Upgrades.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: catalogue/constants.py:13
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: catalogue/constants.py:58
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "autor"
32
33 #: catalogue/constants.py:59
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "época"
38
39 #: catalogue/constants.py:60
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "tipo"
44
45 #: catalogue/constants.py:61
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "género"
50
51 #: catalogue/constants.py:62
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "tema"
56
57 #: catalogue/constants.py:63
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: catalogue/constants.py:64
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: catalogue/constants.py:68
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "autor"
70
71 #: catalogue/constants.py:69
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "época"
76
77 #: catalogue/constants.py:70
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "tipo"
82
83 #: catalogue/constants.py:71
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "género"
88
89 #: catalogue/constants.py:72
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "tema"
94
95 #: catalogue/constants.py:73
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "colecciones"
100
101 #: catalogue/constants.py:74
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "colecciones"
106
107 #: catalogue/forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Por favor, suministre un XML."
110
111 #: catalogue/forms.py:48
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "No mostres notas a pie de página"
114
115 #: catalogue/forms.py:49
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "No mostres temas"
118
119 #: catalogue/forms.py:50
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
122
123 #: catalogue/forms.py:51
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: catalogue/forms.py:52
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Tabla de contenido"
132
133 #: catalogue/forms.py:55
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Interlineado"
136
137 #: catalogue/forms.py:56
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Interlineado normal"
140
141 #: catalogue/forms.py:57
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "Interlineado uno y medio"
144
145 #: catalogue/forms.py:58
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Interlineado doble"
148
149 #: catalogue/forms.py:60
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Tamaño de la fuente"
152
153 #: catalogue/forms.py:61
154 msgid "Default"
155 msgstr "Valor por defecto"
156
157 #: catalogue/forms.py:62
158 msgid "Big"
159 msgstr "Grande"
160
161 #: catalogue/forms.py:63
162 msgid "Bigger"
163 msgstr ""
164
165 #: catalogue/forms.py:85
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr ""
168
169 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "título"
172
173 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "clave de clasificación"
176
177 #: catalogue/models/book.py:60
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Resultados por autor"
182
183 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "slug"
187
188 #: catalogue/models/book.py:63
189 msgid "language code"
190 msgstr "código de idioma"
191
192 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
195 msgid "description"
196 msgstr "descripción"
197
198 #: catalogue/models/book.py:65
199 msgid "abstract"
200 msgstr ""
201
202 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:40
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "fecha de creación"
206
207 #: catalogue/models/book.py:67
208 #, fuzzy
209 #| msgid "creation date"
210 msgid "change date"
211 msgstr "fecha de creación"
212
213 #: catalogue/models/book.py:68
214 msgid "parent number"
215 msgstr "cifra matriz"
216
217 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:43
218 msgid "extra information"
219 msgstr "información adicional"
220
221 #: catalogue/models/book.py:72
222 msgid "print on demand"
223 msgstr ""
224
225 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
226 msgid "recommended"
227 msgstr ""
228
229 #: catalogue/models/book.py:74
230 msgid "audio length"
231 msgstr ""
232
233 #: catalogue/models/book.py:75
234 msgid "preview"
235 msgstr ""
236
237 #: catalogue/models/book.py:76
238 msgid "preview until"
239 msgstr ""
240
241 #: catalogue/models/book.py:78
242 msgid "findable"
243 msgstr ""
244
245 #: catalogue/models/book.py:82
246 msgid "cover"
247 msgstr "tapa"
248
249 #: catalogue/models/book.py:89
250 msgid "cover thumbnail"
251 msgstr ""
252
253 #: catalogue/models/book.py:95
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 msgstr ""
256
257 #: catalogue/models/book.py:101
258 msgid "cover for mobile app"
259 msgstr ""
260
261 #: catalogue/models/book.py:107
262 msgid "cover for Ebookpoint"
263 msgstr ""
264
265 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
266 msgid "book"
267 msgstr "libro"
268
269 #: catalogue/models/book.py:137
270 msgid "books"
271 msgstr "libros"
272
273 #: catalogue/models/book.py:538
274 #, fuzzy, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
277
278 #: catalogue/models/book.py:554
279 #, python-format
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Libro %s ya existe"
282
283 #: catalogue/models/book.py:853
284 msgid "This work needs modernisation"
285 msgstr ""
286
