1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:09+0100\n"
12 "Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: templates/404.html:6
19 #: templates/404.html.py:15
20 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
21 msgid "Page does not exist"
22 msgstr "Сторінка не існує"
24 #: templates/404.html:17
25 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
26 msgstr "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте, чи ви ввели правильну адресу або перейдіть на"
28 #: templates/404.html:17
30 msgstr "головна сторінка"
32 #: templates/500.html:6
33 #: templates/500.html.py:54
35 msgstr "Помилка сервера"
37 #: templates/500.html:55
38 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
39 msgstr "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про помилку.</p>"
41 #: templates/503.html:6
42 #: templates/503.html.py:54
43 msgid "Service unavailable"
44 msgstr "Послуга недоступна"
46 #: templates/503.html:56
47 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
48 msgstr "В зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
50 #: templates/base.html:20
51 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
52 msgstr "Інтернет Експолорер не може правильно відобразити цієї сторінки. Натисніть, щоб дізнатися більше..."
54 #: templates/base.html:32
56 msgstr "Ласкаво просимо"
58 #: templates/base.html:33
62 #: templates/base.html:35
63 msgid "Administration"
64 msgstr "Адміністрація"
66 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
70 #: templates/base.html:38
74 #: templates/base.html:41
75 #: templates/base.html.py:87
76 #: templates/base.html:91
77 #: templates/base.html.py:95
78 #: templates/auth/login.html:4
79 #: templates/auth/login.html.py:7
80 #: templates/auth/login.html:12
81 #: templates/auth/login.html.py:15
85 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
86 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
87 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
89 msgstr "Зареєструватися"
91 #: templates/base.html:51
92 msgid "Choose your interface language: "
93 msgstr "Вибрати мову інтерфейсу"
95 #: templates/base.html:56
96 msgid "Choose language"
99 #: templates/base.html:68
102 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
103 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
104 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
105 "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
106 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
110 "\t\t\t\tWolne Lektury це проект реалізований <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Фондом Модерна Польща</a>.\n"
111 "\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Національною Бібліотекою</a>, на основі її засобів. \n"
112 "\t\t\t\tГостинг <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
115 #: templates/base.html:76
118 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
119 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
123 "\t\t\t\tФонд Модерна Польща, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
124 " eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
127 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
128 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
129 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
130 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
131 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
132 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
133 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
134 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
135 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
139 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
140 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
141 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
142 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
143 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
144 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
145 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
146 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
147 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
149 msgstr "Завантажується"
151 #: templates/admin/base_site.html:4
152 #: templates/admin/base_site.html.py:7
153 msgid "Site administration"
154 msgstr "Сайт адміністрації"
156 #: templates/admin/base_site.html:8
160 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
162 msgstr "Імпортувати книжку"
164 #: templates/auth/login.html:4
166 msgstr "Реєстрація на"
168 #: templates/auth/login.html:9
169 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
170 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
171 #: templates/catalogue/book_list.html:12
172 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
174 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
175 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
176 #: templates/lessons/document_detail.html:9
177 #: templates/lessons/document_list.html:51
181 #: templates/auth/login.html:9
182 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
183 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
184 #: templates/catalogue/book_list.html:12
185 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
186 #: templates/catalogue/main_page.html:13
187 #: templates/lessons/document_detail.html:9
188 #: templates/lessons/document_list.html:51
192 #: templates/auth/login.html:9
193 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
194 #: templates/catalogue/book_list.html:12
195 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
196 #: templates/lessons/document_list.html:51
197 msgid "return to main page"
198 msgstr "повернення на головну сторінку"
200 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
201 msgid "on WolneLektury.pl"
202 msgstr "на WolneLektury.pl"
204 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
205 msgid "Work is licensed under "
206 msgstr "Твір на ліцензії"
208 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
212 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
213 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
214 msgid "Hide description"
215 msgstr "Сховати опис"
216 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
218 msgstr "Покласти книжку"
220 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
221 msgid "on the shelf!"
224 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
226 msgstr "Читати онлайн"
228 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
230 msgstr "Завантажити PDF"
232 #: templates/catalogue/book_detail.html:37
233 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
234 msgid "Download EPUB"
235 msgstr "Завантажити EPUB"
237 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
239 msgstr "Завантажити ODT"
241 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
244 msgstr "Завантажити TXT"
246 #: templates/catalogue/book_detail.html:45
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
256 msgstr "Завантажити MP3"
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:52
259 msgid "Download Ogg Vorbis"
260 msgstr "Завантажити Ogg Vorbis"
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:82
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:88
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:94
279 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
280 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
284 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
286 msgid "Other resources"
289 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
290 msgid "Book on project's wiki"
291 msgstr "Книжка на вікі проекту"
294 #: templates/catalogue/book_detail.html:109
296 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
297 msgid "Source of the book"
298 msgstr "Джерело книжки"
300 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
301 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
302 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
304 #: templates/catalogue/book_detail.html:114
305 msgid "Book description on Wikipedia"
306 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
308 #: templates/catalogue/book_detail.html:119
309 msgid "Work's themes "
312 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
313 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
317 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
318 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
322 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
326 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
327 msgid "return to book's page"
328 msgstr "повернення на головну"
330 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
331 msgid "See description"
332 msgstr "Дивитись опис"
334 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
338 #: templates/catalogue/book_list.html:7
339 msgid "Alphabetical listing of works on WolneLektury.pl"
340 msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
342 #: templates/catalogue/book_list.html:10
343 msgid "Alphabetical listing of works"
344 msgstr "Алфавітний список творів"
345 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
348 #: templates/catalogue/book_list.html:10
349 msgid "Listing of all works"
352 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
353 msgid "Put a book on the shelf!"
