remove unused search methods
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 10:27+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
12 "pl>\n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
21
22 #: constants.py:10
23 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 msgstr ""
25 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
26
27 #: constants.py:14
28 msgid "Free Art License 1.3"
29 msgstr "Licencja Wolnej Sztuki 1.3"
30
31 #: constants.py:45
32 msgid "authors"
33 msgstr "autorzy"
34
35 #: constants.py:46
36 msgid "epochs"
37 msgstr "epoki"
38
39 #: constants.py:47
40 msgid "kinds"
41 msgstr "rodzaje"
42
43 #: constants.py:48
44 msgid "genres"
45 msgstr "gatunki"
46
47 #: constants.py:49
48 msgid "themes"
49 msgstr "motywy"
50
51 #: constants.py:50
52 msgid "sets"
53 msgstr "półki"
54
55 #: constants.py:51
56 msgid "things"
57 msgstr "przedmioty"
58
59 #: constants.py:55
60 msgid "All authors"
61 msgstr "Wszyscy autorzy"
62
63 #: constants.py:56
64 msgid "All epochs"
65 msgstr "Wszystkie epoki"
66
67 #: constants.py:57
68 msgid "All kinds"
69 msgstr "Wszystkie rodzaje"
70
71 #: constants.py:58
72 msgid "All genres"
73 msgstr "Wszystkie gatunki"
74
75 #: constants.py:59
76 msgid "All themes"
77 msgstr "Wszystkie motywy"
78
79 #: constants.py:60
80 msgid "All sets"
81 msgstr "Wszystkie półki"
82
83 #: constants.py:61
84 msgid "All things"
85 msgstr "Wszystkie przedmioty"
86
87 #: forms.py:28
88 msgid "Please supply an XML."
89 msgstr "Proszę podać XML."
90
91 #: forms.py:47
92 msgid "Don't show footnotes"
93 msgstr "Bez przypisów"
94
95 #: forms.py:48
96 msgid "Don't disply themes"
97 msgstr "Bez motywów"
98
99 #: forms.py:49
100 msgid "Don't use our custom font"
101 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
102
103 #: forms.py:50
104 msgid "Without cover"
105 msgstr "Bez okładki"
106
107 #: forms.py:53
108 msgid "Leading"
109 msgstr "Interlinia"
110
111 #: forms.py:54
112 msgid "Normal leading"
113 msgstr "Zwykła interlinia"
114
115 #: forms.py:55
116 msgid "One and a half leading"
117 msgstr "Powiększona interlinia"
118
119 #: forms.py:56
120 msgid "Double leading"
121 msgstr "Podwójna interlinia"
122
123 #: forms.py:58
124 msgid "Font size"
125 msgstr "Rozmiar tekstu"
126
127 #: forms.py:59
128 msgid "Default"
129 msgstr "Domyślnie"
130
131 #: forms.py:60
132 msgid "Big"
133 msgstr "Duży"
134
135 #: forms.py:82
136 msgid "Queue is full. Please try again later."
137 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
138
139 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
140 msgid "title"
141 msgstr "tytuł"
142
143 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
144 msgid "sort key"
145 msgstr "klucz sortowania"
146
147 #: models/book.py:52
148 msgid "sort key by author"
149 msgstr "klucz sortowania wg autora"
150
151 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
152 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
153 msgid "slug"
154 msgstr "slug"
155
156 #: models/book.py:55
157 msgid "language code"
158 msgstr "Kod języka"
159
160 #: models/book.py:56 models/book.py:224 models/collection.py:16
161 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
162 msgid "description"
163 msgstr "opis"
164
165 #: models/book.py:57 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68 models/tag.py:69
166 msgid "creation date"
167 msgstr "data utworzenia"
168
169 #: models/book.py:58
170 #, fuzzy
171 #| msgid "creation date"
172 msgid "change date"
173 msgstr "data utworzenia"
174
175 #: models/book.py:59
176 msgid "parent number"
177 msgstr "numer rodzica"
178
179 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
180 msgid "extra information"
181 msgstr "dodatkowe informacje"
182
183 #: models/book.py:63
184 msgid "print on demand"
185 msgstr "druk na żądanie"
186
187 #: models/book.py:64
188 msgid "recommended"
189 msgstr "polecane"
190
191 #: models/book.py:68
192 msgid "cover"
193 msgstr "okładka"
194
195 #: models/book.py:74
196 msgid "cover thumbnail"
197 msgstr "podgląd okładki"
198
199 #: models/book.py:102 models/collection.py:22
200 msgid "book"
201 msgstr "książka"
202
203 #: models/book.py:103
204 msgid "books"
205 msgstr "książki"
206
207 #: models/book.py:362
208 #, python-format
209 msgid "Book \"%s\" does not exist."
