enable cojaczytam form
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-04-09 15:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: __init__.py:12
21 #, python-format
22 msgid ""
23 "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
24 "be case-sensitive."
25 msgstr ""
26
27 #: templates/404.html:4
28 msgid "Page does not exist"
29 msgstr "Questa pagina non esiste"
30
31 #: templates/404.html:8
32 msgid "Page not found"
33 msgstr "La pagina non è stata trovata"
34
35 #: templates/404.html:11
36 msgid ""
37 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
38 "correct address or go to "
39 msgstr ""
40 "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se "
41 "l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su"
42
43 #: templates/404.html:12
44 msgid "main page"
45 msgstr "pagina principale"
46
47 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
48 msgid "Server error"
49 msgstr "Errore del server"
50
51 #: templates/500.html:19
52 msgid ""
53 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
54 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
55 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
56 "error.</p>"
57 msgstr ""
58 "<p> il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo "
59 "si prega di visitare il nostro <a href='http://nowoczesnapolska.org."
60 "pl'>blog</a>.</p> <p>Si prega di informare i nostri <a href='mailto:"
61 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>amministratori</a> sull'errore. </p>"
62
63 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
64 msgid "Service unavailable"
65 msgstr "Servizio non disponibile"
66
67 #: templates/503.html:19
68 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
69 msgstr ""
70 "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è "
71 "momentaneamente disponibile."
72
73 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
74 msgid "Site administration"
75 msgstr "Amministrazione del sito"
76
77 #: templates/admin/base_site.html:9
78 msgid "Translations"
79 msgstr "Traduzioni"
80
81 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
82 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
83 msgid "advanced"
84 msgstr "avanzato"
85
86 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
87 msgid "simplified"
88 msgstr "semplificato"
89
90 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
91 msgid "Import book"
92 msgstr "Importa un libro"
93
94 #: templates/auth/login.html:12
95 msgid "Forgot Password?"
96 msgstr ""
97
98 #: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:17
99 #, fuzzy
100 msgid "Sign in using:"
101 msgstr "Accedi"
102
103 #: templates/auth/login_register.html:9
104 msgid "or register"
105 msgstr "oppure registrati"
106
107 #: templates/base/superbase.html:24
108 msgid "Wolne Lektury"
109 msgstr "Wolne Lektury"
110
111 #: templates/base/superbase.html:56
112 #, fuzzy, python-format
113 #| msgid ""
114 #| "\n"
115 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
116 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
117 #| "                    "
118 #| msgid_plural ""
119 #| "\n"
120 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
121 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
122 #| "                    "
123 msgid ""
124 "\n"
125 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
126 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
127 "                "
128 msgid_plural ""
129 "\n"
130 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
131 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
132 "                "
133 msgstr[0] ""
134 "\n"
135 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai una lettura libera <a "
136 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
137 "                    "
138 msgstr[1] ""
139 "\n"
140 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai le letture libere <a "
141 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
142 "                    "
143
144 #: templates/base/superbase.html:66
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Language versions"
147 msgid "Language"
148 msgstr "Versioni in altre lingue"
149
150 #: templates/base/superbase.html:92
151 msgid "My shelf"
152 msgstr "Il mio scaffale"
153
154 #: templates/base/superbase.html:96
155 msgid "Administration"
156 msgstr "Amministrazione"
157
158 #: templates/base/superbase.html:100
159 msgid "Logout"
160 msgstr "Esci"
161
162 #: templates/base/superbase.html:104 views.py:71 views.py:72
163 msgid "Sign in"
164 msgstr "Accedi"
165
166 #: templates/base/superbase.html:105 views.py:90 views.py:91 views.py:119
167 msgid "Register"
168 msgstr "Registrati"
169
170 #: templates/base/superbase.html:112
171 msgid "Literature"
172 msgstr ""
173
174 #: templates/base/superbase.html:115
175 msgid "Themes"
176 msgstr "Temi"
177
178 #: templates/base/superbase.html:118
179 msgid "Audiobooks"
180 msgstr "Audiolibri"
181
182 #: templates/base/superbase.html:121
183 msgid "Gallery"
184 msgstr ""
185
186 #: templates/base/superbase.html:124
187 #, fuzzy
188 #| msgid "All books"
189 msgid "All works"
190 msgstr "Tutti i libri"
191
192 #: templates/base/superbase.html:133
193 msgid "Search"
194 msgstr "Cerca"
195
196 #: templates/base/superbase.html:161
