1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:59\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
20 msgid "Page does not exist"
21 msgstr "Podana strona nie istnieje"
23 #: templates/404.html:17
25 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
26 "correct address or go to "
28 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
31 #: templates/404.html:17
33 msgstr "strony głównej"
35 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
39 #: templates/500.html:55
41 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
42 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
43 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
46 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
47 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
48 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
49 "pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
51 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
52 msgid "Service unavailable"
53 msgstr "Serwis niedostępny"
55 #: templates/503.html:56
56 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
58 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
61 #: templates/base.html:19
63 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
66 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
67 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
69 #: templates/base.html:32
73 #: templates/base.html:33
77 #: templates/base.html:35
78 msgid "Administration"
79 msgstr "Administracja"
81 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
85 #: templates/base.html:38
89 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
90 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
91 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
92 #: templates/auth/login.html.py:15
96 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
97 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
98 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
102 #: templates/base.html:69
105 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
106 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
107 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
108 "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
109 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
113 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
114 "org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
115 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
116 "\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
117 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
119 #: templates/base.html:76
122 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
123 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
124 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
125 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
129 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
130 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
131 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
133 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
134 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
135 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
136 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
137 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
138 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
139 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
140 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
141 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
145 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
146 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
147 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
148 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
149 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
150 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
151 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
152 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
153 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
157 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
158 msgid "Site administration"
159 msgstr "Administracja stroną"
161 #: templates/admin/base_site.html:8
165 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
167 msgstr "Importuj książkę"
169 #: templates/auth/login.html:4
171 msgstr "Zarejestruj się w"
173 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
174 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
175 #: templates/catalogue/book_list.html:12
176 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
177 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
178 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
179 #: templates/lessons/document_detail.html:9
180 #: templates/lessons/document_list.html:51
184 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
185 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
186 #: templates/catalogue/book_list.html:12
187 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
188 #: templates/catalogue/main_page.html:13
189 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
190 #: templates/lessons/document_detail.html:9
191 #: templates/lessons/document_list.html:51
195 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
196 #: templates/catalogue/book_list.html:12
197 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
198 #: templates/lessons/document_list.html:51
199 msgid "return to main page"
200 msgstr "wróć do strony głównej"
202 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
203 msgid "on WolneLektury.pl"
204 msgstr "w WolneLektury.pl"
206 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
207 msgid "Work is licensed under "
208 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
210 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
212 msgstr "Na podstawie"
214 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
216 msgstr "Wrzuć lekturę"
218 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
219 msgid "on the shelf!"
222 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
224 msgstr "Czytaj online"
226 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
228 msgstr "Pobierz plik PDF"
230 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
231 msgid "Download EPUB"
232 msgstr "Pobierz plik EPUB"
234 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
236 msgstr "Pobierz plik ODT"
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
240 msgstr "Pobierz plik TXT"
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
246 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
252 msgstr "Pobierz plik MP3"
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
255 msgid "Download Ogg Vorbis"
256 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
258 msgid "Download DAISY"
259 msgstr "Pobierz plik DAISY"
261 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
265 #: templates/catalogue/book_detail.html:99
269 #: templates/catalogue/book_detail.html:105
273 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
277 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
281 #: templates/catalogue/book_detail.html:123
282 msgid "Other resources"
283 msgstr "W innych miejscach"
285 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
286 msgid "Book on project's wiki"
287 msgstr "Lektura na wiki projektu"
289 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
290 msgid "Source of the book"
291 msgstr "Źródło lektury"
293 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
294 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
295 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
297 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
298 msgid "Book description on Wikipedia"
299 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
301 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
302 msgid "Work's themes "
303 msgstr "Motywy w utworze"
305 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
306 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
310 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
311 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
315 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
319 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
320 msgid "return to book's page"
321 msgstr "wróć do strony utworu"
323 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
324 msgid "See description"
327 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
331 #: templates/catalogue/book_list.html:7
332 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
333 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
335 #: templates/catalogue/book_list.html:10
336 msgid "Listing of all works"
337 msgstr "Spis wszystkich utworów"
339 #: templates/catalogue/book_list.html:15
341 msgid "Table of Content"
344 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
345 msgid "Put a book on the shelf!"
