MP3 in OPDS
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: WolneLektury-core\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
15 "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
16 "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
17 "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
18
19 #: wolnelektury/templates/404.html:6 wolnelektury/templates/404.html:11
20 #: wolnelektury/templates/404.html:15
21 msgid "Strona nie istnieje"
22 msgstr "Сторінка не існує"
23
24 #: wolnelektury/templates/404.html:18
25 msgid ""
26 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź, czy podany adres jest "
27 "właściwy, lub przejdź do"
28 msgstr ""
29 "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або "
30 "перейдіть на"
31
32 #: wolnelektury/templates/404.html:19
33 msgid "strony głównej"
34 msgstr "головна сторінка"
35
36 #: wolnelektury/templates/500.html:7
37 msgid "Błąd serwera"
38 msgstr "Помилка сервера"
39
40 #: wolnelektury/templates/500.html:74
41 #, python-format
42 msgid ""
43 "Biblioteka WolneLektury.pl jest chwilowo niedostępna. Odwiedź %(site)sstronę "
44 "fundacji</a> lub spróbuj ponownie później."
45 msgstr ""
46
47 #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
48 msgid "Serwis niedostępny"
49 msgstr "Послуга недоступна"
50
51 #: wolnelektury/templates/503.html:19
52 msgid ""
53 "Bibloiteka WolneLektury.pl jest chwilowo niedostępna z powodu prac "
54 "konserwacyjnych."
55 msgstr ""
56 "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
57
58 #: wolnelektury/templates/base.html:44
59 msgid "Strona główna"
60 msgstr ""
61
62 #: wolnelektury/templates/footer.html:7
63 msgid "Fundacja Wolne Lektury"
64 msgstr ""
65
66 #: wolnelektury/templates/footer.html:17
67 msgctxt "IBAN"
68 msgid "Numer konta"
69 msgstr ""
70
71 #: wolnelektury/templates/footer.html:23
72 #, python-format
73 msgid ""
74 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez fundację %(site)sWolne Lektury</a>."
75 msgstr ""
76
77 #: wolnelektury/templates/forms/form_sent.html:12
78 msgid "Dziękujemy"
79 msgstr ""
80
81 #: wolnelektury/templates/forms/includes/built_form.html:23
82 msgid "FORMULARZ ZAMKNIĘTY"
83 msgstr ""
84
85 #: wolnelektury/templates/header.html:45
86 msgid "Katalog"
87 msgstr ""
88
89 #: wolnelektury/templates/header.html:49
90 msgid "Włącz się"
91 msgstr ""
92
93 #: wolnelektury/templates/header.html:53
94 msgid "Aktualności"
95 msgstr "Новості"
96
97 #: wolnelektury/templates/header.html:58
98 msgid "Narzędzia"
99 msgstr "утиліти"
100
101 #: wolnelektury/templates/header.html:62
102 msgid "O nas"
103 msgstr ""
104
105 #: wolnelektury/templates/main_page.html:168
106 msgid "zobacz wszystkie kolekcje"
107 msgstr ""
108
109 #: wolnelektury/templates/main_page.html:182
110 #: wolnelektury/templates/main_page.html:192
111 #: wolnelektury/templates/main_page.html:234
112 #: wolnelektury/templates/main_page.html:252
113 #: wolnelektury/templates/main_page.html:265
114 msgid "Dorzuć się!"
115 msgstr ""
116
117 #: wolnelektury/templates/main_page.html:186
118 msgid ""
119 "Nasze książki są dostępne dla tysięcy dzieciaków dzięki <strong>darowiznom</"
120 "strong> od osób takich jak <strong>Ty</strong>!"
121 msgstr ""
122
123 #: wolnelektury/templates/main_page.html:197
124 msgid "Zapisz się na nasz Newsletter!"
125 msgstr ""
126
127 #: wolnelektury/templates/main_page.html:201
128 msgid "Informacja o&nbsp;nowościach"
129 msgstr ""
130
131 #: wolnelektury/templates/main_page.html:201
132 msgid "Newsletter!"
133 msgstr ""
134
135 #: wolnelektury/templates/main_page.html:203
136 msgctxt "Newsletter"
137 msgid "Zapisz się"
138 msgstr ""
139
140 #: wolnelektury/templates/main_page.html:238
141 msgid ""
142 "<strong>Wolne Lektury</strong> to lektury szkolne i tysiące innych książek – "
143 "za <strong>darmo</strong> i <strong>bez rejestracji</strong>."
144 msgstr ""
145
146 #: wolnelektury/templates/main_page.html:244
147 msgid ""
148 "Czytaj i słuchaj online, ściągaj na swój telefon lub komputer, dziel się z "
149 "innymi."