197 msgid "Close"
198 msgstr "Chiudi"
199
200 #: templates/base/superbase.html:163
201 msgid "Loading"
202 msgstr "Caricamento"
203
204 #: templates/info/join_us.html:6
205 #, fuzzy, python-format
206 #| msgid ""
207 #| "\n"
208 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
209 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
210 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
211 #| "donation\n"
212 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
213 #| msgid_plural ""
214 #| "\n"
215 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
216 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
217 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
218 #| "donation\n"
219 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
220 msgid ""
221 "\n"
222 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
223 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
224 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
225 "donation\n"
226 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
227 "  "
228 msgid_plural ""
229 "\n"
230 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
231 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
232 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
233 "donation\n"
234 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
235 "  "
236 msgstr[0] ""
237 "\n"
238 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
239 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
240 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
241 "donazione\n"
242 "oppure con un trasferimento 1&#37; della tua imposta sul reddito</a>.\n"
243 msgstr[1] ""
244 "\n"
245 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
246 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
247 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
248 "donazione\n"
249 "oppure con un trasferimento 1&#37; della tua imposta sul reddito</a>.\n"
250
251 #: templates/info/join_us.html:22
252 msgid ""
253 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
254 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
255 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
256 msgstr ""
257
258 #: templates/info/join_us.html:25
259 msgid "More..."
260 msgstr "Più"
261
262 #: templates/main_page.html:10 templates/main_page.html.py:11
263 msgid "Wolne Lektury internet library"
264 msgstr "Wolne Lektury biblioteca online"
265
266 #: templates/main_page.html:22
267 msgid "In our digital library you will find"
268 msgstr ""
269
270 #: templates/main_page.html:33
271 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
272 msgstr ""
273
274 #: templates/main_page.html:40
275 msgid "Motifs and themes"
276 msgstr "Motivi e temi"
277
278 #: templates/main_page.html:42
279 msgid "Theme"
280 msgstr "tema"
281
282 #: templates/main_page.html:43
283 msgid "Explore works with the same theme"
284 msgstr ""
285
286 #: templates/main_page.html:55
287 msgid "See motifs catalog"
288 msgstr ""
289
290 #: templates/main_page.html:95
291 msgid "Collections"
292 msgstr ""
293
294 #: templates/main_page.html:99
295 msgid "See collections catalog"
296 msgstr ""
297
298 #: templates/main_page.html:104
299 msgid "Recent publications"
300 msgstr ""
301
302 #: templates/main_page.html:110
303 msgid "More recent publications"
304 msgstr ""
305
306 #: templates/main_page.html:116
307 msgid "News"
308 msgstr ""
309
310 #: templates/main_page.html:121
311 msgid "Utilities"
312 msgstr ""
313
314 #: templates/main_page.html:124
315 msgid "Report a bug or suggestion"
316 msgstr "Segnala un'errore o una proposta"
317
318 #: templates/main_page.html:126
319 msgid "Download the catalogue in PDF format."
320 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
321
322 #: templates/main_page.html:127
323 msgid "Footnotes"
324 msgstr ""
325
326 #: templates/main_page.html:128
327 msgid "Missing a book?"
328 msgstr "Manca un libro?"
329
330 #: templates/main_page.html:129 templates/publish_plan.html:4
331 #: templates/publish_plan.html.py:8
332 msgid "Publishing plan"
333 msgstr "Programma editoriale"
334
335 #: templates/main_page.html:134
336 msgid "Newsletter"
337 msgstr ""
338
339 #: templates/main_page.html:139
340 msgid "Information"
341 msgstr ""
342
343 #: templates/main_page.html:141
344 msgid "Privacy policy"
345 msgstr ""
346
347 #: templates/main_page.html:162
348 msgid "Image used:"
349 msgstr "Immagine usata"
350
351 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
352 msgid "OpenID Sign In"
353 msgstr ""
354
355 #: templates/openid/login.html:22
356 #, fuzzy
357 msgid "Sign In"
358 msgstr "Accedi"
359
360 #: templates/pagination/pagination.html:6
361 #: templates/pagination/pagination.html:8
362 msgid "previous"
363 msgstr "precedente"
364
365 #: templates/pagination/pagination.html:22
366 #: templates/pagination/pagination.html:24
367 msgid "next"
368 msgstr "seguente"
369
370 #: templates/piston/authorize_token.html:4
371 #: templates/piston/authorize_token.html:7
372 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
373 msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury"
374
375 #: templates/piston/authorize_token.html:11
376 #, python-format
377 msgid ""
378 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
379 "strong>."
