Infopages fixture becomes initial data.
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:59\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
20 msgid "Page does not exist"
21 msgstr "Podana strona nie istnieje"
22
23 #: templates/404.html:17
24 msgid ""
25 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
26 "correct address or go to "
27 msgstr ""
28 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
29 "lub przejdź do"
30
31 #: templates/404.html:17
32 msgid "main page"
33 msgstr "strony głównej"
34
35 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
36 msgid "Server error"
37 msgstr "Błąd serwera"
38
39 #: templates/500.html:55
40 msgid ""
41 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
42 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
43 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
44 "error.</p>"
45 msgstr ""
46 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
47 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
48 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
49 "pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
50
51 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
52 msgid "Service unavailable"
53 msgstr "Serwis niedostępny"
54
55 #: templates/503.html:56
56 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
57 msgstr ""
58 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
59 "konserwacyjnych."
60
61 #: templates/base.html:19
62 msgid ""
63 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
64 "more..."
65 msgstr ""
66 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
67 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
68
69 #: templates/base.html:32
70 msgid "Welcome"
71 msgstr "Witaj"
72
73 #: templates/base.html:33
74 msgid "Your shelves"
75 msgstr "Twoje półki"
76
77 #: templates/base.html:35
78 msgid "Administration"
79 msgstr "Administracja"
80
81 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
82 msgid "Report a bug"
83 msgstr "Zgłoś błąd"
84
85 #: templates/base.html:38
86 msgid "Logout"
87 msgstr "Wyloguj"
88
89 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
90 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
91 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
92 #: templates/auth/login.html.py:15
93 msgid "Sign in"
94 msgstr "Zaloguj się"
95
96 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
97 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
98 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
99 msgid "Register"
100 msgstr "Załóż konto"
101
102 #: templates/base.html:69
103 msgid ""
104 "\n"
105 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
106 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
107 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
108 "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
109 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
110 "\t\t\t\t"
111 msgstr ""
112 "\n"
113 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
114 "org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
115 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
116 "\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
117 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
118
119 #: templates/base.html:76
120 msgid ""
121 "\n"
122 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
123 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
124 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
125 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
126 "\t\t\t\t"
127 msgstr ""
128 "\n"
129 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
130 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
131 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
132
133 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
134 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
135 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
136 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
137 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
138 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
139 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
140 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
141 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
142 msgid "Close"
143 msgstr "Zamknij"
144
145 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
146 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
147 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
148 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
149 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
150 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
151 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
152 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
153 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
154 msgid "Loading"
155 msgstr "Ładowanie"
156
157 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
158 msgid "Site administration"
159 msgstr "Administracja stroną"
160
161 #: templates/admin/base_site.html:8
162 msgid "Translations"
163 msgstr "Tłumaczenia"
164
165 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
166 msgid "Import book"
167 msgstr "Importuj książkę"
168
169 #: templates/auth/login.html:4
170 msgid "Register on"
171 msgstr "Zarejestruj się w"
172
173 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
174 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
175 #: templates/catalogue/book_list.html:12
176 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
177 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
178 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
179 #: templates/lessons/document_detail.html:9
180 #: templates/lessons/document_list.html:51
181 msgid "Search"
182 msgstr "Szukaj"
183
184 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
185 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
186 #: templates/catalogue/book_list.html:12
187 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
188 #: templates/catalogue/main_page.html:13
189 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
190 #: templates/lessons/document_detail.html:9
191 #: templates/lessons/document_list.html:51
192 msgid "or"
193 msgstr "lub"
194
195 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
196 #: templates/catalogue/book_list.html:12
197 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
198 #: templates/lessons/document_list.html:51
199 msgid "return to main page"
200 msgstr "wróć do strony głównej"
201
202 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
203 msgid "on WolneLektury.pl"
204 msgstr "w WolneLektury.pl"
205
206 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
207 msgid "Work is licensed under "
208 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
209
210 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
211 msgid "Based on"
212 msgstr "Na podstawie"
213
214 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
215 msgid "Put a book"
216 msgstr "Wrzuć lekturę"
217
218 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
219 msgid "on the shelf!"
220 msgstr "na półkę!"
