fix #3667: poprawa wyświetlanania losowych przykładów w katalogach tagów
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-25 15:09+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: constants.py:10
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: constants.py:41
24 #, fuzzy
25 #| msgid "author"
26 msgid "authors"
27 msgstr "auteur"
28
29 #: constants.py:42
30 #, fuzzy
31 #| msgid "epoch"
32 msgid "epochs"
33 msgstr "époque"
34
35 #: constants.py:43
36 #, fuzzy
37 #| msgid "kind"
38 msgid "kinds"
39 msgstr "type"
40
41 #: constants.py:44
42 #, fuzzy
43 #| msgid "genre"
44 msgid "genres"
45 msgstr "genre"
46
47 #: constants.py:45
48 #, fuzzy
49 #| msgid "theme"
50 msgid "themes"
51 msgstr "thème"
52
53 #: constants.py:46
54 msgid "sets"
55 msgstr ""
56
57 #: constants.py:47
58 msgid "things"
59 msgstr ""
60
61 #: constants.py:51
62 #, fuzzy
63 #| msgid "author"
64 msgid "All authors"
65 msgstr "auteur"
66
67 #: constants.py:52
68 #, fuzzy
69 #| msgid "epoch"
70 msgid "All epochs"
71 msgstr "époque"
72
73 #: constants.py:53
74 #, fuzzy
75 #| msgid "kind"
76 msgid "All kinds"
77 msgstr "type"
78
79 #: constants.py:54
80 #, fuzzy
81 #| msgid "genre"
82 msgid "All genres"
83 msgstr "genre"
84
85 #: constants.py:55
86 #, fuzzy
87 #| msgid "theme"
88 msgid "All themes"
89 msgstr "thème"
90
91 #: constants.py:56
92 #, fuzzy
93 #| msgid "collections"
94 msgid "All sets"
95 msgstr "collections"
96
97 #: constants.py:57
98 #, fuzzy
99 #| msgid "collections"
100 msgid "All things"
101 msgstr "collections"
102
103 #: forms.py:27
104 msgid "Please supply an XML."
105 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
106
107 #: forms.py:45
108 msgid "Don't show footnotes"
109 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
110
111 #: forms.py:46
112 msgid "Don't disply themes"
113 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
114
115 #: forms.py:47
116 msgid "Don't use our custom font"
117 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
118
119 #: forms.py:48
120 msgid "Without cover"
121 msgstr ""
122
123 #: forms.py:51
124 msgid "Leading"
125 msgstr "Interligne"
126
127 #: forms.py:52
128 msgid "Normal leading"
129 msgstr "Interligne normal"
130
131 #: forms.py:53
132 msgid "One and a half leading"
133 msgstr "Interligne et demi"
134
135 #: forms.py:54
136 msgid "Double leading"
137 msgstr "Interligne double"
138
139 #: forms.py:56
140 msgid "Font size"
141 msgstr "Taille des caractères"
142
143 #: forms.py:57
144 msgid "Default"
145 msgstr "Implicite"
146
147 #: forms.py:58
148 msgid "Big"
149 msgstr "Grand(e)(s)"
150
151 #: forms.py:80
152 msgid "Queue is full. Please try again later."
153 msgstr ""
154
155 #: models/book.py:45 models/collection.py:14
156 msgid "title"
157 msgstr "titre"
158
159 #: models/book.py:46 models/tag.py:35
160 msgid "sort key"
161 msgstr "critère de tri"
162
163 #: models/book.py:48
164 #, fuzzy
165 #| msgid "Results by authors"
166 msgid "sort key by author"
167 msgstr "Résultats par l'auteur"
168
169 #: models/book.py:49 models/book.py:50 models/collection.py:15
170 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
171 msgid "slug"
172 msgstr "ébauche"
173
174 #: models/book.py:51
175 msgid "language code"
176 msgstr "code de langue"
177
178 #: models/book.py:52 models/book.py:173 models/collection.py:16
179 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
180 msgid "description"
181 msgstr "description"
182
183 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
184 #: models/tag.py:46
185 msgid "creation date"
186 msgstr "date de création"
187
188 #: models/book.py:55
189 msgid "parent number"
190 msgstr "nombre de parent"
191
192 #: models/book.py:56 models/bookmedia.py:35
193 msgid "extra information"
194 msgstr "information supplémentaire"
195
196 #: models/book.py:62
197 msgid "cover"
198 msgstr "couverture"
199
200 #: models/book.py:68
201 msgid "cover thumbnail"
202 msgstr ""
203
204 #: models/book.py:93 models/collection.py:22
205 msgid "book"
206 msgstr "livre"
207
208 #: models/book.py:94
209 msgid "books"
210 msgstr "livres"
211
212 #: models/book.py:269
213 #, python-format
214 msgid "Book \"%s\" does not exist."