380 msgstr ""
381 "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente <strong>%(user)s</"
382 "strong>."
383
384 #: templates/piston/authorize_token.html:17
385 msgid "Confirm"
386 msgstr ""
387
388 #: templates/socialaccount/connections.html:5
389 #: templates/socialaccount/connections.html:10
390 msgid "Account Connections"
391 msgstr ""
392
393 #: templates/socialaccount/connections.html:13
394 msgid ""
395 "You can sign in to your account using any of the following third party "
396 "accounts:"
397 msgstr ""
398
399 #: templates/socialaccount/connections.html:37
400 #, fuzzy
401 msgid "Remove"
402 msgstr "elimina"
403
404 #: templates/socialaccount/connections.html:45
405 msgid ""
406 "You currently have no social network accounts connected to this account."
407 msgstr ""
408
409 #: templates/socialaccount/connections.html:48
410 msgid "Add a 3rd Party Account"
411 msgstr ""
412
413 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
414 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
415 msgid "Login Cancelled"
416 msgstr ""
417
418 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
419 #, python-format
420 msgid ""
421 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
422 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
423 "\">sign in</a>."
424 msgstr ""
425
426 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
427 msgid "User"
428 msgstr ""
429
430 #: templates/user.html:11
431 msgid "Password"
432 msgstr ""
433
434 #: templates/user.html:12
435 msgid "E-mail"
436 msgstr ""
437
438 #: templates/user.html:13
439 msgid "Social accounts"
440 msgstr ""
441
442 #: utils.py:120
443 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
444 msgstr ""
445
446 #: views.py:79 views.py:100
447 #, python-format
448 msgid "Already logged in as user %(user)s"
449 msgstr ""
450
451 #: views.py:114
452 msgid "You have to be logged in to continue"
453 msgstr " Per poter continuare devi essere loggato"
454
455 #~ msgid "Widget"
456 #~ msgstr "Widget"
457
458 #~ msgid "Welcome"
459 #~ msgstr "Benvenuti"
460
461 #, fuzzy
462 #~ msgid ""
463 #~ "\n"
464 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
465 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
466 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
467 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
468 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
469 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
470 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
471 #~ "\t\t\t\t"
472 #~ msgstr ""
473 #~ "\n"
474 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da <a href=\"http://"
475 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
476 #~ "\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da <a href=\"http://www."
477 #~ "bn.org.pl/\">Biblioteca Nazionale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice."
478 #~ "pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
479 #~ "pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n"
480 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
481 #~ "\t\t\t\t"
482
483 #~ msgid ""
484 #~ "\n"
485 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
486 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
487 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
488 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
489 #~ "\t\t\t\t"
490 #~ msgstr ""
491 #~ "\n"
492 #~ "\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska "
493 #~ "84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
494 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
495 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
496 #~ "\t\t\t\t"
497
498 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
499 #~ msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
500
501 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
502 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
503
504 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
505 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
506
507 #~ msgid ""
508 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
509 #~ "MoĹĽecie z niej korzystać bezpĹ‚atnie i bez ograniczeĹ„.\n"
510 #~ "Audiobooki nagrywajÄ… znani aktorzy, wĹ›rĂłd nich Danuta Stenka i Jan "
511 #~ "Peszek."
512 #~ msgstr ""
513 #~ "Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n"
514 #~ " Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n"
515 #~ "Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka "
516 #~ "e Jan Peszek."
517
518 #~ msgid "See also"
519 #~ msgstr "Vedi anche"
520
521 #~ msgid "in work "
522 #~ msgstr "in corso"
523
524 #~ msgid "This work is licensed under:"
525 #~ msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
526
527 #~ msgid ""
528 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
529 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
530 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
531 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
532 #~ "those\n"
533 #~ "        materials are licensed under the \n"
534 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
535 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
536 #~ "        license."