221
222 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
223 msgid "Read online"
224 msgstr "Czytaj online"
225
226 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
227 msgid "Download PDF"
228 msgstr "Pobierz plik PDF"
229
230 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
231 msgid "Download EPUB"
232 msgstr "Pobierz plik EPUB"
233
234 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
235 msgid "Download ODT"
236 msgstr "Pobierz plik ODT"
237
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
239 msgid "Download TXT"
240 msgstr "Pobierz plik TXT"
241
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
243 msgid "Artist"
244 msgstr "Czyta"
245
246 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
247 msgid "Director"
248 msgstr "Reżyseruje"
249
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
251 msgid "Download MP3"
252 msgstr "Pobierz plik MP3"
253
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
255 msgid "Download Ogg Vorbis"
256 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
257
258 msgid "Download DAISY"
259 msgstr "Pobierz plik DAISY"
260
261 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
262 msgid "Details"
263 msgstr "O utworze"
264
265 #: templates/catalogue/book_detail.html:99
266 msgid "Author"
267 msgstr "Autor"
268
269 #: templates/catalogue/book_detail.html:105
270 msgid "Epoch"
271 msgstr "Epoka"
272
273 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
274 msgid "Kind"
275 msgstr "Rodzaj"
276
277 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
278 msgid "Genre"
279 msgstr "Gatunek"
280
281 #: templates/catalogue/book_detail.html:123
282 msgid "Other resources"
283 msgstr "W innych miejscach"
284
285 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
286 msgid "Book on project's wiki"
287 msgstr "Lektura na wiki projektu"
288
289 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
290 msgid "Source of the book"
291 msgstr "Źródło lektury"
292
293 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
294 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
295 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
296
297 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
298 msgid "Book description on Wikipedia"
299 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
300
301 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
302 msgid "Work's themes "
303 msgstr "Motywy w utworze"
304
305 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
306 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
307 msgid "Theme"
308 msgstr "Motyw"
309
310 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
311 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
312 msgid "in work "
313 msgstr "w utworze"
314
315 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
316 msgid "on"
317 msgstr "w"
318
319 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
320 msgid "return to book's page"
321 msgstr "wróć do strony utworu"
322
323 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
324 msgid "See description"
325 msgstr "Zobacz opis"
326
327 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
328 msgid "of the book "
329 msgstr "utworu"
330
331 #: templates/catalogue/book_list.html:7
332 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
333 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
334
335 #: templates/catalogue/book_list.html:10
336 msgid "Listing of all works"
337 msgstr "Spis wszystkich utworów"
338
339 #: templates/catalogue/book_list.html:15
340 #, fuzzy
341 msgid "Table of Content"
342 msgstr "Spis treści"
343
344 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
345 msgid "Put a book on the shelf!"
346 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
347
348 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
349 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
350 msgid "Create new shelf"
351 msgstr "Utwórz nową półkę"
352
353 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
354 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
355 msgstr ""
356 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
357 "poniżej."
358
359 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
360 msgid "Put on the shelf!"
361 msgstr "Wrzuć na półkę"
362
363 #: templates/catalogue/book_short.html:14
364 msgid "Jump to"
365 msgstr "Na skróty"
366
367 #: templates/catalogue/book_short.html:16
368 msgid "Categories"
369 msgstr "Utwór w kategoriach"
370
371 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
372 msgid ""
373 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
374 "library of Wolne Lektury soon."
375 msgstr ""
376 "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
377 "w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
378
379 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
380 msgid ""
381 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
382 "published without restrictions in"
383 msgstr ""
384 "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
385 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
386
387 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
388 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
389 msgstr ""
390 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
391 "autora."
392
393 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
394 msgid "This work is copyrighted."
395 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
396
397 #: templates/catalogue/book_text.html:17
398 msgid "Table of contents"
399 msgstr "Spis treści"
400
401 #: templates/catalogue/book_text.html:18
402 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
403 msgid "Themes"
404 msgstr "Motywy"
405
406 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
407 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
408 msgstr ""
409 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
410 "możliwości:"
411
412 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
413 msgid "Show full category"
414 msgstr "Zobacz całą kategorię"
415
416 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
417 #: templates/catalogue/main_page.html:27 templates/catalogue/main_page.html:52
418 #: templates/catalogue/main_page.html:57 templates/catalogue/main_page.html:96
419 #: templates/catalogue/main_page.html:279
420 #: templates/catalogue/main_page.html:288
421 msgid "See more"
422 msgstr "Zobacz więcej"
423
424 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
425 #: templates/catalogue/main_page.html:259
426 msgid "Hide"
427 msgstr "Zwiń"
428
429 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
430 msgid "Shelves containing fragment"
431 msgstr "Półki zawierające fragment"
432
433 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
434 #: templates/catalogue/main_page.html:37
435 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
436 msgstr ""
437 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
438 "poniżej."