150 msgstr ""
151
152 #: wolnelektury/templates/main_page.html:245
153 msgid ""
154 "Dla uczennic i uczniów dodajemy przypisy, motywy literackie, biogramy i "
155 "geotagowanie."
156 msgstr ""
157
158 #: wolnelektury/templates/main_page.html:246
159 #: wolnelektury/templates/main_page.html:260
160 #: wolnelektury/templates/main_page.html:273
161 msgid "Dowiedz się więcej"
162 msgstr ""
163
164 #: wolnelektury/templates/main_page.html:256
165 msgid "Jesteśmy częścią ruchu <strong>wolnej kultury</strong>!"
166 msgstr ""
167
168 #: wolnelektury/templates/main_page.html:269
169 msgid ""
170 "Jak budujemy najpopularniejszą <strong>bibliotekę online</strong> w Polsce"
171 msgstr ""
172
173 #: wolnelektury/templates/main_page.html:285
174 msgid "Nowości"
175 msgstr "Останні публікації"
176
177 #: wolnelektury/templates/main_page.html:303
178 msgid "Bądź na bieżąco"
179 msgstr ""
180
181 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:7
182 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:21
183 msgid "Logowanie przez OpenID"
184 msgstr "Увійти за допомогою OpenID"
185
186 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:13
187 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:29
188 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:6
189 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:12
190 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:15
191 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:36
192 msgid "Zaloguj się"
193 msgstr "Увійти"
194
195 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:6
196 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:10
197 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:14
198 msgid "Plan publikacji"
199 msgstr "План публікації"
200
201 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:23
202 msgid "Dalej"
203 msgstr ""
204
205 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:25
206 msgid "Nie pamiętasz hasła?"
207 msgstr "Забули пароль?"
208
209 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:28
210 msgid "Nie masz jeszcze konta?"
211 msgstr ""
212
213 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:31
214 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:20
215 msgid "Zaloguj się używając:"
216 msgstr "Увійти за допомогою:"
217
218 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:7
219 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:16
220 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:5
221 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:8
222 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:22
223 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:38
224 msgid "Załóż konto"
225 msgstr "Зареєструватися"
226
227 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
228 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
229 msgid "Połączone konta"
230 msgstr "Пов'язані акаунти"
231
232 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
233 msgid "Możesz się logować, używając jednego z tych zewnętrznych kont:"
234 msgstr ""
235 "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою інших облікових записів таких, як:"
236
237 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
238 msgid "Usuń"
239 msgstr "Видалити"
240
241 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
242 msgid "Nie masz podłączonych żadnych zewnętrznych kont."
243 msgstr "У Вас немає зараз жодних облікових записів пов'язаних з цим акаунтом."
244
245 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
246 msgid "Podłącz zewnętrzne konto"
247 msgstr "Додати інший обліковий запис "
248
249 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
250 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
251 msgid "Logowanie anulowane"
252 msgstr "Реєстрацію скасовано"
253
254 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
255 #, python-format
256 msgid ""
257 "Logowanie przy pomocy zewnętrznego konta zostało anulowane. Jeśli to "
258 "pomyłka, przejdź do <a href=\"%(login_url)s\">strony logowania</a>."
259 msgstr ""
260 "Реєстрацію на сайті за допомогою існуючого облікового запису було скасовано. "
261 "Якщо це помилка, перейдіть до сторінки <a href=\"%(login_url)s\">реєстрації</"
262 "a>."
263
264 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:10
265 #, python-format
266 msgid ""
267 "Zakładasz konto w serwisie %(site_name)s przy pomocy zewnętrznego konta "
268 "%(provider_name)s. W tym celu wypełnij formularz:"
269 msgstr ""
270
271 #: wolnelektury/templates/user.html:7 wolnelektury/templates/user.html:11
272 #: wolnelektury/templates/user.html:15
273 msgid "Użytkownik"
274 msgstr "Користувач"
275
276 #: wolnelektury/templates/user.html:17
277 msgid "Hasło"
278 msgstr "Пароль"
279
280 #: wolnelektury/templates/user.html:18
281 msgid "E-mail"
282 msgstr "Електронна адреса"
283
284 #: wolnelektury/templates/user.html:19
285 msgid "Zewnętrzne konta"
286 msgstr "Облікові записи в соціальних мережах"
287
288 #: wolnelektury/templates/user.html:21
289 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:19
290 msgid "Wspierasz Wolne Lektury, dziękujemy!"
291 msgstr ""
292
293 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:15
294 msgid "Administracja"
295 msgstr "Адміністрація"
296
297 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:16
298 msgid "Edytuj"
299 msgstr ""
300
301 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:22
302 msgid "Wyloguj się"
303 msgstr "Вийти"