348 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
349 msgid "of the book"
350 msgstr "utworu"
351
352 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
353 msgid "in"
354 msgstr "w serwisie"
355
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
357 msgid "Source XML file"
358 msgstr "Źródłowy plik XML"
359
360 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
361 msgid "Book on"
362 msgstr "Utwór na"
363
364 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
365 msgid "Editor's Platform"
366 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
367
368 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
369 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
370 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
371
372 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
373 msgid "Book description on Wikipedia"
374 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
375
376 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
377 msgid "Mix this book"
378 msgstr "Miksuj treść utworu"
379
380 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
381 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
382 msgid "Theme"
383 msgstr "Motyw"
384
385 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
386 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
387 msgid "in work "
388 msgstr "w utworze"
389
390 #: templates/catalogue/book_info.html:6
391 msgid "This work is licensed under:"
392 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
393
394 #: templates/catalogue/book_info.html:9
395 msgid ""
396 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
397 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
398 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
399 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
400 "    materials are licensed under the\n"
401 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
402 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
403 "    license."
404 msgstr ""
405 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i&nbsp;znajduje się "
406 "w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
407 "publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
408 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
409 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
410 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
411 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
412
413 #: templates/catalogue/book_info.html:20
414 msgid "Resource prepared based on:"
415 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
416
417 #: templates/catalogue/book_info.html:30
418 msgid "Edited by:"
419 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
420
421 #: templates/catalogue/book_info.html:32
422 msgid "Edited and annotated by:"
423 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
424
425 #: templates/catalogue/book_info.html:40
426 msgid "Publisher:"
427 msgstr "Wydawca:"
428
429 #: templates/catalogue/book_info.html:47
430 msgid "Publication funded by:"
431 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
432
433 #: templates/catalogue/book_info.html:54
434 msgid "Cover image by:"
435 msgstr "Ilustracja na okładce:"
436
437 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
438 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
439 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
440 msgid "Listing of all works"
441 msgstr "Spis wszystkich utworów"
442
443 #: templates/catalogue/book_list.html:25
444 msgid "Table of Content"
445 msgstr "Spis treści"
446
447 #: templates/catalogue/book_list.html:35
448 msgid "↑ top ↑"
449 msgstr "↑ góra ↑"
450
451 #: templates/catalogue/book_short.html:47
452 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
453 msgid "Epoch"
454 msgstr "Epoka"
455
456 #: templates/catalogue/book_short.html:55
457 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
458 msgid "Kind"
459 msgstr "Rodzaj"
460
461 #: templates/catalogue/book_short.html:63
462 msgid "Genre"
463 msgstr "Gatunek"
464
465 #: templates/catalogue/book_short.html:72
466 msgid "Language"
467 msgstr "Język"
468
469 #: templates/catalogue/book_short.html:91
470 msgid "Read online"
471 msgstr "Czytaj online"
472
473 #: templates/catalogue/book_short.html:94
474 msgid "Print on demand –"
475 msgstr "Druk na żądanie z"
476
477 #: templates/catalogue/book_short.html:99
478 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
479 msgid "Download"
480 msgstr "Pobierz"
481
482 #: templates/catalogue/book_text.html:31
483 msgid "Table of contents"
484 msgstr "Spis treści"
485
486 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
487 msgid "Settings"
488 msgstr "Ustawienia"
489
490 #: templates/catalogue/book_text.html:49
491 msgid "Edit. note"
492 msgstr "Nota red."
493
494 #: templates/catalogue/book_text.html:55
495 msgid "Infobox"
496 msgstr "Informacje"
497
498 #: templates/catalogue/book_text.html:67
499 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
500 msgid "Close"
501 msgstr "Zamknij"
502
503 #: templates/catalogue/book_text.html:68
504 msgid "Please wait..."