346 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
348 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
349 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
350 msgid "Create new shelf"
351 msgstr "Utwórz nową półkę"
353 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
354 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
356 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
359 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
360 msgid "Put on the shelf!"
361 msgstr "Wrzuć na półkę"
363 #: templates/catalogue/book_short.html:14
367 #: templates/catalogue/book_short.html:16
369 msgstr "Utwór w kategoriach"
371 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
373 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
374 "library of Wolne Lektury soon."
376 "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
377 "w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
379 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
381 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
382 "published without restrictions in"
384 "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
385 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
387 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
388 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
390 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
393 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
394 msgid "This work is copyrighted."
395 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
397 #: templates/catalogue/book_text.html:17
398 msgid "Table of contents"
401 #: templates/catalogue/book_text.html:18
402 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
406 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
407 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
409 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
412 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
413 msgid "Show full category"
414 msgstr "Zobacz całą kategorię"
416 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
417 #: templates/catalogue/main_page.html:27 templates/catalogue/main_page.html:52
418 #: templates/catalogue/main_page.html:57 templates/catalogue/main_page.html:96
419 #: templates/catalogue/main_page.html:279
420 #: templates/catalogue/main_page.html:288
422 msgstr "Zobacz więcej"
424 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
425 #: templates/catalogue/main_page.html:259
429 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
430 msgid "Shelves containing fragment"
431 msgstr "Półki zawierające fragment"
433 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
434 #: templates/catalogue/main_page.html:37
435 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
437 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
440 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
441 msgid "Save all shelves"
442 msgstr "Zapisz półki"
444 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
445 msgid "Expand fragment"
446 msgstr "Rozwiń fragment"
448 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
449 msgid "Hide fragment"
450 msgstr "Zwiń fragment"
452 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
453 msgid "See in a book"
454 msgstr "Zobacz w utworze"
456 #: templates/catalogue/main_page.html:13
457 msgid "check list of books"
458 msgstr "zobacz spis utworów"
460 #: templates/catalogue/main_page.html:13
461 msgid "in our repository"
462 msgstr "w naszym zbiorze"
464 #: templates/catalogue/main_page.html:17
465 msgid "Browse books by categories"
466 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
468 #: templates/catalogue/main_page.html:19
469 msgid "Wolne Lektury Widget"
470 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
472 #: templates/catalogue/main_page.html:20
474 "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
475 "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
478 "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
479 "darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj "
480 "poniższy kod HTML na swoją stronę:"
482 #: templates/catalogue/main_page.html:21
483 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
484 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
486 #: templates/catalogue/main_page.html:24
487 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
488 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
490 #: templates/catalogue/main_page.html:28
491 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
492 msgid "Your shelves with books"
493 msgstr "Twoje półki z lekturami"
495 #: templates/catalogue/main_page.html:33
499 #: templates/catalogue/main_page.html:42
500 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
502 msgstr "Utwórz półkę"
504 #: templates/catalogue/main_page.html:46
506 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
509 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
510 "przesyłając im link do Twojej półki."
512 #: templates/catalogue/main_page.html:47
514 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
516 #: templates/catalogue/main_page.html:47
520 #: templates/catalogue/main_page.html:47
521 msgid "to manage your shelves."
524 #: templates/catalogue/main_page.html:50
525 #: templates/lessons/document_list.html:49
526 msgid "Hand-outs for teachers"
527 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
529 #: templates/catalogue/main_page.html:51
531 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
533 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
536 #: templates/catalogue/main_page.html:56
538 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
539 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
541 "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
542 "wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
544 #: templates/catalogue/main_page.html:63
545 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
549 #: templates/catalogue/main_page.html:67
550 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
554 #: templates/catalogue/main_page.html:71
555 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
559 #: templates/catalogue/main_page.html:75
560 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
564 #: templates/catalogue/main_page.html:81
565 msgid "Themes and topics"
566 msgstr "Motywy i tematy"
568 #: templates/catalogue/main_page.html:84
569 msgid "Themes groups"
570 msgstr "Rodziny motywów"
572 #: templates/catalogue/main_page.html:269
576 #: templates/catalogue/main_page.html:273
578 msgstr "Zobacz nasz blog"
580 #: templates/catalogue/main_page.html:276
581 msgid "You can help us!"