439
440 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
441 msgid "Save all shelves"
442 msgstr "Zapisz półki"
443
444 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
445 msgid "Expand fragment"
446 msgstr "Rozwiń fragment"
447
448 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
449 msgid "Hide fragment"
450 msgstr "Zwiń fragment"
451
452 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
453 msgid "See in a book"
454 msgstr "Zobacz w utworze"
455
456 #: templates/catalogue/main_page.html:13
457 msgid "check list of books"
458 msgstr "zobacz spis utworów"
459
460 #: templates/catalogue/main_page.html:13
461 msgid "in our repository"
462 msgstr "w naszym zbiorze"
463
464 #: templates/catalogue/main_page.html:17
465 msgid "Browse books by categories"
466 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
467
468 #: templates/catalogue/main_page.html:19
469 msgid "Wolne Lektury Widget"
470 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
471
472 #: templates/catalogue/main_page.html:20
473 msgid ""
474 "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
475 "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
476 "onto your page:"
477 msgstr ""
478 "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
479 "darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj "
480 "poniższy kod HTML na swoją stronę:"
481
482 #: templates/catalogue/main_page.html:21
483 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
484 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
485
486 #: templates/catalogue/main_page.html:24
487 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
488 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
489
490 #: templates/catalogue/main_page.html:28
491 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
492 msgid "Your shelves with books"
493 msgstr "Twoje półki z lekturami"
494
495 #: templates/catalogue/main_page.html:33
496 msgid "delete"
497 msgstr "usuń"
498
499 #: templates/catalogue/main_page.html:42
500 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
501 msgid "Create shelf"
502 msgstr "Utwórz półkę"
503
504 #: templates/catalogue/main_page.html:46
505 msgid ""
506 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
507 "to your shelf."
508 msgstr ""
509 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
510 "przesyłając im link do Twojej półki."
511
512 #: templates/catalogue/main_page.html:47
513 msgid "You need to "
514 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
515
516 #: templates/catalogue/main_page.html:47
517 msgid "sign in"
518 msgstr "zalogować"
519
520 #: templates/catalogue/main_page.html:47
521 msgid "to manage your shelves."
522 msgstr "."
523
524 #: templates/catalogue/main_page.html:50
525 #: templates/lessons/document_list.html:49
526 msgid "Hand-outs for teachers"
527 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
528
529 #: templates/catalogue/main_page.html:51
530 msgid ""
531 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
532 msgstr ""
533 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
534 "podczas nauczania."
535
536 #: templates/catalogue/main_page.html:56
537 msgid ""
538 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
539 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
540 msgstr ""
541 "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
542 "wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
543
544 #: templates/catalogue/main_page.html:63
545 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
546 msgid "Authors"
547 msgstr "Autorzy"
548
549 #: templates/catalogue/main_page.html:67
550 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
551 msgid "Kinds"
552 msgstr "Rodzaje"
553
554 #: templates/catalogue/main_page.html:71
555 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
556 msgid "Genres"
557 msgstr "Gatunki"
558
559 #: templates/catalogue/main_page.html:75
560 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
561 msgid "Epochs"
562 msgstr "Epoki"
563
564 #: templates/catalogue/main_page.html:81
565 msgid "Themes and topics"
566 msgstr "Motywy i tematy"
567
568 #: templates/catalogue/main_page.html:84
569 msgid "Themes groups"
570 msgstr "Rodziny motywów"
571
572 #: templates/catalogue/main_page.html:269
573 msgid "News"
574 msgstr "Aktualności"
575
576 #: templates/catalogue/main_page.html:273
577 msgid "See our blog"
578 msgstr "Zobacz nasz blog"
579
580 #: templates/catalogue/main_page.html:276
581 msgid "You can help us!"
582 msgstr "Możesz nam pomóc!"
583
584 #: templates/catalogue/main_page.html:277
585 msgid ""
586 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
587 "only due to support of our volunteers."
588 msgstr ""
589 "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak "
590 "najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
591 "wolontariuszom."
592
593 #: templates/catalogue/main_page.html:278
594 msgid ""
595 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
596 "Wolne Lektury."
597 msgstr ""
598 "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
599 "internetową Wolne Lektury."
600
601 #: templates/catalogue/main_page.html:282
602 msgid "About us"
603 msgstr "O projekcie"
604
605 #: templates/catalogue/main_page.html:284
606 msgid ""
607 "\n"
608 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
609 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
610 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
611 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
612 "domain.\n"
613 "\t\t\t"
614 msgstr ""
615 "\n"
616 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
617 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany "
618 "przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich "
619 "zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo "
620 "Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
621
622 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
623 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
624 msgid "Searching in"
625 msgstr "Wyszukiwanie w"
626
627 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
628 msgid "More than one result matching the criteria found."
629 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
630
631 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
632 msgid "Search in WolneLektury.pl"
633 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
634
635 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
636 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
637 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
638 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
639
640 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
641 msgid ""
642 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
643 "epoch, kind and genre.\n"
644 "\t\tAs for now we do not support full text search."
645 msgstr ""
646 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
647 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
648 "tekstach utworów."
649
650 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
651 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
652 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
653
654 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
655 msgid "See full category"
656 msgstr "Zobacz całą kategorię"
657
658 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
659 msgid "Your shelf is empty"
660 msgstr "Twoja półka jest pusta"
661
662 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
663 msgid ""
664 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
665 "'Put on the shelf'."