505 msgstr "Proszę czekać…"
506
507 #: templates/catalogue/book_text.html:81
508 msgid "Other versions of the book"
509 msgstr "Inne wersje utworu"
510
511 #: templates/catalogue/book_text.html:82
512 msgid "Close the other version"
513 msgstr "Zamknij drugą wersję"
514
515 #: templates/catalogue/book_text.html:105
516 msgid "Display line numbers"
517 msgstr "Wyświetlaj numerację"
518
519 #: templates/catalogue/book_text.html:107
520 msgid "Display themes"
521 msgstr "Wyświetlaj motywy"
522
523 #: templates/catalogue/book_text.html:109
524 msgid "Display footnotes"
525 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
526
527 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
528 msgid "Catalogue"
529 msgstr "Katalog"
530
531 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
532 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
533 msgid "All works"
534 msgstr "Wszystkie utwory"
535
536 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
537 msgid "Download the catalogue in PDF format."
538 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
539
540 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
541 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
542 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
543 msgid "Literature"
544 msgstr "Literatura"
545
546 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
547 #: templates/catalogue/collections.html:11
548 msgid "Collections"
549 msgstr "Kolekcje"
550
551 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
552 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
553 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
554 msgid "Gallery"
555 msgstr "Galeria"
556
557 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
558 msgid "Collection"
559 msgstr "Kolekcja"
560
561 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
562 #, python-format
563 msgid "and one more"
564 msgid_plural "and %(c)s more"
565 msgstr[0] "oraz jedna inna"
566 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
567 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
568
569 #: templates/catalogue/collections.html:17
570 msgid "All collections"
571 msgstr "Wszystkie kolekcje"
572
573 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
574 msgid "Download custom PDF"
575 msgstr "Stwórz własny PDF"
576
577 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
578 msgid "Listing of all DAISY files"
579 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
580
581 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
582 msgid "Latest DAISY audiobooks"
583 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
584
585 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
586 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
587 msgstr ""
588 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
589 "możliwości:"
590
591 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
592 msgid "Expand fragment"
593 msgstr "Rozwiń fragment"
594
595 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
596 msgid "Hide fragment"
597 msgstr "Zwiń fragment"
598
599 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
600 msgid "Other"
601 msgstr "Zobacz też"
602
603 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
604 msgid "Work is licensed under "
605 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
606
607 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
608 msgid "Based on"
609 msgstr "Na podstawie"
610
611 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
612 msgid "Details"
613 msgstr "O utworze"
614
615 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
616 msgid "Author"
617 msgstr "Autor"
618
619 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
620 msgid "Other resources"
621 msgstr "W innych miejscach"
622
623 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
624 msgid "Source of the image"
625 msgstr "Źródło obrazu"
626
627 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
628 msgid "Image on the Editor's Platform"
629 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
630
631 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
632 msgid "View XML source"
633 msgstr "Źródłowy plik XML"
634
635 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
636 msgid "Work's themes "
637 msgstr "Motywy w utworze"
638
639 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
640 msgid "Wolne Lektury"
641 msgstr "Wolne Lektury"
642
643 #: templates/catalogue/player.html:28
644 msgid "Book's page"
645 msgstr "Strona utworu"
646
647 #: templates/catalogue/player.html:29
648 msgid "Download as"
649 msgstr "Pobierz jako"
650
651 #: templates/catalogue/player.html:45
652 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
653 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
654
655 #: templates/catalogue/player.html:50
656 #, python-format
657 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
658 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
659
660 #: templates/catalogue/player.html:61
661 #, python-format
662 msgid ""
663 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
664 "%(fb)s."
665 msgstr ""
666 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
667 "przez %(fb)s."