215 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
216
217 #: models/book.py:282
218 #, python-format
219 msgid "Book %s already exists"
220 msgstr "Livre %s existe déjà"
221
222 #: models/book.py:529
223 msgid "This work needs modernisation"
224 msgstr ""
225
226 #: models/book.py:557 models/bookmedia.py:29
227 #, python-format
228 msgid "%s file"
229 msgstr "fichier %s"
230
231 #: models/bookmedia.py:31
232 msgid "type"
233 msgstr "type"
234
235 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
236 msgid "name"
237 msgstr "nom"
238
239 #: models/bookmedia.py:33
240 msgid "file"
241 msgstr "fichier"
242
243 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
244 msgid "book media"
245 msgstr "book media"
246
247 #: models/collection.py:19
248 #, fuzzy
249 msgid "book slugs"
250 msgstr "ébauches des livres"
251
252 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
253 msgid "kind"
254 msgstr "type"
255
256 #: models/collection.py:22
257 msgid "picture"
258 msgstr ""
259
260 #: models/collection.py:26
261 msgid "collection"
262 msgstr "collection"
263
264 #: models/collection.py:27
265 msgid "collections"
266 msgstr "collections"
267
268 #: models/fragment.py:31
269 msgid "fragment"
270 msgstr "extrait"
271
272 #: models/fragment.py:32
273 msgid "fragments"
274 msgstr "extraits"
275
276 #: models/source.py:11
277 #, fuzzy
278 #| msgid "extra information"
279 msgid "network location"
280 msgstr "information supplémentaire"
281
282 #: models/source.py:16
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Source"
285 msgid "source"
286 msgstr "Source"
287
288 #: models/source.py:17
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Source"
291 msgid "sources"
292 msgstr "Source"
293
294 #: models/tag.py:18
295 msgid "author"
296 msgstr "auteur"
297
298 #: models/tag.py:19
299 msgid "epoch"
300 msgstr "époque"
301
302 #: models/tag.py:21
303 msgid "genre"
304 msgstr "genre"
305
306 #: models/tag.py:22
307 msgid "theme"
308 msgstr "thème"
309
310 #: models/tag.py:23
311 msgid "set"
312 msgstr "série"
313
314 #: models/tag.py:24
315 msgid "thing"
316 msgstr ""
317
318 #: models/tag.py:37
319 msgid "category"
320 msgstr "catégorie"
321
322 #: models/tag.py:66
323 msgid "tag"
324 msgstr "tag"
325
326 #: models/tag.py:67
327 msgid "tags"
328 msgstr "tags"
329
330 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
331 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
332 msgid "Audiobooks"
333 msgstr "Livres audio"
334
335 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
336 msgid "Listing of all audiobooks"
337 msgstr "Liste des tous les livres audio"
338
339 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
340 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
341 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
342 msgid "Listing of all DAISY files"
343 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
344
345 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
346 #: templates/catalogue/book_text.html:20
347 #, fuzzy
348 #| msgid "Other resources"
349 msgid "Other versions"
350 msgstr "Autres ressources"
351
352 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
353 msgid "See also"
354 msgstr "Voir aussi"
355
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
357 #: templates/catalogue/book_text.html:30
358 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
359 msgid "Themes"
360 msgstr "Thèmes"
361
362 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
363 msgid "Information about the work"
364 msgstr ""
365
366 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
367 msgid "Source"
368 msgstr "Source"
369
370 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
371 msgid "of the book"
372 msgstr "du livre"
373
374 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
375 #, fuzzy
376 #| msgid "kind"
377 msgid "in"
378 msgstr "type"
379
380 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
381 msgid "Source XML file"
382 msgstr "Fichier source XML"
383
384 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
385 msgid "Book on"
386 msgstr "Livre sur"
387
388 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
389 msgid "Editor's Platform"
390 msgstr "Plateforme d'éditeur"
391
392 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
393 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
394 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
395
396 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
397 msgid "Book description on Wikipedia"
398 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
399
400 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
401 msgid "Mix this book"
402 msgstr "Mixez ce livre"
403
404 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
405 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
406 msgid "Theme"
407 msgstr "Thème"
408
409 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
410 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
411 msgid "in work "
412 msgstr "dans l'oeuvre"
413
414 #: templates/catalogue/book_info.html:6
415 msgid "This work is licensed under:"
416 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
417
418 #: templates/catalogue/book_info.html:9
419 msgid ""
420 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
421 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
422 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
423 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
424 "        materials are licensed under the \n"
425 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
426 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
427 "        license."