666 msgstr ""
667 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
668 "na przycisk „Na półkę!”."
669
670 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
671 msgid "Download all books from this shelf"
672 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
673
674 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
675 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
676 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
677
678 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
680 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
682 msgid "for reading"
683 msgstr "do czytania"
684
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
686 msgid "and printing using"
687 msgstr "i drukowania przy pomocy"
688
689 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
690 msgid "on mobile devices"
691 msgstr "na urządzeniach mobilnych"
692
693 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
694 msgid "and editing using"
695 msgstr "i edytowania przy pomocy"
696
697 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
698 msgid "on small displays, for example mobile phones"
699 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
700
701 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
703 msgid "for listening"
704 msgstr "do słuchania"
705
706 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
707 msgid "on favourite MP3 player"
708 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
709
710 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
711 msgid "open format"
712 msgstr "otwarty format"
713
714 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
715 msgid "Xiph.org Foundation"
716 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
717
718 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
719 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
720 #: templates/lessons/document_detail.html:13
721 msgid "Download"
722 msgstr "Pobierz"
723
724 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
725 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
726 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
727
728 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
729 msgid "cancel"
730 msgstr "anuluj"
731
732 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
733 msgid "Share this shelf"
734 msgstr "Podziel się tą półką"
735
736 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
737 msgid ""
738 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
739 msgstr ""
740 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
741 "półką."
742
743 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
744 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
745 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
746
747 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
748 #, python-format
749 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
750 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
751
752 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
753 #, python-format
754 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
755 msgstr ""
756 "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
757
758 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
759 #, python-format
760 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
761 msgstr ""
762 "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
763
764 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
765 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
766 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
767
768 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
769 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
770 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
771
772 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
773 #, python-format
774 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
775 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
776
777 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
778 #, python-format
779 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
780 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
781
782 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
783 #, python-format
784 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
785 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
786
787 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
788 msgid "Read related article on Wikipedia"
789 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
790
791 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
792 msgid "Delete"
793 msgstr "Usuń"
794
795 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
796 msgid "This author's works are copyrighted."
797 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
798
799 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
800 msgid ""
801 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
802 "school library of Wolne Lektury soon."
803 msgstr ""
804 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
805 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
806
807 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
808 msgid ""
809 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
810 "be published without restrictions in"
811 msgstr ""
812 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
813 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
814
815 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
816 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
817 msgstr ""
818 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
819 "autora."
820
821 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
822 msgid "remove"
823 msgstr "usuń"
824
825 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
826 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
827 msgstr ""
828 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
829
830 #: templates/info/base.html:10
831 msgid "return to the main page"
832 msgstr "wróć do strony głównej"
833
834 #: templates/info/join_us.html:2
835 msgid ""
836 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
837 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
838 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
839 msgstr ""
840 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! "
841 "Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam "
842 "darowiznę lub 1% podatku."
843
844 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
845 msgid "More..."
846 msgstr "Więcej..."
847
848 #: templates/info/join_us.html:7
849 msgid ""
850 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
851 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
852 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
853 msgstr ""
854 "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie "
855 "pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie "
856 "przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
857
858 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
859 #: templates/lessons/document_detail.html:13
860 msgid "author"
861 msgstr "autor"
862
863 #: templates/lessons/document_detail.html:9
864 msgid "return to list of materials"
865 msgstr "wróć do listy materiałów"
866
867 #: templates/lessons/document_list.html:7
868 msgid "Hand-outs for teachers on "
869 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
870
871 #: templates/pagination/pagination.html:5
872 #: templates/pagination/pagination.html:7
873 msgid "previous"
874 msgstr "poprzedni"
875
876 #: templates/pagination/pagination.html:21
877 #: templates/pagination/pagination.html:23
878 msgid "next"
879 msgstr "następny"
880
881 #~ msgid "Polish"
882 #~ msgstr "polski"
883
884 #~ msgid "German"
885 #~ msgstr "niemiecki"
886
887 #~ msgid "English"
888 #~ msgstr "angielski"
889
890 #~ msgid "Lithuanian"
891 #~ msgstr "litewski"
892
893 #~ msgid "French"
894 #~ msgstr "francuski"
895
896 #~ msgid "Russian"
897 #~ msgstr "rosyjski"
898
899 #~ msgid "Spanish"
900 #~ msgstr "hiszpański"
901
902 #~ msgid "Ukrainian"
903 #~ msgstr "ukraiński"
904
905 #~ msgid "Choose your interface language: "
906 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
907
908 #~ msgid "Choose language"
909 #~ msgstr "Wybierz język"
910
911 #~ msgid "Hide description"
912 #~ msgstr "Zwiń opis"