1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-30 16:46+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 msgid "Free Art License 1.3"
97 #| msgid "collections"
103 #| msgid "collections"
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
124 msgid "Without cover"
132 msgid "Normal leading"
133 msgstr "Interligne normal"
136 msgid "One and a half leading"
137 msgstr "Interligne et demi"
140 msgid "Double leading"
141 msgstr "Interligne double"
145 msgstr "Taille des caractères"
156 msgid "Queue is full. Please try again later."
159 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
163 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
165 msgstr "critère de tri"
169 #| msgid "Results by authors"
170 msgid "sort key by author"
171 msgstr "Résultats par l'auteur"
173 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
174 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
179 msgid "language code"
180 msgstr "code de langue"
182 #: models/book.py:56 models/book.py:208 models/collection.py:16
183 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
187 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68
189 msgid "creation date"
190 msgstr "date de création"
193 msgid "parent number"
194 msgstr "nombre de parent"
196 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
197 msgid "extra information"
198 msgstr "information supplémentaire"
201 msgid "print on demand"
209 msgid "cover thumbnail"
212 #: models/book.py:98 models/collection.py:22
220 #: models/book.py:319
222 msgid "Book \"%s\" does not exist."
223 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
225 #: models/book.py:332
227 msgid "Book %s already exists"
228 msgstr "Livre %s existe déjà"
230 #: models/book.py:590
231 msgid "This work needs modernisation"
234 #: models/book.py:630 models/bookmedia.py:29
239 #: models/bookmedia.py:31
243 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
247 #: models/bookmedia.py:33
253 #: models/bookmedia.py:34
257 #: models/bookmedia.py:35
261 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
265 #: models/collection.py:19
268 msgstr "ébauches des livres"
270 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
274 #: models/collection.py:22
278 #: models/collection.py:26
282 #: models/collection.py:27
286 #: models/fragment.py:31
290 #: models/fragment.py:32
294 #: models/source.py:11
296 #| msgid "extra information"
297 msgid "network location"
298 msgstr "information supplémentaire"
300 #: models/source.py:16
306 #: models/source.py:17
336 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
342 msgstr "type du contenu"
346 msgstr "ID de l'objet"
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
357 #: templates/catalogue/book_text.html:24
359 #| msgid "Other resources"
360 msgid "Other versions"
361 msgstr "Autres ressources"
363 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
367 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
368 #: templates/catalogue/book_text.html:37
369 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
374 msgid "Information about the work"
377 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
391 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
392 msgid "Source XML file"
393 msgstr "Fichier source XML"
395 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
399 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
400 msgid "Editor's Platform"
401 msgstr "Plateforme d'éditeur"
403 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
404 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
405 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
407 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
408 msgid "Book description on Wikipedia"
409 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
411 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
412 msgid "Mix this book"
413 msgstr "Mixez ce livre"
415 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
416 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
420 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
421 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
423 msgstr "dans l'oeuvre"
425 #: templates/catalogue/book_info.html:6
426 msgid "This work is licensed under:"
427 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
429 #: templates/catalogue/book_info.html:9
432 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
433 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
434 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
435 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
437 #| " materials are licensed under the \n"
438 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
439 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
442 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
443 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
444 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
445 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
446 " materials are licensed under the\n"
447 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
448 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
451 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
452 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
453 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
454 "motifs littéraires, etc.),\n"
455 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
456 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
457 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
459 #: templates/catalogue/book_info.html:20
461 msgid "Resource prepared based on:"
462 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
464 #: templates/catalogue/book_info.html:30
468 #: templates/catalogue/book_info.html:32
469 msgid "Edited and annotated by:"
470 msgstr "Les éditions et annotations par:"
472 #: templates/catalogue/book_info.html:40
476 #: templates/catalogue/book_info.html:47
477 msgid "Publication funded by:"
480 #: templates/catalogue/book_info.html:54
481 msgid "Cover image by:"
484 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
485 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
486 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
487 msgid "Listing of all works"
488 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
490 #: templates/catalogue/book_list.html:25
491 msgid "Table of Content"
492 msgstr "Table des matières"
494 #: templates/catalogue/book_list.html:35
498 #: templates/catalogue/book_short.html:47
499 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
503 #: templates/catalogue/book_short.html:55
504 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
508 #: templates/catalogue/book_short.html:63
512 #: templates/catalogue/book_short.html:72
514 #| msgid "language code"
516 msgstr "code de langue"
518 #: templates/catalogue/book_short.html:91
520 msgstr "Lire en ligne"
522 #: templates/catalogue/book_short.html:94
523 msgid "Print on demand –"
526 #: templates/catalogue/book_short.html:99
527 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
531 #: templates/catalogue/book_text.html:31
532 msgid "Table of contents"
533 msgstr "Table des matières"
535 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
539 #: templates/catalogue/book_text.html:49
541 msgstr "Note d'éditeur"
543 #: templates/catalogue/book_text.html:55
547 #: templates/catalogue/book_text.html:67
548 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
552 #: templates/catalogue/book_text.html:68
553 msgid "Please wait..."
