1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-04 13:06+0100\n"
12 "Last-Translator: x <x>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
22 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
23 msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
26 msgid "Please supply an XML."
27 msgstr "Por favor, suministre un XML."
38 msgid "Normal leading"
39 msgstr "Interlineado normal"
42 msgid "One and a half leading"
43 msgstr "Interlineado uno y medio"
46 msgid "Double leading"
47 msgstr "Interlineado doble"
51 msgstr "Valor por defecto"
58 msgid "Don't show footnotes"
59 msgstr "No mostres notas a pie de página"
62 msgid "Don't disply themes"
63 msgstr "No mostres temas"
66 msgid "Don't use our custom font"
67 msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
75 msgstr "Tamaño de la fuente"
122 msgstr "clave de clasificación"
138 msgstr "número de libros"
145 msgid "creation date"
146 msgstr "fecha de creación"
172 msgid "extra information"
173 msgstr "información adicional"
178 msgstr "los medios de el libro"
186 msgid "language code"
187 msgstr "código de idioma"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "cifra matriz"
202 #, fuzzy, python-format
203 msgid "Book \"%s\" does not exist."
204 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
208 msgid "Book %s already exists"
209 msgstr "Libro %s ya existe"
222 msgstr "vista previa de libros"
232 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
233 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
237 "An error occurred: %(exception)s\n"
241 "Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
246 msgid "Book imported successfully"
247 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
251 msgid "Error importing file: %r"
252 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
255 msgid "Incorrect customization options for PDF"
256 msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
261 msgstr "Método incorrecto"
264 msgid "Download custom PDF"
265 msgstr "Descarga PDF personalizado"
268 #: templates/catalogue/book_short.html:86
269 #: templates/catalogue/book_text.html:26
270 #: templates/catalogue/book_wide.html:56
274 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
275 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
276 msgid "Listing of all audiobooks"
277 msgstr "Lista de todos los audiolibros "
279 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
280 msgid "Latest MP3 audiobooks"
281 msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
283 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
284 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
285 msgstr "Los últimos audiolibros en formato Ogg Vorbis "
287 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
289 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
290 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
291 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
293 "Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación Polonia Moderna.\n"
294 "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
295 "Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y Jan Peszek."
297 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
298 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
299 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
301 msgstr "Véase también"
303 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
304 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
308 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
309 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
313 #: templates/catalogue/book_info.html:6
314 msgid "This work is licensed under:"
315 msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
317 #: templates/catalogue/book_info.html:9
319 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
320 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
321 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
322 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
323 " materials are licensed under the \n"
324 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
327 "Esta obra es libre de los derechos del autor y forma parte de\n"
328 "dominio público, por tanto se la puede usar, publicar y\n"
329 "distribuir libremente. Si hay unos materiales adicionales con todos los derechos de autor reservados\n"
330 "adjuntos a la obra (como anotaciones, motivos etc.) estos materiales\n"
331 "están autorizados bajo licencia\n"
332 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
335 #: templates/catalogue/book_info.html:20
336 msgid "Text prepared based on:"
337 msgstr "Texto preparado a base de:"
339 #: templates/catalogue/book_info.html:28
340 msgid "Edited and annotated by:"
341 msgstr "Editado y anotado por:"
343 #: templates/catalogue/book_list.html:7
344 #: templates/catalogue/book_list.html:10
345 msgid "Listing of all works"
346 msgstr "Lista de todas las obras"
348 #: templates/catalogue/book_list.html:21
349 msgid "Table of Content"
350 msgstr "Tabla de contenido"
352 #: templates/catalogue/book_list.html:48
354 msgstr "↑volver arriba↑"
356 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
357 msgid "Put a book on the shelf!"
358 msgstr "¡Ponlo en el estante!"
360 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
361 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
362 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
363 msgid "Create new shelf"
364 msgstr "Crear estante nuevo"
366 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
367 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
368 msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
370 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
371 msgid "Put on the shelf!"
372 msgstr "¡Ponlo en el estante! "
374 #: templates/catalogue/book_short.html:53
375 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
379 #: templates/catalogue/book_short.html:60
380 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
384 #: templates/catalogue/book_short.html:67
388 #: templates/catalogue/book_short.html:82
390 msgstr "Leer en línea"
392 #: templates/catalogue/book_short.html:89
393 #: templates/catalogue/book_text.html:35
397 #: templates/catalogue/book_short.html:92
398 msgid "for an e-book reader"
399 msgstr "para el lector de audiolibro "
401 #: templates/catalogue/book_short.html:95
402 #: templates/catalogue/book_text.html:41
406 #: templates/catalogue/book_short.html:98
407 #: templates/catalogue/book_text.html:44
408 msgid "for advanced usage"
409 msgstr "para uso avanzado"
411 #: templates/catalogue/book_short.html:104
415 #: templates/catalogue/book_text.html:8
416 #: templates/catalogue/player.html:10
417 msgid "Wolne Lektury"
418 msgstr "Wolne Lektury"
420 #: templates/catalogue/book_text.html:21
421 msgid "Table of contents"
422 msgstr "Tabla de contenido"
424 #: templates/catalogue/book_text.html:22
425 #: templates/catalogue/menu.html:27
429 # ! także: N.de la R.