428 msgstr ""
429 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
430 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
431 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
432 "motifs littéraires, etc.),\n"
433 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
434 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
435 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
436
437 #: templates/catalogue/book_info.html:20
438 #, fuzzy
439 msgid "Resource prepared based on:"
440 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
441
442 #: templates/catalogue/book_info.html:29
443 msgid "Edited by:"
444 msgstr ""
445
446 #: templates/catalogue/book_info.html:31
447 msgid "Edited and annotated by:"
448 msgstr "Les éditions et annotations par:"
449
450 #: templates/catalogue/book_info.html:37
451 msgid "Publication funded by:"
452 msgstr ""
453
454 #: templates/catalogue/book_info.html:43
455 msgid "Cover image by:"
456 msgstr ""
457
458 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
459 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
460 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
461 msgid "Listing of all works"
462 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
463
464 #: templates/catalogue/book_list.html:26
465 msgid "Table of Content"
466 msgstr "Table des matières"
467
468 #: templates/catalogue/book_list.html:36
469 msgid "↑ top ↑"
470 msgstr "↑ top ↑"
471
472 #: templates/catalogue/book_short.html:43
473 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
474 msgid "Epoch"
475 msgstr "Époque"
476
477 #: templates/catalogue/book_short.html:51
478 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
479 msgid "Kind"
480 msgstr "Type"
481
482 #: templates/catalogue/book_short.html:59
483 msgid "Genre"
484 msgstr "Genre"
485
486 #: templates/catalogue/book_short.html:68
487 #, fuzzy
488 #| msgid "language code"
489 msgid "Language"
490 msgstr "code de langue"
491
492 #: templates/catalogue/book_short.html:87
493 msgid "Read online"
494 msgstr "Lire en ligne"
495
496 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
497 msgid "Download"
498 msgstr "Téléchargez"
499
500 #: templates/catalogue/book_text.html:26
501 msgid "Table of contents"
502 msgstr "Table des matières"
503
504 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
505 msgid "Settings"
506 msgstr ""
507
508 #: templates/catalogue/book_text.html:38
509 msgid "Edit. note"
510 msgstr "Note d'éditeur"
511
512 #: templates/catalogue/book_text.html:42
513 msgid "Infobox"
514 msgstr "Infobox"
515
516 #: templates/catalogue/book_text.html:56
517 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
518 msgid "Close"
519 msgstr ""
520
521 #: templates/catalogue/book_text.html:57
522 msgid "Please wait..."
523 msgstr ""
524
525 #: templates/catalogue/book_text.html:73
526 msgid "Other versions of the book"
527 msgstr ""
528
529 #: templates/catalogue/book_text.html:74
530 msgid "Close the other version"
531 msgstr ""
532
533 #: templates/catalogue/book_text.html:92
534 #, fuzzy
535 #| msgid "parent number"
536 msgid "Display line numbers"
537 msgstr "nombre de parent"
538
539 #: templates/catalogue/book_text.html:93
540 #, fuzzy
541 #| msgid "Don't disply themes"
542 msgid "Display themes"
543 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
544
545 #: templates/catalogue/book_text.html:94
546 #, fuzzy
547 #| msgid "Don't show footnotes"
548 msgid "Display footnotes"
549 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
550
551 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
552 msgid "Catalogue"
553 msgstr "Catalogue"
554
555 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
556 #, fuzzy
557 #| msgid "All books"
558 msgid "All works"
559 msgstr "Tous les livres"
560
561 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
562 msgid "Download the catalogue in PDF format."