354 msgstr "Покласти книжку на полицю!"
356 #: templates/catalogue/book_sets.html:4
357 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
358 msgstr "В вас немає жодних полиць. Ви можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
360 #: templates/catalogue/book_sets.html:9
361 #: templates/catalogue/book_short.html:4
362 msgid "Put on the shelf!"
363 msgstr "Покласти на полицю!"
365 #: templates/catalogue/book_sets.html:16
366 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
367 msgid "Create new shelf"
368 msgstr "Створити нову полицю"
370 #: templates/catalogue/book_short.html:14
374 #: templates/catalogue/book_short.html:16
378 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
379 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
380 msgstr "Цей твір є частиною суспільного надбання і скоро буде опублікований на Wolne Lektury"
382 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
383 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
384 msgstr "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його публікувати без обмежень у"
386 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
387 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
388 msgstr "Дізнатися, чому інтернет-бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
390 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
391 msgid "This work is copyrighted."
392 msgstr "Цей твір охороняється авторстким правом"
394 #: templates/catalogue/book_text.html:17
395 msgid "Table of contents"
398 #: templates/catalogue/book_text.html:18
399 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
403 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
404 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
407 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
408 msgid "Show full category"
409 msgstr "Показати всю категорію"
411 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
412 #: templates/catalogue/main_page.html:43
413 #: templates/catalogue/main_page.html:48
414 #: templates/catalogue/main_page.html:87
415 #: templates/catalogue/main_page.html:270
416 #: templates/catalogue/main_page.html:279
420 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
421 #: templates/catalogue/main_page.html:250
425 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
426 msgid "Shelves containing fragment"
427 msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
429 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
430 #: templates/catalogue/main_page.html:28
431 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
432 msgstr "В вас немає жодних полиць. В можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
434 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
435 msgid "Save all shelves"
436 msgstr "Зберегти всі полиці"
438 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
439 msgid "Expand fragment"
440 msgstr "Показати фрагмент"
442 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
443 msgid "Hide fragment"
444 msgstr "Сховати фрагмент"
446 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
447 msgid "See in a book"
448 msgstr "Дивитись у книжці"
450 #: templates/catalogue/main_page.html:13
451 msgid "check list of books"
452 msgstr "перевірити список книжок"
454 #: templates/catalogue/main_page.html:13
455 msgid "in our repository"
456 msgstr "в нашій базі"
458 #: templates/catalogue/main_page.html:17
459 msgid "Browse books by categories"
460 msgstr "Переглядати книжки за категоріями"
462 #: templates/catalogue/main_page.html:19
463 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
464 msgid "Your shelves with books"
465 msgstr "Ваші полиці з книжками"
467 #: templates/catalogue/main_page.html:24
471 #: templates/catalogue/main_page.html:33
472 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
474 msgstr "Створити подицю"
476 #: templates/catalogue/main_page.html:37
477 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
478 msgstr "Створити свій вибір книжок. Ви можете поділитися ним з друзями висилаючи їм посилання на вашу подицю."
480 #: templates/catalogue/main_page.html:38
484 #: templates/catalogue/main_page.html:38
486 msgstr "увійти в акаунт"
488 #: templates/catalogue/main_page.html:38
489 msgid "to manage your shelves."
490 msgstr "щоб управляти своїми полицями"
492 #: templates/catalogue/main_page.html:41
493 #: templates/lessons/document_list.html:49
494 msgid "Hand-outs for teachers"
495 msgstr "Матеріали для вчителів"
497 #: templates/catalogue/main_page.html:42
498 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
499 msgstr "Плани уроків та інші ідеї як користуватися Wolnelektury.pl в навчанні"
501 #: templates/catalogue/main_page.html:47
502 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
503 msgstr "це професійні записи текстів літератури з нашої бази, доступні на вільній ліцензії у форматах MP3 та Ogg Vorbis, а також в системі DAISY."
505 #: templates/catalogue/main_page.html:54
507 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
512 #: templates/catalogue/main_page.html:58
513 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
518 #: templates/catalogue/main_page.html:62
519 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
524 #: templates/catalogue/main_page.html:66
525 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
529 #: templates/catalogue/main_page.html:72
530 msgid "Themes and topics"
531 msgstr "Теми та мотиви"
533 #: templates/catalogue/main_page.html:75
534 msgid "Themes groups"
535 msgstr "Групи мотивів"
537 #: templates/catalogue/main_page.html:260
541 #: templates/catalogue/main_page.html:264
543 msgstr "Дивитись наш блог"
545 #: templates/catalogue/main_page.html:267
546 msgid "You can help us!"