537 #~ msgstr ""
538 #~ "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
539 #~ "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
540 #~ "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali "
541 #~ "aggiuntivi \n"
542 #~ "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
543 #~ "d'autore, quei\n"
544 #~ "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
545 #~ "  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
546 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
547 #~ "licenza."
548
549 #~ msgid "Text prepared based on:"
550 #~ msgstr "Il testo preparato e basato su:"
551
552 #~ msgid "Edited and annotated by:"
553 #~ msgstr "Curato ed elaborato da:"
554
555 #~ msgid "Listing of all works"
556 #~ msgstr "Elenco di tutte le opere"
557
558 #~ msgid "Table of Content"
559 #~ msgstr "Indice"
560
561 #~ msgid "↑ top â†‘"
562 #~ msgstr "↑ su â†‘"
563
564 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
565 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
566
567 #~ msgid "Create new shelf"
568 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
569
570 #~ msgid ""
571 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
572 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
573
574 #~ msgid "Put on the shelf!"
575 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
576
577 #~ msgid "Epoch"
578 #~ msgstr "Epoca"
579
580 #~ msgid "Kind"
581 #~ msgstr "Categoria"
582
583 #~ msgid "Genre"
584 #~ msgstr "Genere"
585
586 #~ msgid "Read online"
587 #~ msgstr "Leggi online"
588
589 #~ msgid "Download"
590 #~ msgstr "Scarica"
591
592 #~ msgid "Listen"
593 #~ msgstr "Ascolta"
594
595 #~ msgid "Table of contents"
596 #~ msgstr "Indice"
597
598 #~ msgid "Edit. note"
599 #~ msgstr "Modifica. nota"
600
601 #~ msgid "Infobox"
602 #~ msgstr "Infobox"
603
604 #~ msgid "Book's page"
605 #~ msgstr "Pagina del libro"
606
607 #~ msgid "Download a custom PDF"
608 #~ msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
609
610 #~ msgid "See"
611 #~ msgstr "Vedi"
612
613 #~ msgid "Source"
614 #~ msgstr "Fonte"
615
616 #~ msgid "of the book"
617 #~ msgstr "del libro"
618
619 #~ msgid "Source XML file"
620 #~ msgstr "File di fonte XML"
621
622 #~ msgid "Book on"
623 #~ msgstr "Libro su"
624
625 #~ msgid "Editor's Platform"
626 #~ msgstr " Piattaforma del editore"
627
628 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
629 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
630
631 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
632 #~ msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
633
634 #~ msgid "Mix this book"
635 #~ msgstr "Combina questo libro"
636
637 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
638 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
639
640 #~ msgid "Catalogue"
641 #~ msgstr "Catalogo"
642
643 #~ msgid "Authors"
644 #~ msgstr "Autori"
645
646 #~ msgid "Kinds"
647 #~ msgstr "Categorie"
648
649 #~ msgid "Genres"
650 #~ msgstr "Generi"
651
652 #~ msgid "Epochs"
653 #~ msgstr "Epoche"
654
655 #~ msgid "Themes and topics"
656 #~ msgstr "temi e argomenti"
657
658 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
659 #~ msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
660
661 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
662 #~ msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
663
664 #~ msgid ""
665 #~ "System DAISY to uznany na caĹ‚ym Ĺ›wiecie format udostÄ™pniania ksiÄ…"
666 #~ "ĹĽek\n"
667 #~ "dostosowany do potrzeb osĂłb sĹ‚abowidzÄ…cych, niewidomych oraz innych "
668 #~ "osĂłb\n"
669 #~ "majÄ…cych trudnoĹ›ci z czytaniem. MoĹĽecie z nich korzystać bezpĹ‚atnie "
670 #~ "i bez ograniczeĹ„."
671 #~ msgstr ""
672 #~ "Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i "
673 #~ "libri\n"
674 #~ "adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n"
675 #~ "e con  difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza "
676 #~ "limiti."