556 #: templates/catalogue/book_text.html:81
557 msgid "Other versions of the book"
560 #: templates/catalogue/book_text.html:82
561 msgid "Close the other version"
564 #: templates/catalogue/book_text.html:105
566 #| msgid "parent number"
567 msgid "Display line numbers"
568 msgstr "nombre de parent"
570 #: templates/catalogue/book_text.html:107
572 #| msgid "Don't disply themes"
573 msgid "Display themes"
574 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
576 #: templates/catalogue/book_text.html:109
578 #| msgid "Don't show footnotes"
579 msgid "Display footnotes"
580 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
582 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
586 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
587 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
591 msgstr "Tous les livres"
593 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
594 msgid "Download the catalogue in PDF format."
595 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
597 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
598 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
599 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
603 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
604 #: templates/catalogue/collections.html:11
609 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
610 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
611 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
615 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
620 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
623 msgid_plural "and %(c)s more"
627 #: templates/catalogue/collections.html:17
629 #| msgid "collections"
630 msgid "All collections"
633 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
634 msgid "Download custom PDF"
635 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
637 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
638 msgid "Listing of all DAISY files"
639 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
641 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
642 msgid "Latest DAISY audiobooks"
643 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
645 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
646 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
647 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
649 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
650 msgid "Expand fragment"
651 msgstr "Montrer l'extrait"
653 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
654 msgid "Hide fragment"
655 msgstr "Cacher l'extrait"
657 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
661 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
662 msgid "Work is licensed under "
663 msgstr "Ouvrage sous la licence"
665 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
669 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
673 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
677 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
678 msgid "Other resources"
679 msgstr "Autres ressources"
681 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
682 msgid "Source of the image"
683 msgstr "Source d'image"
685 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
686 msgid "Image on the Editor's Platform"
687 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
689 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
690 msgid "View XML source"
691 msgstr "Voir source XML"
693 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
694 msgid "Work's themes "
695 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
697 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
698 msgid "Wolne Lektury"
699 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
701 #: templates/catalogue/player.html:28
703 msgstr "Site du livre"
705 #: templates/catalogue/player.html:29
707 msgstr "Téléchargez comme"
709 #: templates/catalogue/player.html:45
710 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
711 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
713 #: templates/catalogue/player.html:50
715 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
716 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
718 #: templates/catalogue/player.html:61
719 #, fuzzy, python-format
721 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
723 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
726 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
729 #: templates/catalogue/player.html:63
730 #, fuzzy, python-format
731 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
732 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
733 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
735 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
736 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
738 msgid "Recent audiobooks"
739 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
741 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
742 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
743 msgid "Recent DAISY files"
746 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
747 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
749 msgid "Recent publications"
750 msgstr "entre dans le domaine public"
752 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
755 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
756 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
759 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
760 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
761 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
762 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
763 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
764 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
765 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
769 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
770 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
772 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
774 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
775 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
779 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
780 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
784 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
785 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
789 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
790 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
794 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
795 msgid "Results by title"
796 msgstr "Résultats par le titre"
798 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
799 msgid "Results by authors"
800 msgstr "Résultats par l'auteur"
802 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
804 msgid "Results by translators"
807 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
808 msgid "Results in text"
809 msgstr "Résultats dans le texte"
811 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
812 msgid "Other results"
813 msgstr "Autres résultats"
815 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
816 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
817 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
819 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
821 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
824 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
825 #| "epoch, kind and genre.\n"
826 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
828 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
829 "epoch, kind and genre.\n"
830 " As for now we do not support full text search."