210 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
211
212 #: models/book.py:375
213 #, python-format
214 msgid "Book %s already exists"
215 msgstr "Książka %s już istnieje"
216
217 #: models/book.py:633
218 msgid "This work needs modernisation"
219 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
220
221 #: models/book.py:680 models/bookmedia.py:29
222 #, python-format
223 msgid "%s file"
224 msgstr "plik %s"
225
226 #: models/bookmedia.py:31
227 msgid "type"
228 msgstr "typ"
229
230 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
231 msgid "name"
232 msgstr "nazwa"
233
234 #: models/bookmedia.py:33
235 msgid "part name"
236 msgstr "nazwa części"
237
238 #: models/bookmedia.py:34
239 msgid "index"
240 msgstr "indeks"
241
242 #: models/bookmedia.py:35
243 msgid "file"
244 msgstr "plik"
245
246 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
247 msgid "book media"
248 msgstr "media książki"
249
250 #: models/collection.py:19
251 msgid "book slugs"
252 msgstr "slugi utworów"
253
254 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
255 msgid "kind"
256 msgstr "rodzaj"
257
258 #: models/collection.py:22
259 msgid "picture"
260 msgstr "obraz"
261
262 #: models/collection.py:26
263 msgid "collection"
264 msgstr "kolekcja"
265
266 #: models/collection.py:27
267 msgid "collections"
268 msgstr "kolekcje"
269
270 #: models/fragment.py:31
271 msgid "fragment"
272 msgstr "fragment"
273
274 #: models/fragment.py:32
275 msgid "fragments"
276 msgstr "fragmenty"
277
278 #: models/source.py:11
279 msgid "network location"
280 msgstr "położenie sieciowe"
281
282 #: models/source.py:16
283 msgid "source"
284 msgstr "źródło"
285
286 #: models/source.py:17
287 msgid "sources"
288 msgstr "źródła"
289
290 #: models/tag.py:23
291 msgid "author"
292 msgstr "autor"
293
294 #: models/tag.py:24
295 msgid "epoch"
296 msgstr "epoka"
297
298 #: models/tag.py:26
299 msgid "genre"
300 msgstr "gatunek"
301
302 #: models/tag.py:27
303 msgid "theme"
304 msgstr "motyw"
305
306 #: models/tag.py:28
307 msgid "set"
308 msgstr "półka"
309
310 #: models/tag.py:29
311 msgid "thing"
312 msgstr "przedmiot"
313
314 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
315 msgid "tag"
316 msgstr "tag"
317
318 #: models/tag.py:36
319 msgid "content type"
320 msgstr "typ treści"
321
322 #: models/tag.py:37
323 msgid "object id"
324 msgstr "id obiektu"
325
326 #: models/tag.py:60
327 msgid "category"
328 msgstr "kategoria"
329
330 #: models/tag.py:94
331 msgid "tags"
332 msgstr "tagi"
333
334 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
335 #: templates/catalogue/book_text.html:24
336 msgid "Other versions"
337 msgstr "Inne wersje"
338
339 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
340 msgid "See also"
341 msgstr "Zobacz też"
342
343 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
344 #: templates/catalogue/book_text.html:37
345 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
346 msgid "Themes"
347 msgstr "Motywy"
348
349 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
350 msgid "Information about the work"
351 msgstr "Informacje o utworze"
352
353 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
354 msgid "Source"
355 msgstr "Źródło"
356
357 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
358 msgid "of the book"
359 msgstr "utworu"
360
361 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
362 msgid "in"
363 msgstr "w serwisie"
364
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
366 msgid "Source XML file"
367 msgstr "Źródłowy plik XML"
368
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
370 msgid "Book on"
371 msgstr "Utwór na"
372
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
374 msgid "Editor's Platform"
375 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
376
377 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
378 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
379 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
380
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
382 msgid "Book description on Wikipedia"
383 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
384
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
386 msgid "Mix this book"
387 msgstr "Miksuj treść utworu"
388
389 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
390 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
391 msgid "Theme"
392 msgstr "Motyw"
393
394 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
395 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
396 msgid "in work "
397 msgstr "w utworze"
398
399 #: templates/catalogue/book_info.html:6
400 msgid "This work is licensed under:"
401 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
402
403 #: templates/catalogue/book_info.html:9
404 msgid ""
405 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
406 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
407 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
408 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
409 "    materials are licensed under the\n"
410 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
411 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
412 "    license."