668
669 #: templates/catalogue/player.html:63
670 #, python-format
671 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
672 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
673
674 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
675 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
676 msgid "Recent audiobooks"
677 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
678
679 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
680 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
681 msgid "Recent DAISY files"
682 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
683
684 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
685 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
686 msgid "Recent publications"
687 msgstr "Ostatnie publikacje"
688
689 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
690 #, python-format
691 msgid ""
692 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
693 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
694 msgstr ""
695 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
696 "       i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
697
698 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
699 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
700 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
701 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
702 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
703 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
704 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
705 msgid "Search"
706 msgstr "Szukaj"
707
708 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
709 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
710 msgid "Did you mean"
711 msgstr "Czy chodziło Ci o"
712
713 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
714 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
715 msgid "Authors"
716 msgstr "Autorzy"
717
718 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
719 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
720 msgid "Kinds"
721 msgstr "Rodzaje"
722
723 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
724 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
725 msgid "Genres"
726 msgstr "Gatunki"
727
728 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
729 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
730 msgid "Epochs"
731 msgstr "Epoki"
732
733 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
734 msgid "Results by title"
735 msgstr "Znalezione w tytułach"
736
737 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
738 msgid "Results by authors"
739 msgstr "Znalezieni autorzy"
740
741 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
742 msgid "Results by translators"
743 msgstr "Znalezieni tłumacze"
744
745 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
746 msgid "Results in text"
747 msgstr "Znalezione w treści"
748
749 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
750 msgid "Other results"
751 msgstr "Inne wyniki"
752
753 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
754 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
755 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
756 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
757
758 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
759 msgid ""
760 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
761 "epoch, kind and genre.\n"
762 "        As for now we do not support full text search."
763 msgstr ""
764 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
765 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
766 "tekstach utworów."
767
768 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
769 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
770 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
771
772 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
773 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
774 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
775
776 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
777 msgid "Download a custom PDF"
778 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
779
780 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
781 msgid "Artist:"
782 msgstr "Czyta"
783
784 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
785 msgid "director:"
786 msgstr "reż."
787
788 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
789 msgid "previous"
790 msgstr "poprzednia"
791
792 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
793 msgid "Part"
794 msgstr "Część"
795
796 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
797 msgid "next"
798 msgstr "następna"
799
800 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
801 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
802 msgid "Free license"
803 msgstr "Wolna licencja"
804
805 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
806 msgid "on Wolne Lektury"
807 msgstr "w Wolnych Lekturach"
808
809 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
810 msgid "See full category"
811 msgstr "Zobacz całą kategorię"
812
813 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
814 msgid "Audiobooks"
815 msgstr "Audiobooki"
816
817 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
818 msgid "All matching works"
819 msgstr "Wybrane utwory"
820
821 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
822 msgid "Listing of all audiobooks"
823 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
824
825 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
826 msgid "DAISY files"
827 msgstr "Pliki DAISY"
828
829 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
830 msgid "Motifs and themes"
831 msgstr "Motywy i tematy"
832
833 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
834 msgid "No description."
835 msgstr "Brak opisu."
836
837 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
838 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
839 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
840
841 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
842 msgid "in Wikipedia"
843 msgstr "w Wikipedii"
844
845 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
846 msgid "in Culture.pl"
847 msgstr "w Culture.pl"
848
849 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
850 msgid "Loading"
851 msgstr "Ładowanie"
852
853 #: views.py:595
854 #, python-format
855 msgid ""
856 "An error occurred: %(exception)s\n"
857 "\n"
858 "%(tb)s"
859 msgstr ""
860 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
861 "\n"
862 "%(tb)s"
863
864 #: views.py:597
865 msgid "Book imported successfully"
866 msgstr "Książka zaimportowana"
867
868 #: views.py:599
869 #, python-format
870 msgid "Error importing file: %r"
871 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
872
873 #~ msgid "Chosen"
874 #~ msgstr "Wybrano"
875
876 #~ msgid "Available"
877 #~ msgstr "Dostępne"
878
879 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
880 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
881
882 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
883 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
884
885 #~ msgid "to print"
886 #~ msgstr "do druku"
887
888 #~ msgid "for an e-book reader"
889 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
890
891 #~ msgid "for Kindle"
892 #~ msgstr "na Kindle"
893
894 #~ msgid "FictionBook"
895 #~ msgstr "FictionBook"
896
897 #~ msgid "for advanced usage"
898 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
899
900 #~ msgid "Listen"
901 #~ msgstr "Słuchaj"
902
903 #~ msgid "See"
904 #~ msgstr "Zobacz"
905
906 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
907 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
908
909 #~ msgid "Themes and topics"
910 #~ msgstr "Motywy i tematy"
911
912 #~ msgid "Catalogue of the library"
913 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
914
915 #~ msgid "Please wait…"
916 #~ msgstr "Proszę czekać…"
917
918 #~ msgid "DAISY"
919 #~ msgstr "DAISY"
920
921 #~ msgid "book count"
922 #~ msgstr "liczba książek"
923
924 #~ msgid ""
925 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
926 #~ "instead of it's tag."