832 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
833 "thème, époque, type et genre.\n"
834 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
836 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
838 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
839 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
841 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
844 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
845 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
847 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
850 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
851 msgid "Download a custom PDF"
852 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
854 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
860 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
864 msgstr "Metteur en scène"
866 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
870 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
874 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
878 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
879 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
883 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
885 #| msgid "Wolne Lektury"
886 msgid "on Wolne Lektury"
887 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
889 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
890 msgid "See full category"
891 msgstr "Voir catégorie entière"
893 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
895 msgstr "Livres audio"
897 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
898 msgid "All matching works"
901 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
902 msgid "Listing of all audiobooks"
903 msgstr "Liste des tous les livres audio"
905 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
911 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
912 msgid "Motifs and themes"
913 msgstr "Motifs et thèmes"
915 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
917 #| msgid "description"
918 msgid "No description."
921 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
922 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
923 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
925 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
927 msgstr "sur Wikipédia"
929 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
930 msgid "in Culture.pl"
933 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
939 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
940 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
944 "An error occurred: %(exception)s\n"
948 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
953 msgid "Book imported successfully"
954 msgstr "Livre importé avec succès"
958 msgid "Error importing file: %r"
959 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
961 #~ msgid "book count"
962 #~ msgstr "nombre des livres"
964 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
965 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
967 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
968 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
971 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
972 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
973 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
975 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
976 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
977 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
978 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
981 #~ msgstr "pour imprimer"
983 #~ msgid "for an e-book reader"
984 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
986 #~ msgid "for Kindle"
987 #~ msgstr "pour Kindle"
989 #~ msgid "for advanced usage"
990 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
995 #~ msgid "for a reader"
996 #~ msgstr "pour un lecteur"
998 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
999 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
1004 #~ msgid "Themes and topics"
1005 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
1008 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1009 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1010 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1013 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
1015 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
1016 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
1022 #~ msgid "Listing of all pictures"
1023 #~ msgstr "Liste de tous les images"
1025 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1026 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
1028 #~ msgid "Create new shelf"
1029 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
1032 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1034 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1037 #~ msgid "Put on the shelf!"
1038 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1040 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1041 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1044 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1046 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1049 #~ msgid "Save all shelves"
1050 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1052 #~ msgid "Your shelves with books"
1053 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1055 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1057 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1060 #~ msgid "Create shelf"
1061 #~ msgstr "Créez une étagère"
1063 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1064 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1072 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1073 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1075 #~ msgid "Bad method"
1076 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1078 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1079 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1081 #~ msgid "main page"
1082 #~ msgstr "page d'accueil"
1084 #~ msgid "Show tag on main page"
1085 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1087 #~ msgid "year of death"
1088 #~ msgstr "année de la mort"
1090 #~ msgid "short HTML"
1091 #~ msgstr "HTML court"
1093 #~ msgid "HTML file"
1094 #~ msgstr "fichier HTML"
1097 #~ msgstr "fichier ODT"
1100 #~ msgstr "fichier TXT"
1103 #~ msgstr "fichier MP3"
1106 #~ msgstr "fichier OGG"
1108 #~ msgid "year of translator's death"
1109 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1111 #~ msgid "book stub"
1112 #~ msgstr "ébauche du livre"
1114 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1115 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1117 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1118 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1120 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1121 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1123 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1124 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1126 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1127 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"