413 msgstr ""
414 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i&nbsp;znajduje się "
415 "w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
416 "publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
417 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
418 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
419 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
420 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
421
422 #: templates/catalogue/book_info.html:20
423 msgid "Resource prepared based on:"
424 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
425
426 #: templates/catalogue/book_info.html:30
427 msgid "Edited by:"
428 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
429
430 #: templates/catalogue/book_info.html:32
431 msgid "Edited and annotated by:"
432 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
433
434 #: templates/catalogue/book_info.html:40
435 msgid "Publisher:"
436 msgstr "Wydawca:"
437
438 #: templates/catalogue/book_info.html:47
439 msgid "Publication funded by:"
440 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
441
442 #: templates/catalogue/book_info.html:54
443 msgid "Cover image by:"
444 msgstr "Ilustracja na okładce:"
445
446 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
447 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
448 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
449 msgid "Listing of all works"
450 msgstr "Spis wszystkich utworów"
451
452 #: templates/catalogue/book_list.html:25
453 msgid "Table of Content"
454 msgstr "Spis treści"
455
456 #: templates/catalogue/book_list.html:35
457 msgid "↑ top ↑"
458 msgstr "↑ góra ↑"
459
460 #: templates/catalogue/book_short.html:50
461 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
462 msgid "Epoch"
463 msgstr "Epoka"
464
465 #: templates/catalogue/book_short.html:58
466 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
467 msgid "Kind"
468 msgstr "Rodzaj"
469
470 #: templates/catalogue/book_short.html:66
471 msgid "Genre"
472 msgstr "Gatunek"
473
474 #: templates/catalogue/book_short.html:75
475 msgid "Language"
476 msgstr "Język"
477
478 #: templates/catalogue/book_short.html:96
479 msgid "Read online"
480 msgstr "Czytaj online"
481
482 #: templates/catalogue/book_short.html:99
483 msgid ""
484 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
485 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
486 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
487 "bezpłatnie."
488 msgstr ""
489
490 #: templates/catalogue/book_short.html:99
491 msgid "Print on demand –"
492 msgstr "Druk na żądanie z"
493
494 #: templates/catalogue/book_short.html:104
495 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:599
496 msgid "Download"
497 msgstr "Pobierz"
498
499 #: templates/catalogue/book_short.html:118
500 msgid "more"
501 msgstr "więcej"
502
503 #: templates/catalogue/book_short.html:129
504 msgid "less"
505 msgstr "mniej"
506
507 #: templates/catalogue/book_text.html:31
508 msgid "Table of contents"
509 msgstr "Spis treści"
510
511 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
512 msgid "Settings"
513 msgstr "Ustawienia"
514
515 #: templates/catalogue/book_text.html:49
516 msgid "Edit. note"
517 msgstr "Nota red."
518
519 #: templates/catalogue/book_text.html:55
520 msgid "Infobox"
521 msgstr "Informacje"
522
523 #: templates/catalogue/book_text.html:67
524 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
525 msgid "Close"
526 msgstr "Zamknij"
527
528 #: templates/catalogue/book_text.html:68
529 msgid "Please wait..."
530 msgstr "Proszę czekać…"
531
532 #: templates/catalogue/book_text.html:81
533 msgid "Other versions of the book"
534 msgstr "Inne wersje utworu"
535
536 #: templates/catalogue/book_text.html:82
537 msgid "Close the other version"
538 msgstr "Zamknij drugą wersję"
539
540 #: templates/catalogue/book_text.html:105
541 msgid "Display line numbers"
542 msgstr "Wyświetlaj numerację"
543
544 #: templates/catalogue/book_text.html:107
545 msgid "Display themes"
546 msgstr "Wyświetlaj motywy"
547
548 #: templates/catalogue/book_text.html:109
549 msgid "Display footnotes"
550 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
551
552 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
553 msgid "Catalogue"
554 msgstr "Katalog"
555
556 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
557 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
558 msgid "All works"
559 msgstr "Wszystkie utwory"
560
561 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
562 msgid "Download the catalogue in PDF format."