287 #: catalogue/models/book.py:932 catalogue/models/bookmedia.py:33
288 #, python-format
289 msgid "%s file"
290 msgstr "%s archivo"
291
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
293 msgid "type"
294 msgstr "tipo"
295
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
298 msgid "name"
299 msgstr "nombre"
300
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
302 #, fuzzy
303 #| msgid "name"
304 msgid "part name"
305 msgstr "nombre"
306
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
308 msgid "index"
309 msgstr ""
310
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
312 msgid "file"
313 msgstr "archivo"
314
315 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
316 msgid "book media"
317 msgstr "los medios de el libro"
318
319 #: catalogue/models/collection.py:17
320 #, fuzzy
321 msgid "book slugs"
322 msgstr "vista previa de libros"
323
324 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
325 msgid "kind"
326 msgstr "tipo"
327
328 #: catalogue/models/collection.py:19
329 msgid "picture"
330 msgstr ""
331
332 #: catalogue/models/collection.py:27
333 msgid "collection"
334 msgstr "colección"
335
336 #: catalogue/models/collection.py:28
337 msgid "collections"
338 msgstr "colecciones"
339
340 #: catalogue/models/fragment.py:28
341 msgid "fragment"
342 msgstr "fragmento"
343
344 #: catalogue/models/fragment.py:29
345 msgid "fragments"
346 msgstr "fragmentos"
347
348 #: catalogue/models/source.py:10
349 #, fuzzy
350 #| msgid "extra information"
351 msgid "network location"
352 msgstr "información adicional"
353
354 #: catalogue/models/source.py:15
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Source"
357 msgid "source"
358 msgstr "Fuente"
359
360 #: catalogue/models/source.py:16
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Source"
363 msgid "sources"
364 msgstr "Fuente"
365
366 #: catalogue/models/tag.py:21
367 msgid "author"
368 msgstr "autor"
369
370 #: catalogue/models/tag.py:22
371 msgid "epoch"
372 msgstr "época"
373
374 #: catalogue/models/tag.py:24
375 msgid "genre"
376 msgstr "género"
377
378 #: catalogue/models/tag.py:25
379 msgid "theme"
380 msgstr "tema"
381
382 #: catalogue/models/tag.py:26
383 msgid "set"
384 msgstr "colección"
385
386 #: catalogue/models/tag.py:27
387 msgid "thing"
388 msgstr ""
389
390 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
391 msgid "tag"
392 msgstr "tag"
393
394 #: catalogue/models/tag.py:34
395 msgid "content type"
396 msgstr "tipo de contenido"
397
398 #: catalogue/models/tag.py:35
399 msgid "object id"
400 msgstr "id de objeto"
401
402 #: catalogue/models/tag.py:60
403 msgid "category"
404 msgstr "categoría"
405
406 #: catalogue/models/tag.py:98
407 msgid "tags"
408 msgstr "tags"
409
410 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
411 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:34
412 #, fuzzy
413 #| msgid "Other resources"
414 msgid "Other versions"
415 msgstr "Otros recursos"
416
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
418 msgid "See also"
419 msgstr "Véase también"
420
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:47
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:66
424 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
425 msgid "Themes"
426 msgstr "Temas"
427
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
429 msgid "Information about the work"
430 msgstr ""
431
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
434 msgid "Source"
435 msgstr "Fuente"
436
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
439 msgid "of the book"
440 msgstr "del libro"
441
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
444 #, fuzzy
445 #| msgid "kind"
446 msgid "in"
447 msgstr "tipo"
448
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
450 msgid "Source XML file"
451 msgstr "archivo fuente XML"
452
453 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
454 msgid "Book on"
455 msgstr "El libro está en el estante"
456
457 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
458 msgid "Editor's Platform"
459 msgstr "Plataforma de Editor"
460
461 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
462 msgid "Book description on Wikipedia"
463 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
464
465 # ! mezcla - jeśli chodzi o pomieszanie
466 # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
467 # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
468 # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
470 msgid "Mix this book"
471 msgstr "Mezcla este libro"
472
473 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
475 msgid "Theme"
476 msgstr "Tema"
477
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
479 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
480 msgid "in work "
481 msgstr "en la obra"
482
483 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
484 msgid "This work is licensed under:"
485 msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
486
487 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
488 #, fuzzy
489 #| msgid ""
490 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
491 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
492 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
493 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
494 #| "those\n"
495 #| "        materials are licensed under the \n"
496 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
497 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
498 #| "        license."