563 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
564
565 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
566 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
567 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
568 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
569 msgid "Literature"
570 msgstr ""
571
572 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
573 #: templates/catalogue/collections.html:6
574 #: templates/catalogue/collections.html:11
575 #, fuzzy
576 msgid "Collections"
577 msgstr "collections"
578
579 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
580 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
581 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
582 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
583 msgid "Gallery"
584 msgstr ""
585
586 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
587 #, fuzzy
588 msgid "Collection"
589 msgstr "collections"
590
591 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
592 #, python-format
593 msgid "and %(c)s more"
594 msgstr ""
595
596 #: templates/catalogue/collections.html:17
597 #, fuzzy
598 #| msgid "collections"
599 msgid "All collections"
600 msgstr "collections"
601
602 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
603 msgid "Latest DAISY audiobooks"
604 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
605
606 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
607 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
608 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
609
610 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
611 msgid "Expand fragment"
612 msgstr "Montrer l'extrait"
613
614 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
615 msgid "Hide fragment"
616 msgstr "Cacher l'extrait"
617
618 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
619 msgid "Chosen"
620 msgstr ""
621
622 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
623 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
624 msgid "Available"
625 msgstr ""
626
627 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
628 msgid "Other"
629 msgstr ""
630
631 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
632 msgid "Work is licensed under "
633 msgstr "Ouvrage sous la licence"
634
635 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
636 msgid "Based on"
637 msgstr "Basé sur"
638
639 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
640 msgid "Details"
641 msgstr "Détails"
642
643 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
644 msgid "Author"
645 msgstr "Auteur"
646
647 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
648 msgid "Other resources"
649 msgstr "Autres ressources"
650
651 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
652 msgid "Source of the image"
653 msgstr "Source d'image"
654
655 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
656 msgid "Image on the Editor's Platform"
657 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
658
659 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
660 msgid "View XML source"
661 msgstr "Voir source XML"
662
663 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
664 msgid "Work's themes "
665 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
666
667 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
668 msgid "Wolne Lektury"
669 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
670
671 #: templates/catalogue/player.html:34
672 msgid "Book's page"
673 msgstr "Site du livre"
674
675 #: templates/catalogue/player.html:35
676 msgid "Download as"
677 msgstr "Téléchargez comme"
678
679 #: templates/catalogue/player.html:84
680 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
681 msgid "Artist"
682 msgstr "Artiste"
683
684 #: templates/catalogue/player.html:85
685 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
686 msgid "Director"
687 msgstr "Metteur en scène"
688
689 #: templates/catalogue/player.html:104
690 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
691 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
692
693 #: templates/catalogue/player.html:109
694 #, python-format
695 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
696 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
697
698 #: templates/catalogue/player.html:121
699 #, python-format
700 msgid ""
701 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
702 msgstr ""
703 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
704 "par %(fb)s."
705
706 #: templates/catalogue/player.html:123
707 #, python-format
708 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
709 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
710
711 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
712 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
713 #, fuzzy
714 msgid "Recent audiobooks"
715 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
716
717 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
718 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
719 msgid "Recent DAISY files"
720 msgstr ""
721
722 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
723 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
724 #, fuzzy
725 msgid "Recent publications"
726 msgstr "entre dans le domaine public"
727
728 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
729 #, python-format
730 msgid ""
731 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
732 "        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
733 msgstr ""
734
735 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
736 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
737 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
738 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
739 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
740 msgid "Search"
741 msgstr "Rechercher"
742
743 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
744 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
745 msgid "Did you mean"
746 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
747
748 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
749 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
750 msgid "Authors"
751 msgstr "Auteurs"
752
753 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
754 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
755 msgid "Kinds"
756 msgstr "Types"
757
758 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
759 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
760 msgid "Genres"
761 msgstr "Genres"
762
763 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
764 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
765 msgid "Epochs"
766 msgstr "Époques"
767
768 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
769 msgid "Results by title"
770 msgstr "Résultats par le titre"
771
772 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
773 msgid "Results by authors"
774 msgstr "Résultats par l'auteur"
775
776 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
777 #, fuzzy
778 msgid "Results by translators"
779 msgstr "traducteur"
780
781 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
782 msgid "Results in text"
783 msgstr "Résultats dans le texte"
784
785 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
786 msgid "Other results"
787 msgstr "Autres résultats"
788
789 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
790 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
791 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
792 msgstr ""
793 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
794
795 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
796 msgid ""
797 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
798 "epoch, kind and genre.\n"
799 "\t\tAs for now we do not support full text search."
800 msgstr ""
801 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
802 "thème, époque, type et genre.\n"
803 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
804
805 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
806 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
807 msgstr ""
808 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
809 "deux caractères."
810
811 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
812 msgid "Download a custom PDF"
813 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
814
815 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
816 msgid "previous"
817 msgstr ""
818
819 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
820 msgid "Part"
821 msgstr ""
822
823 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
824 msgid "next"
825 msgstr ""
826
827 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
828 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
829 msgid "Free license"
830 msgstr ""
831
832 #: templates/catalogue/tag_box.html:9
833 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:87
834 #, fuzzy
835 #| msgid "description"
836 msgid "No description."