927 #~ msgstr ""
928 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
929 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
930
931 #~ msgid "Wikisource"
932 #~ msgstr "Wikiźródła"
933
934 #~ msgid ""
935 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
936 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
937 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
938 #~ msgstr ""
939 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
940 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
941 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
942
943 #~ msgid ""
944 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
945 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
946 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
947 #~ "ograniczeń."
948 #~ msgstr ""
949 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
950 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
951 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
952 #~ "ograniczeń."
953
954 #~ msgid "Listing of all pictures"
955 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
956
957 #~ msgid "for a reader"
958 #~ msgstr "na czytnik"
959
960 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
961 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
962
963 #~ msgid "Create new shelf"
964 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
965
966 #~ msgid ""
967 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
968 #~ msgstr ""
969 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
970 #~ "poniżej."
971
972 #~ msgid "Put on the shelf!"
973 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
974
975 #~ msgid "Shelves containing fragment"
976 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
977
978 #~ msgid ""
979 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
980 #~ msgstr ""
981 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
982 #~ "poniżej."
983
984 #~ msgid "Save all shelves"
985 #~ msgstr "Zapisz półki"
986
987 #~ msgid "Your shelves with books"
988 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
989
990 #~ msgid "remove"
991 #~ msgstr "usuń"
992
993 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
994 #~ msgstr ""
995 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
996
997 #~ msgid "Create shelf"
998 #~ msgstr "Utwórz półkę"
999
1000 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1001 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
1002
1003 #~ msgid "A4"
1004 #~ msgstr "A4"
1005
1006 #~ msgid "A5"
1007 #~ msgstr "A5"
1008
1009 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1010 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1011
1012 #~ msgid "Bad method"
1013 #~ msgstr "Zła metoda"
1014
1015 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1016 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1017
1018 #~ msgid "ODT file"
1019 #~ msgstr "Plik ODT"
1020
1021 #~ msgid "MP3 file"
1022 #~ msgstr "Plik MP3"
1023
1024 #~ msgid "OGG file"
1025 #~ msgstr "Plik OGG"
1026
1027 #~ msgid "main page"
1028 #~ msgstr "strona główna"
1029
1030 #~ msgid "Show tag on main page"
1031 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1032
1033 #~ msgid "HTML file"
1034 #~ msgstr "Plik HTML"
1035
1036 #~ msgid "PDF file"
1037 #~ msgstr "Plik PDF"
1038
1039 #~ msgid "EPUB file"
1040 #~ msgstr "Plik EPUB"
1041
1042 #~ msgid "TXT file"
1043 #~ msgstr "Plik TXT"
1044
1045 #~ msgid "sha-1 hash"
1046 #~ msgstr "hash sha-1"
1047
1048 #~ msgid "time"
1049 #~ msgstr "czas"
1050
1051 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1052 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1053
1054 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1055 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1056
1057 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1058 #~ msgstr "Usunięto"
1059
1060 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1061 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1062
1063 #~ msgid "sort_key"
1064 #~ msgstr "klucz sortowania"
1065
1066 #~ msgid "year of death"
1067 #~ msgstr "rok śmierci"
1068
1069 #~ msgid "short HTML"
1070 #~ msgstr "krótki HTML"
1071
1072 #~ msgid "year of translator's death"
1073 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1074
1075 #~ msgid "book stub"
1076 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1077
1078 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1079 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"