499 msgid ""
500 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
501 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
502 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
503 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
504 "    materials are licensed under the\n"
505 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
506 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
507 "    license."
508 msgstr ""
509 "Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende "
510 "se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales "
511 "adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no "
512 "esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo "
513 "la \n"
514 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
515 "Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
516 " licencia."
517
518 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
519 #, fuzzy
520 msgid "Resource prepared based on:"
521 msgstr "Texto preparado a base de:"
522
523 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
524 msgid "Edited by:"
525 msgstr ""
526
527 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
528 msgid "Edited and annotated by:"
529 msgstr "Editado y anotado por:"
530
531 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
532 msgid "Publisher:"
533 msgstr ""
534
535 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
536 msgid "Publication funded by:"
537 msgstr ""
538
539 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
540 msgid "Cover image by:"
541 msgstr ""
542
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
544 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
545 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
546 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
547 msgid "Listing of all works"
548 msgstr "Lista de todas las obras"
549
550 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
551 msgid "Table of Content"
552 msgstr "Tabla de contenido"
553
554 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
555 msgid "↑ top ↑"
556 msgstr "↑volver arriba↑"
557
558 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
559 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
560 msgid "Epoch"
561 msgstr "Época"
562
563 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
564 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
565 msgid "Kind"
566 msgstr "Género"
567
568 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
569 msgid "Genre"
570 msgstr "Subgénero"
571
572 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
573 msgid "Region"
574 msgstr ""
575
576 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
577 #, fuzzy
578 #| msgid "language code"
579 msgid "Language"
580 msgstr "código de idioma"
581
582 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
583 msgid "Read online"
584 msgstr "Leer en línea"
585
586 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
587 msgid ""
588 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
589 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
590 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
591 "bezpłatnie."
592 msgstr ""
593
594 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
595 msgid "Print on demand –"
596 msgstr ""
597
598 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:120
599 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:404
600 msgid "Download"
601 msgstr "Descargar"
602
603 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:134
604 msgid "more"
605 msgstr ""
606
607 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:145
608 msgid "less"
609 msgstr ""
610
611 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:153
612 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
613 msgstr ""
614
615 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:41
616 msgid "Table of contents"
617 msgstr "Tabla de contenido"
618
619 # ! także: N.de la R.
620 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:53
621 msgid "Edit. note"
622 msgstr "Nota de la redacción"
623
624 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
625 msgid "Infobox"
626 msgstr "Infobox"
627
628 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:64
629 msgid "Numbering"
630 msgstr ""
631
632 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:68
633 #, fuzzy
634 #| msgid "Don't show footnotes"
635 msgid "Footnotes"
636 msgstr "No mostres notas a pie de página"
637
638 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:70
639 msgid "References"
640 msgstr ""
641
642 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:96
643 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
644 msgid "Close"
645 msgstr ""
646
647 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
648 msgid "Please wait..."
649 msgstr ""
650
651 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:152
652 msgid "Other versions of the book"
653 msgstr ""
654
655 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
656 msgid "Close the other version"
657 msgstr ""
658
659 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
660 msgid "Catalogue"
661 msgstr "Catálogo"
662
663 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
664 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
665 #, fuzzy
666 #| msgid "All books"
667 msgid "All works"
668 msgstr "Todos los libros"
669
670 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
671 msgid "Download the catalogue in PDF format."