430 #: templates/catalogue/book_text.html:23
432 msgstr "Nota de la redacción"
434 #: templates/catalogue/book_text.html:24
438 #: templates/catalogue/book_text.html:25
439 #: templates/catalogue/player.html:33
441 msgstr "Página del libro"
443 #: templates/catalogue/book_text.html:38
445 msgstr "para el lector"
447 #: templates/catalogue/book_text.html:46
449 msgid "Download a custom PDF"
450 msgstr "Descarga PDF personalizado"
452 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
453 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
454 msgid "Motifs and themes"
455 msgstr "Motivos y temas"
457 #: templates/catalogue/book_wide.html:36
461 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
465 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
469 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
470 msgid "Source XML file"
471 msgstr "archivo fuente XML"
473 #: templates/catalogue/book_wide.html:43
475 msgstr "El libro está en el estante"
477 #: templates/catalogue/book_wide.html:43
478 msgid "Editor's Platform"
479 msgstr "Plataforma de Editor"
481 #: templates/catalogue/book_wide.html:46
482 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
483 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
485 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
486 msgid "Book description on Wikipedia"
487 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
489 # ! mezcla - jeśli chodzi o pomieszanie
490 # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
491 # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
492 # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
493 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
494 msgid "Mix this book"
495 msgstr "Mezcla este libro"
497 #: templates/catalogue/book_wide.html:60
498 msgid "Download all audiobooks for this book"
499 msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
501 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
502 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
506 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
507 msgid "Download the catalogue in PDF format."
508 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
510 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
511 #: templates/catalogue/menu.html:7
512 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
513 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
517 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
518 #: templates/catalogue/menu.html:17
519 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
520 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
524 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
525 #: templates/catalogue/menu.html:12
526 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
527 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
531 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
532 #: templates/catalogue/menu.html:22
533 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
534 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
538 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
539 msgid "Themes and topics"
542 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
543 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
544 msgid "Listing of all DAISY files"
545 msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
547 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
548 msgid "Latest DAISY audiobooks"
549 msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
551 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
553 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
554 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
555 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
557 "El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el acceso a los libros \n"
558 "y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o las que \n"
559 "tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin límites."
561 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
562 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
563 msgstr "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes opciones:"
565 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
566 msgid "Shelves containing fragment"
567 msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
569 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
570 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
571 msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
573 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
574 msgid "Save all shelves"
575 msgstr "Guarda todos los estantes"
577 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
578 msgid "Expand fragment"
579 msgstr "Extender fragmento"
581 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
582 msgid "Hide fragment"
583 msgstr "Ocultar fragmento"
585 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
586 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
587 msgid "See full category"
588 msgstr "Ver la categoría completa"
590 #: templates/catalogue/menu.html:32
592 msgstr "Todos los libros"
594 #: templates/catalogue/menu.html:36
598 #: templates/catalogue/menu.html:40
601 msgstr "archivo DAISY"
603 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
604 msgid "Work is licensed under "
605 msgstr "Esta obra está autorizada bajo"
607 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
611 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
615 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
619 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
620 msgid "Other resources"
621 msgstr "Otros recursos"
623 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
624 msgid "Source of the image"
625 msgstr "Fuente de la imagen"
627 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
628 msgid "Image on the Editor's Platform"
629 msgstr "Imagen en la Plataforma de Editor"
631 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
632 msgid "View XML source"
633 msgstr "Ver código fuente XML"
635 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
636 msgid "Work's themes "
637 msgstr "Temas de las obras"
639 # ! los dibujos - obrazki, rysunki
640 # ! las fotos - jeśli chodzi o zdjęcia
641 # ! los cuadros - jeśli chodzi o obrazy
642 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
643 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
644 msgid "Listing of all pictures"
645 msgstr "Lista de todos los dibujos"
647 #: templates/catalogue/player.html:34
649 msgstr "Descargar como"
651 #: templates/catalogue/player.html:90
655 #: templates/catalogue/player.html:91
659 #: templates/catalogue/player.html:110
660 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
661 msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
663 #: templates/catalogue/player.html:115
665 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
666 msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
668 #: templates/catalogue/player.html:127
670 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
671 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
673 #: templates/catalogue/player.html:129
675 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
676 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
678 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
679 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
680 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
681 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
682 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
686 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
687 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
689 msgstr "¿Te has referido a...?"
691 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
692 msgid "Results by authors"
693 msgstr "Resultados por autor"
695 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
696 msgid "Results by title"
697 msgstr "Resultados por título"
699 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
700 msgid "Results in text"
701 msgstr "Resultados en el texto"
703 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
704 msgid "Other results"
705 msgstr "Otros resultados"
707 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
708 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
709 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
710 msgstr "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
712 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
714 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
715 "\t\tAs for now we do not support full text search."
717 "El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, género y subgénero.\n"
718 "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
720 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
721 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
722 msgstr "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres como mínimo."
724 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
725 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
726 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
727 msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
729 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
730 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
732 msgstr "en Wikipedia"
734 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
735 msgid "Your shelves with books"
736 msgstr "Tu estanetría con libros"
738 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
742 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
743 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
744 msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
746 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
748 msgstr "Crear estante"
750 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
751 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
754 #~ msgstr "página principal"
756 #~ msgid "Show tag on main page"
757 #~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
759 #~ msgid "year of death"
760 #~ msgstr "año de muerte"
762 #~ msgid "short HTML"
763 #~ msgstr "HTML corto"
766 #~ msgstr "archivo HTML"
769 #~ msgstr "archivo PDF"
772 #~ msgstr "archivo EPUB"
775 #~ msgstr "archivo ODT"
778 #~ msgstr "archivo TXT"
781 #~ msgstr "archivo MP3"
784 #~ msgstr "archivo OGG"
786 #~ msgid "goes to public domain"
787 #~ msgstr "pasa al dominio público"
789 #~ msgid "translator"
790 #~ msgstr "traductor"
792 #~ msgid "year of translator's death"
793 #~ msgstr "año de la muerte del traductor"
796 #~ msgstr "vista previa del libro"
799 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
800 #~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
802 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
803 #~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
805 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
806 #~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
808 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
809 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
811 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
812 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"
814 #~ msgid "content type"
815 #~ msgstr "tipo de contenido"
818 #~ msgstr "id de objeto"