582 msgstr "Możesz nam pomóc!"
584 #: templates/catalogue/main_page.html:277
586 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
587 "only due to support of our volunteers."
589 "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak "
590 "najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
593 #: templates/catalogue/main_page.html:278
595 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
598 "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
599 "internetową Wolne Lektury."
601 #: templates/catalogue/main_page.html:282
605 #: templates/catalogue/main_page.html:284
608 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
609 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
610 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
611 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
616 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
617 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany "
618 "przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich "
619 "zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo "
620 "Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
622 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
623 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
625 msgstr "Wyszukiwanie w"
627 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
628 msgid "More than one result matching the criteria found."
629 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
631 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
632 msgid "Search in WolneLektury.pl"
633 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
635 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
636 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
637 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
638 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
640 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
642 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
643 "epoch, kind and genre.\n"
644 "\t\tAs for now we do not support full text search."
646 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
647 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
650 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
651 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
652 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
654 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
655 msgid "See full category"
656 msgstr "Zobacz całą kategorię"
658 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
659 msgid "Your shelf is empty"
660 msgstr "Twoja półka jest pusta"
662 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
664 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
665 "'Put on the shelf'."
667 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
668 "na przycisk „Na półkę!”."
670 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
671 msgid "Download all books from this shelf"
672 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
674 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
675 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
676 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
678 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
680 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
686 msgid "and printing using"
687 msgstr "i drukowania przy pomocy"
689 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
690 msgid "on mobile devices"
691 msgstr "na urządzeniach mobilnych"
693 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
694 msgid "and editing using"
695 msgstr "i edytowania przy pomocy"
697 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
698 msgid "on small displays, for example mobile phones"
699 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
701 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
703 msgid "for listening"
704 msgstr "do słuchania"
706 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
707 msgid "on favourite MP3 player"
708 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
710 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
712 msgstr "otwarty format"
714 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
715 msgid "Xiph.org Foundation"
716 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
718 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
719 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
720 #: templates/lessons/document_detail.html:13
724 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
725 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
726 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
728 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
732 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
733 msgid "Share this shelf"
734 msgstr "Podziel się tą półką"
736 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
738 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
740 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
743 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
744 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
745 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
747 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
749 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
750 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
752 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
754 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
756 "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
758 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
760 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
762 "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
764 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
765 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
766 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
768 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
769 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
770 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
772 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
774 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
775 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
777 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
779 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
780 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
782 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
784 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
785 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
787 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
788 msgid "Read related article on Wikipedia"
789 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
791 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
795 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
796 msgid "This author's works are copyrighted."
797 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
799 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
801 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
802 "school library of Wolne Lektury soon."
804 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
805 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
807 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
809 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
810 "be published without restrictions in"
812 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
813 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
815 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
816 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
818 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
821 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
825 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
826 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
828 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
830 #: templates/info/base.html:10
831 msgid "return to the main page"
832 msgstr "wróć do strony głównej"
834 #: templates/info/join_us.html:2
836 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
837 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
838 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
840 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! "
841 "Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam "
842 "darowiznę lub 1% podatku."
844 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
848 #: templates/info/join_us.html:7
850 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
851 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
852 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
854 "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie "
855 "pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie "
856 "przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
858 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
859 #: templates/lessons/document_detail.html:13
863 #: templates/lessons/document_detail.html:9
864 msgid "return to list of materials"
865 msgstr "wróć do listy materiałów"
867 #: templates/lessons/document_list.html:7
868 msgid "Hand-outs for teachers on "
869 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
871 #: templates/pagination/pagination.html:5
872 #: templates/pagination/pagination.html:7
876 #: templates/pagination/pagination.html:21
877 #: templates/pagination/pagination.html:23
885 #~ msgstr "niemiecki"
888 #~ msgstr "angielski"
890 #~ msgid "Lithuanian"
894 #~ msgstr "francuski"
900 #~ msgstr "hiszpański"
903 #~ msgstr "ukraiński"
905 #~ msgid "Choose your interface language: "
906 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
908 #~ msgid "Choose language"
909 #~ msgstr "Wybierz język"
911 #~ msgid "Hide description"
912 #~ msgstr "Zwiń opis"