672 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
673
674 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
675 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
676 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
677 msgid "Literature"
678 msgstr ""
679
680 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
681 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
682 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
683 #, fuzzy
684 msgid "Collections"
685 msgstr "colecciones"
686
687 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
688 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
689 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
690 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
691 #, fuzzy
692 #| msgid "Artist"
693 msgid "Art"
694 msgstr "Artista"
695
696 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
697 #, fuzzy
698 msgid "Collection"
699 msgstr "colecciones"
700
701 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
702 #, python-format
703 msgid "and one more"
704 msgid_plural "and %(c)s more"
705 msgstr[0] ""
706 msgstr[1] ""
707
708 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
709 #, fuzzy
710 #| msgid "collections"
711 msgid "All collections"
712 msgstr "colecciones"
713
714 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:403
715 msgid "Download custom PDF"
716 msgstr "Descarga PDF personalizado"
717
718 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
719 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
720 msgid "Listing of all DAISY files"
721 msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
722
723 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
724 msgid "Latest DAISY audiobooks"
725 msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
726
727 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
728 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
729 msgstr ""
730 "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
731 "opciones:"
732
733 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
734 msgid "Expand fragment"
735 msgstr "Extender fragmento"
736
737 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
738 msgid "Hide fragment"
739 msgstr "Ocultar fragmento"
740
741 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
742 msgid "Other"
743 msgstr ""
744
745 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
746 msgid "Work is licensed under "
747 msgstr "Esta obra está autorizada bajo"
748
749 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
750 msgid "Based on"
751 msgstr "Basado en "
752
753 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
754 msgid "Details"
755 msgstr "Detalles"
756
757 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
758 msgid "Author"
759 msgstr "Autor"
760
761 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
762 msgid "Other resources"
763 msgstr "Otros recursos"
764
765 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
766 msgid "Source of the image"
767 msgstr "Fuente de la imagen"
768
769 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
770 msgid "Image on the Editor's Platform"
771 msgstr "Imagen en la Plataforma de Editor"
772
773 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
774 msgid "View XML source"
775 msgstr "Ver código fuente XML"
776
777 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
778 msgid "Work's themes "
779 msgstr "Temas de las obras"
780
781 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
782 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
783 msgid "Wolne Lektury"
784 msgstr "Wolne Lektury"
785
786 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
787 msgid "Book's page"
788 msgstr "Página del libro"
789
790 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
791 msgid "Download as"
792 msgstr "Descargar como"
793
794 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
795 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
796 msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
797
798 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
799 #, python-format
800 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
801 msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
802
803 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
804 #, fuzzy, python-format
805 #| msgid ""
806 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
807 msgid ""
808 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
809 "%(fb)s."
810 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
811
812 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
813 #, fuzzy, python-format
814 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
815 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
816 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
817
818 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
819 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
820 #, fuzzy
821 msgid "Recent audiobooks"
822 msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
823
824 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
825 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
826 msgid "Recent DAISY files"
827 msgstr ""
828
829 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
830 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
831 #, fuzzy
832 msgid "Recent publications"
833 msgstr "pasa al dominio público"
834
835 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
836 #, python-format
837 msgid ""
838 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
839 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
840 msgstr ""
841
842 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
843 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
844 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
845 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
846 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
847 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
848 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
849 msgid "Search"
850 msgstr "Buscar"
851
852 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
853 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
854 msgid "Did you mean"
855 msgstr "¿Te has referido a...?"
856
857 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
858 #, fuzzy
859 #| msgid "books"
860 msgid "Books"
861 msgstr "libros"
862
863 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
864 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
865 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
866 msgstr ""
867 "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
868
869 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
870 #, fuzzy
871 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
872 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
873 msgstr ""
874 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
875 "como mínimo."
876
877 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
878 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
879 msgstr ""
880 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
881 "como mínimo."