563 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
564
565 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
566 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
567 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
568 msgid "Literature"
569 msgstr "Literatura"
570
571 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
572 #: templates/catalogue/collections.html:11
573 msgid "Collections"
574 msgstr "Kolekcje"
575
576 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
577 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
578 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
579 msgid "Gallery"
580 msgstr "Galeria"
581
582 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
583 msgid "Collection"
584 msgstr "Kolekcja"
585
586 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
587 #, python-format
588 msgid "and one more"
589 msgid_plural "and %(c)s more"
590 msgstr[0] "oraz jedna inna"
591 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
592 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
593
594 #: templates/catalogue/collections.html:17
595 msgid "All collections"
596 msgstr "Wszystkie kolekcje"
597
598 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:598
599 msgid "Download custom PDF"
600 msgstr "Stwórz własny PDF"
601
602 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
603 msgid "Listing of all DAISY files"
604 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
605
606 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
607 msgid "Latest DAISY audiobooks"
608 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
609
610 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
611 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
612 msgstr ""
613 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
614 "możliwości:"
615
616 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
617 msgid "Expand fragment"
618 msgstr "Rozwiń fragment"
619
620 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
621 msgid "Hide fragment"
622 msgstr "Zwiń fragment"
623
624 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
625 msgid "Other"
626 msgstr "Zobacz też"
627
628 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
629 msgid "Work is licensed under "
630 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
631
632 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
633 msgid "Based on"
634 msgstr "Na podstawie"
635
636 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
637 msgid "Details"
638 msgstr "O utworze"
639
640 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
641 msgid "Author"
642 msgstr "Autor"
643
644 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
645 msgid "Other resources"
646 msgstr "W innych miejscach"
647
648 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
649 msgid "Source of the image"
650 msgstr "Źródło obrazu"
651
652 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
653 msgid "Image on the Editor's Platform"
654 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
655
656 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
657 msgid "View XML source"
658 msgstr "Źródłowy plik XML"
659
660 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
661 msgid "Work's themes "
662 msgstr "Motywy w utworze"
663
664 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
665 msgid "Wolne Lektury"
666 msgstr "Wolne Lektury"
667
668 #: templates/catalogue/player.html:28
669 msgid "Book's page"
670 msgstr "Strona utworu"
671
672 #: templates/catalogue/player.html:29
673 msgid "Download as"
674 msgstr "Pobierz jako"
675
676 #: templates/catalogue/player.html:45
677 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
678 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
679
680 #: templates/catalogue/player.html:50
681 #, python-format
682 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
683 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
684
685 #: templates/catalogue/player.html:61
686 #, python-format
687 msgid ""
688 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
689 "%(fb)s."
690 msgstr ""
691 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
692 "przez %(fb)s."
693
694 #: templates/catalogue/player.html:63
695 #, python-format
696 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
697 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
698
699 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
700 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
701 msgid "Recent audiobooks"
702 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
703
704 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
705 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
706 msgid "Recent DAISY files"
707 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
708
709 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
710 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
711 msgid "Recent publications"
712 msgstr "Ostatnie publikacje"
713
714 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
715 #, python-format
716 msgid ""
717 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
718 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
719 msgstr ""
720 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
721 "       i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
722
723 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
724 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
725 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
726 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
727 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
728 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
729 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
730 msgid "Search"
731 msgstr "Szukaj"
732
733 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
734 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
735 msgid "Did you mean"
736 msgstr "Czy chodziło Ci o"
737
738 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
739 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
740 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
741 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
742
743 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
744 msgid ""
745 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
746 "epoch, kind and genre.\n"
747 "        As for now we do not support full text search."
748 msgstr ""
749 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
750 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
751 "tekstach utworów."
752
753 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
754 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
755 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
756
757 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
758 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
759 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
760
761 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
762 msgid "Download a custom PDF"
763 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
764
765 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
766 msgid "Artist:"
767 msgstr "Czyta"
768
769 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
770 msgid "director:"
771 msgstr "reż."