677
678 #~ msgid ""
679 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
680 #~ msgstr ""
681 #~ "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
682 #~ "opzioni:"
683
684 #~ msgid "Shelves containing fragment"
685 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
686
687 #~ msgid ""
688 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
689 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
690
691 #~ msgid "Save all shelves"
692 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
693
694 #~ msgid "Expand fragment"
695 #~ msgstr "Espandi il frammento"
696
697 #~ msgid "Hide fragment"
698 #~ msgstr "Nascondi il frammento"
699
700 #~ msgid "See full category"
701 #~ msgstr "Vedi tutta la categoria"
702
703 #~ msgid "DAISY"
704 #~ msgstr "DAISY"
705
706 #~ msgid "Work is licensed under "
707 #~ msgstr "L'opera è su licenza di"
708
709 #~ msgid "Based on"
710 #~ msgstr "Basato su"
711
712 #~ msgid "Details"
713 #~ msgstr "Dettagli"
714
715 #~ msgid "Author"
716 #~ msgstr "Autore"
717
718 #~ msgid "Other resources"
719 #~ msgstr "Altre fonti"
720
721 #~ msgid "Source of the image"
722 #~ msgstr "Fonte dell'immagine"
723
724 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
725 #~ msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
726
727 #~ msgid "View XML source"
728 #~ msgstr "Visualizza la fonte XML"
729
730 #~ msgid "Work's themes "
731 #~ msgstr "Temi dell'opera"
732
733 #~ msgid "Listing of all pictures"
734 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
735
736 #~ msgid "Artist"
737 #~ msgstr "Artista"
738
739 #~ msgid "Director"
740 #~ msgstr "Direttore"
741
742 #~ msgid "Download as"
743 #~ msgstr "Scarica come"
744
745 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
746 #~ msgstr ""
747 #~ "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
748
749 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
750 #~ msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
751
752 #~ msgid ""
753 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
754 #~ msgstr ""
755 #~ "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
756 #~ "finanziato da %(fb)s"
757
758 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
759 #~ msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
760
761 #~ msgid "Did you mean"
762 #~ msgstr "Volevi dire"
763
764 #~ msgid "Results by authors"
765 #~ msgstr "Risultati per autore"
766
767 #~ msgid "Results by title"
768 #~ msgstr "Risultati per titolo"
769
770 #~ msgid "Results in text"
771 #~ msgstr "Risultati nel testo"
772
773 #~ msgid "Other results"
774 #~ msgstr "Altri risultati"
775
776 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
777 #~ msgstr ""
778 #~ "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
779
780 #~ msgid ""
781 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
782 #~ "epoch, kind and genre.\n"
783 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
784 #~ msgstr ""
785 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
786 #~ "epoca, genere.\n"
787 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
788
789 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
790 #~ msgstr ""
791 #~ "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
792 #~ "caratteri."
793
794 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
795 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
796
797 #~ msgid "in Wikipedia"
798 #~ msgstr "su Wikipedia"
799
800 #~ msgid "Your shelves with books"
801 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
802
803 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
804 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
805
806 #~ msgid "Create shelf"
807 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
808
809 #~ msgid "author"
810 #~ msgstr "autore"
811
812 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
813 #~ msgstr "Materiali per gli insegnanti // "
814
815 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
816 #~ msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl"
817
818 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
819 #~ msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia"
820
821 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
822 #~ msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore."
823
824 #~ msgid ""
825 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
826 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
827 #~ msgstr ""
828 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
829 #~ "a> perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo "
830 #~ "autore."
831
832 #~ msgid ""
833 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
834 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
835 #~ msgstr ""
836 #~ "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno "
837 #~ "pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. "
838
839 #~ msgid ""
840 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
841 #~ "to be published without restrictions in"
842 #~ msgstr ""
843 #~ "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile "
844 #~ "pubblicarle senza le restrizioni su"
845
846 #~ msgid ""
847 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
848 #~ "library of Wolne Lektury soon."
849 #~ msgstr ""
850 #~ "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella "
851 #~ "biblioteca scolastica di Wolne Lektury."
852
853 #~ msgid ""
854 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
855 #~ "published without restrictions in"
856 #~ msgstr ""
857 #~ "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza "
858 #~ "le restrizioni su"
859
860 #~ msgid ""
861 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
862 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
863 #~ msgstr ""
864 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
865 #~ "a> perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo "
866 #~ "autore."
867
868 #~ msgid "This work is copyrighted."
869 #~ msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore."
870
871 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
872 #~ msgstr "Loggati in Wolne Lektury"
873
874 #~ msgid "Login"
875 #~ msgstr "Login"