882
883 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
884 msgid "Caution: text contains"
885 msgstr ""
886
887 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
888 msgid "Download a custom PDF"
889 msgstr "Descarga un PDF personalisado"
890
891 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
892 #, fuzzy
893 #| msgid "Artist"
894 msgid "Artist:"
895 msgstr "Artista"
896
897 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
898 #, fuzzy
899 #| msgid "Director"
900 msgid "director:"
901 msgstr "Director"
902
903 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
904 msgid "previous"
905 msgstr ""
906
907 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
908 msgid "Part"
909 msgstr ""
910
911 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
912 msgid "next"
913 msgstr ""
914
915 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
916 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
917 msgid "Free license"
918 msgstr ""
919
920 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
921 #, fuzzy
922 #| msgid "Wolne Lektury"
923 msgid "on Wolne Lektury"
924 msgstr "Wolne Lektury"
925
926 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
927 msgid "See full category"
928 msgstr "Ver la categoría completa"
929
930 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
931 msgid "Audiobooks"
932 msgstr "Audiolibros"
933
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
935 msgid "Authors"
936 msgstr "Autor"
937
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
939 msgid "Epochs"
940 msgstr "Épocas"
941
942 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
943 msgid "Genres"
944 msgstr "Subgénero"
945
946 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
947 msgid "Kinds"
948 msgstr "Géneros"
949
950 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
951 msgid "All matching works"
952 msgstr ""
953
954 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
955 msgid "Listing of all audiobooks"
956 msgstr "Lista de todos los audiolibros "
957
958 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
959 #, fuzzy
960 #| msgid "PDF file"
961 msgid "DAISY files"
962 msgstr "archivo PDF"
963
964 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
965 msgid "Motifs and themes"
966 msgstr "Motivos y temas"
967
968 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
969 #, fuzzy
970 #| msgid "description"
971 msgid "No description."
972 msgstr "descripción"
973
974 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
975 msgid "in Wikipedia"
976 msgstr "en Wikipedia"
977
978 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
979 msgid "in Culture.pl"
980 msgstr ""
981
982 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
983 #, fuzzy
984 #| msgid "Leading"
985 msgid "Loading"
986 msgstr "Interlineado"
987
988 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:504
989 #, fuzzy
990 #| msgid "language code"
991 msgid "vulgar language"
992 msgstr "código de idioma"
993
994 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
995 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
996 #: catalogue/views.py:354
997 #, python-format
998 msgid ""
999 "An error occurred: %(exception)s\n"
1000 "\n"
1001 "%(tb)s"
1002 msgstr ""
1003 "Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
1004 "\n"
1005 "%(tb)s"
1006
1007 #: catalogue/views.py:359
1008 msgid "Book imported successfully"
1009 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
1010
1011 #: catalogue/views.py:360
1012 #, python-format
1013 msgid "Error importing file: %r"
1014 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
1015
1016 #, fuzzy
1017 #~| msgid "parent number"
1018 #~ msgid "Display line numbers"
1019 #~ msgstr "cifra matriz"
1020
1021 #, fuzzy
1022 #~| msgid "Don't disply themes"
1023 #~ msgid "Display themes"
1024 #~ msgstr "No mostres temas"
1025
1026 #, fuzzy
1027 #~| msgid ""
1028 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1029 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1030 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1031 #~ msgid ""
1032 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1033 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1034 #~ "        As for now we do not support full text search."
1035 #~ msgstr ""
1036 #~ "El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
1037 #~ "género y subgénero.\n"
1038 #~ "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
1039
1040 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1041 #~ msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
1042
1043 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1044 #~ msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
1045
1046 #~ msgid "Results by title"
1047 #~ msgstr "Resultados por título"
1048
1049 #~ msgid "Results by authors"
1050 #~ msgstr "Resultados por autor"
1051
1052 #, fuzzy
1053 #~ msgid "Results by translators"
1054 #~ msgstr "Resultados por autor"
1055
1056 #~ msgid "Results in text"
1057 #~ msgstr "Resultados en el texto"
1058
1059 #~ msgid "Other results"
1060 #~ msgstr "Otros resultados"
1061
1062 #~ msgid "book count"
1063 #~ msgstr "número de libros"
1064
1065 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1066 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
1067
1068 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1069 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato Ogg Vorbis "
1070
1071 #~ msgid ""
1072 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1073 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1074 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1075 #~ msgstr ""
1076 #~ "Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
1077 #~ "Polonia Moderna.\n"
1078 #~ "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
1079 #~ "Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka "
1080 #~ "y Jan Peszek."