837 msgstr "description"
838
839 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
840 #, fuzzy
841 #| msgid "Wolne Lektury"
842 msgid "on Wolne Lektury"
843 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
844
845 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
846 msgid "See full category"
847 msgstr "Voir catégorie entière"
848
849 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:58
850 msgid "All matching works"
851 msgstr ""
852
853 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
854 msgid "Motifs and themes"
855 msgstr "Motifs et thèmes"
856
857 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:93
858 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
859 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
860
861 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:99
862 msgid "in Wikipedia"
863 msgstr "sur Wikipédia"
864
865 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
866 msgid "in Culture.pl"
867 msgstr ""
868
869 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
870 #, fuzzy
871 #| msgid "Leading"
872 msgid "Loading"
873 msgstr "Interligne"
874
875 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
876 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
877 #: views.py:551
878 #, python-format
879 msgid ""
880 "An error occurred: %(exception)s\n"
881 "\n"
882 "%(tb)s"
883 msgstr ""
884 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
885 "\n"
886 "%(tb)s"
887
888 #: views.py:553
889 msgid "Book imported successfully"
890 msgstr "Livre importé avec succès"
891
892 #: views.py:555
893 #, python-format
894 msgid "Error importing file: %r"
895 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
896
897 #: views.py:585
898 msgid "Download custom PDF"
899 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
900
901 #~ msgid "book count"
902 #~ msgstr "nombre des livres"
903
904 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
905 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
906
907 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
908 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
909
910 #~ msgid ""
911 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
912 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
913 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
914 #~ msgstr ""
915 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
916 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
917 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
918 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
919
920 #~ msgid "to print"
921 #~ msgstr "pour imprimer"
922
923 #~ msgid "for an e-book reader"
924 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
925
926 #~ msgid "for Kindle"
927 #~ msgstr "pour Kindle"
928
929 #~ msgid "for advanced usage"
930 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
931
932 #~ msgid "Listen"
933 #~ msgstr "Écoutez"
934
935 #~ msgid "for a reader"
936 #~ msgstr "pour un lecteur"
937
938 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
939 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
940
941 #~ msgid "See"
942 #~ msgstr "Voir"
943
944 #~ msgid "Themes and topics"
945 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
949 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
950 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
951 #~ "ograniczeń."
952 #~ msgstr ""
953 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
954 #~ "du monde, \n"
955 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
956 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
957 #~ "sans limites."
958
959 #~ msgid "DAISY"
960 #~ msgstr "DAISY"
961
962 #~ msgid "Listing of all pictures"
963 #~ msgstr "Liste de tous les images"
964
965 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
966 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
967
968 #~ msgid "Create new shelf"
969 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
970
971 #~ msgid ""
972 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
973 #~ msgstr ""
974 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
975 #~ "vous voulez."
976
977 #~ msgid "Put on the shelf!"
978 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
979
980 #~ msgid "Shelves containing fragment"
981 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
982
983 #~ msgid ""
984 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
985 #~ msgstr ""
986 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
987 #~ "vous voulez."
988
989 #~ msgid "Save all shelves"
990 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
991
992 #~ msgid "Your shelves with books"
993 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
994
995 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
996 #~ msgstr ""
997 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
998 #~ "vous voulez."
999
1000 #~ msgid "Create shelf"
1001 #~ msgstr "Créez une étagère"
1002
1003 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1004 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1005
1006 #~ msgid "A4"
1007 #~ msgstr "A4"
1008
1009 #~ msgid "A5"
1010 #~ msgstr "A5"
1011
1012 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1013 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1014
1015 #~ msgid "Bad method"
1016 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1017
1018 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1019 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1020
1021 #~ msgid "main page"
1022 #~ msgstr "page d'accueil"
1023
1024 #~ msgid "Show tag on main page"
1025 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1026
1027 #~ msgid "year of death"
1028 #~ msgstr "année de la mort"
1029
1030 #~ msgid "short HTML"
1031 #~ msgstr "HTML court"
1032
1033 #~ msgid "HTML file"
1034 #~ msgstr "fichier HTML"
1035
1036 #~ msgid "PDF file"
1037 #~ msgstr "fichier PDF"
1038
1039 #~ msgid "ODT file"
1040 #~ msgstr "fichier ODT"
1041
1042 #~ msgid "TXT file"
1043 #~ msgstr "fichier TXT"
1044
1045 #~ msgid "MP3 file"
1046 #~ msgstr "fichier MP3"
1047
1048 #~ msgid "OGG file"
1049 #~ msgstr "fichier OGG"
1050
1051 #~ msgid "year of translator's death"
1052 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1053
1054 #~ msgid "book stub"
1055 #~ msgstr "ébauche du livre"
1056
1057 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1058 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1059
1060 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1061 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1062
1063 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1064 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1065
1066 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1067 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1068
1069 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1070 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
1071
1072 #~ msgid "content type"
1073 #~ msgstr "type du contenu"
1074
1075 #~ msgid "object id"
1076 #~ msgstr "ID de l'objet"