547 msgstr "Можете нам допомогти!"
549 #: templates/catalogue/main_page.html:268
550 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
551 msgstr "Ми намагаємося якомога краще підготувати твори, які додаються до нашої бібліотеки. Це можливо тільки завдяки нашим волонтерам."
553 #: templates/catalogue/main_page.html:269
554 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
555 msgstr "Запрошуємо всіх, хто хоче брати участь у творенні шкільної інтернет-бібліотеки Wolne Lektury."
557 #: templates/catalogue/main_page.html:273
561 #: templates/catalogue/main_page.html:275
564 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
568 "\t\t\tІнтернет-бібліотека шкільної літератури “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) це проект реалізований Фондом Модерна Польща. Діє він з 2007 року та надає доступ до літератури, рекомендованої Міністерством національної освіти, яка є частиною суспільного надбання.\n"
571 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
572 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
576 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
577 msgid "More than one result matching the criteria found."
578 msgstr "Більше ніж один результат відповідає критеріям."
580 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
581 msgid "Search in WolneLektury.pl"
582 msgstr "Пошук в WolneLektury.pl"
584 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
585 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
586 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
587 msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат."
589 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
591 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
592 "\t\tAs for now we do not support full text search."
594 "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, рід та жанр.\n"
595 "\t\tНаразі неможливий пошук в цілому тексті."
597 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
598 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
599 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
601 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
602 msgid "See full category"
603 msgstr "Дивитись всю категорію"
605 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
606 msgid "Your shelf is empty"
607 msgstr "Ваша полиця порожня"
609 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
610 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
611 msgstr "Щоб покласти книжку на полицю, увійдіть на сторінку книжки та натисніть \"Покласти на полицю\"."
613 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
614 msgid "Download all books from this shelf"
615 msgstr "Завантажити всі книжки з цієї полиці"
617 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
618 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
619 msgstr "Вибрати формат, в якому хочете завантажити книжку:"
621 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
622 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
623 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
627 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
628 msgid "and printing using"
629 msgstr "та друку з використанням"
631 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
632 msgid "and editing using"
633 msgstr "та едиції з використанням"
635 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
636 msgid "on small displays, for example mobile phones"
637 msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
639 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
640 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
641 msgid "for listening"
642 msgstr "для слухання"
644 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
645 msgid "on favourite MP3 player"
646 msgstr "на улюбленому плеєрі MP3"
648 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
650 msgstr "відкритий формат"
652 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
653 msgid "Xiph.org Foundation"
654 msgstr "Фонд Xiph.org"
656 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
657 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
658 #: templates/lessons/document_detail.html:13
662 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
663 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
664 msgstr "Оновити список форматів книжок, які на полиці"
666 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
670 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
671 msgid "Share this shelf"
672 msgstr "Поділитися цією полицею"
674 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
675 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
676 msgstr "Копіювати це посилання, щоб вислати іншим, та поділитися полицею."
678 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
679 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
680 msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
682 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
683 msgid "Read study of epoch"
684 msgstr "Прочитати обговорення епохи"
686 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
687 msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
688 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
690 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
691 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
692 msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
694 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
695 msgid "Read article about epoch"
696 msgstr "Прочитати статтю про цю епоху"
698 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
700 msgstr "на Вікіпедії"
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
707 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
708 msgid "This author's works are copyrighted."
709 msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом"
711 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
712 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
713 msgstr "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і скоро будуть опубліковані на Wolne Lektury."
715 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
716 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
717 msgstr "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх публікувати без обмежень в"
719 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
720 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
721 msgstr "Дізнатися чому інтернет-бібліотеки не можуть опубілкувати творів цього автора."
723 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
727 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
728 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
729 msgstr "В вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте"
731 #: templates/info/base.html:10
732 msgid "return to the main page"
733 msgstr "повернення на головну"
735 #: templates/info/join_us.html:2
737 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
738 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
739 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
741 "На сайті Wolne Lektury опубліковано більше 1000 творів!\n"
742 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
743 "передайте нам внесок або 1 відсоток вашого податку на прибуток."
745 #: templates/info/join_us.html:5
746 #: templates/info/join_us.html.py:10
750 #: templates/info/join_us.html:7
752 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
753 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
754 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
756 "Станьте редакторами Wolne Lektury! Дізнайтеся чи\n"
757 "працюємо зараз над текстом, якого шукаєте та самі підготуйте\n"
758 "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
760 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
761 #: templates/lessons/document_detail.html:13
765 #: templates/lessons/document_detail.html:9
766 msgid "return to list of materials"
767 msgstr "повернення до списку матеріалів"
769 #: templates/lessons/document_list.html:7
770 msgid "Hand-outs for teachers on "
771 msgstr "Матеріали для вчителів у"
773 #: templates/pagination/pagination.html:5
774 #: templates/pagination/pagination.html:7
778 #: templates/pagination/pagination.html:21
779 #: templates/pagination/pagination.html:23