1081
1082 #~ msgid "to print"
1083 #~ msgstr "imprimir"
1084
1085 #~ msgid "for an e-book reader"
1086 #~ msgstr "para el  lector de audiolibro "
1087
1088 #~ msgid "for Kindle"
1089 #~ msgstr "para Kindle"
1090
1091 #~ msgid "for advanced usage"
1092 #~ msgstr "para uso avanzado"
1093
1094 #~ msgid "Listen"
1095 #~ msgstr "Escuchar"
1096
1097 #~ msgid "for a reader"
1098 #~ msgstr "para el  lector"
1099
1100 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1101 #~ msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
1102
1103 #~ msgid "See"
1104 #~ msgstr "Vea"
1105
1106 #~ msgid "Themes and topics"
1107 #~ msgstr "Temas"
1108
1109 #~ msgid ""
1110 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1111 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1112 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1113 #~ "ograniczeń."
1114 #~ msgstr ""
1115 #~ "El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita "
1116 #~ "el acceso a los libros \n"
1117 #~ "y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes "
1118 #~ "o las que \n"
1119 #~ "tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y "
1120 #~ "sin límites."
1121
1122 #~ msgid "DAISY"
1123 #~ msgstr "DAISY"
1124
1125 # ! los dibujos - obrazki, rysunki
1126 # ! las fotos - jeśli chodzi o zdjęcia
1127 # ! los cuadros - jeśli chodzi o obrazy
1128 #~ msgid "Listing of all pictures"
1129 #~ msgstr "Lista de todos los dibujos"
1130
1131 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1132 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante!"
1133
1134 #~ msgid "Create new shelf"
1135 #~ msgstr "Crear estante nuevo"
1136
1137 #~ msgid ""
1138 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1139 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1140
1141 #~ msgid "Put on the shelf!"
1142 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante! "
1143
1144 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1145 #~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
1146
1147 #~ msgid ""
1148 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1149 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1150
1151 #~ msgid "Save all shelves"
1152 #~ msgstr "Guarda todos los estantes"
1153
1154 #~ msgid "Your shelves with books"
1155 #~ msgstr "Tu estanetría con libros"
1156
1157 #~ msgid "remove"
1158 #~ msgstr "borre"
1159
1160 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1161 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1162
1163 #~ msgid "Create shelf"
1164 #~ msgstr "Crear estante"
1165
1166 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1167 #~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
1168
1169 #~ msgid "A4"
1170 #~ msgstr "A4"
1171
1172 #~ msgid "A5"
1173 #~ msgstr "A5"
1174
1175 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1176 #~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
1177
1178 #, fuzzy
1179 #~ msgid "Bad method"
1180 #~ msgstr "Método incorrecto"
1181
1182 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1183 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
1184
1185 #~ msgid "main page"
1186 #~ msgstr "página principal"
1187
1188 #~ msgid "Show tag on main page"
1189 #~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
1190
1191 #~ msgid "year of death"
1192 #~ msgstr "año de muerte"
1193
1194 #~ msgid "short HTML"
1195 #~ msgstr "HTML corto"
1196
1197 #~ msgid "HTML file"
1198 #~ msgstr "archivo HTML"
1199
1200 #~ msgid "EPUB file"
1201 #~ msgstr "archivo EPUB"
1202
1203 #~ msgid "ODT file"
1204 #~ msgstr "archivo ODT"
1205
1206 #~ msgid "TXT file"
1207 #~ msgstr "archivo TXT"
1208
1209 #~ msgid "MP3 file"
1210 #~ msgstr "archivo MP3"
1211
1212 #~ msgid "OGG file"
1213 #~ msgstr "archivo OGG"
1214
1215 #~ msgid "translator"
1216 #~ msgstr "traductor"
1217
1218 #~ msgid "year of translator's death"
1219 #~ msgstr "año de la muerte del traductor"
1220
1221 #~ msgid "book stub"
1222 #~ msgstr "vista previa del libro"
1223
1224 #, fuzzy
1225 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1226 #~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
1227
1228 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1229 #~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
1230
1231 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1232 #~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
1233
1234 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1235 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
1236
1237 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1238 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"