772
773 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
774 msgid "previous"
775 msgstr "poprzednia"
776
777 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
778 msgid "Part"
779 msgstr "Część"
780
781 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
782 msgid "next"
783 msgstr "następna"
784
785 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
786 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
787 msgid "Free license"
788 msgstr "Wolna licencja"
789
790 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
791 msgid "on Wolne Lektury"
792 msgstr "w Wolnych Lekturach"
793
794 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
795 msgid "See full category"
796 msgstr "Zobacz całą kategorię"
797
798 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
799 msgid "Audiobooks"
800 msgstr "Audiobooki"
801
802 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
803 msgid "Authors"
804 msgstr "Autorzy"
805
806 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
807 msgid "Epochs"
808 msgstr "Epoki"
809
810 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
811 msgid "Genres"
812 msgstr "Gatunki"
813
814 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
815 msgid "Kinds"
816 msgstr "Rodzaje"
817
818 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
819 msgid "All matching works"
820 msgstr "Wybrane utwory"
821
822 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
823 msgid "Listing of all audiobooks"
824 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
825
826 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
827 msgid "DAISY files"
828 msgstr "Pliki DAISY"
829
830 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
831 msgid "Motifs and themes"
832 msgstr "Motywy i tematy"
833
834 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
835 msgid "No description."
836 msgstr "Brak opisu."
837
838 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
839 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
840 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
841
842 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
843 msgid "in Wikipedia"
844 msgstr "w Wikipedii"
845
846 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
847 msgid "in Culture.pl"
848 msgstr "w Culture.pl"
849
850 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
851 msgid "Loading"
852 msgstr "Ładowanie"
853
854 #: views.py:564
855 #, python-format
856 msgid ""
857 "An error occurred: %(exception)s\n"
858 "\n"
859 "%(tb)s"
860 msgstr ""
861 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
862 "\n"
863 "%(tb)s"
864
865 #: views.py:566
866 msgid "Book imported successfully"
867 msgstr "Książka zaimportowana"
868
869 #: views.py:568
870 #, python-format
871 msgid "Error importing file: %r"
872 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
873
874 #~ msgid "Results by title"
875 #~ msgstr "Znalezione w tytułach"
876
877 #~ msgid "Results by authors"
878 #~ msgstr "Znalezieni autorzy"
879
880 #~ msgid "Results by translators"
881 #~ msgstr "Znalezieni tłumacze"
882
883 #~ msgid "Results in text"
884 #~ msgstr "Znalezione w treści"
885
886 #~ msgid "Other results"
887 #~ msgstr "Inne wyniki"
888
889 #~ msgid "Chosen"
890 #~ msgstr "Wybrano"
891
892 #~ msgid "Available"
893 #~ msgstr "Dostępne"
894
895 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
896 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
897
898 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
899 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
900
901 #~ msgid "to print"
902 #~ msgstr "do druku"
903
904 #~ msgid "for an e-book reader"
905 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
906
907 #~ msgid "for Kindle"
908 #~ msgstr "na Kindle"
909
910 #~ msgid "FictionBook"
911 #~ msgstr "FictionBook"
912
913 #~ msgid "for advanced usage"
914 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
915
916 #~ msgid "Listen"
917 #~ msgstr "Słuchaj"
918
919 #~ msgid "See"
920 #~ msgstr "Zobacz"
921
922 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
923 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
924
925 #~ msgid "Themes and topics"
926 #~ msgstr "Motywy i tematy"
927
928 #~ msgid "Catalogue of the library"
929 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
930
931 #~ msgid "Please wait…"
932 #~ msgstr "Proszę czekać…"
933
934 #~ msgid "DAISY"
935 #~ msgstr "DAISY"
936
937 #~ msgid "book count"
938 #~ msgstr "liczba książek"
939
940 #~ msgid ""
941 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
942 #~ "instead of it's tag."
943 #~ msgstr ""
944 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
945 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
946
947 #~ msgid "Wikisource"
948 #~ msgstr "Wikiźródła"
949
950 #~ msgid ""
951 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
952 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
953 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
954 #~ msgstr ""
955 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
956 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
957 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
958
959 #~ msgid ""
960 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
961 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
962 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
963 #~ "ograniczeń."
964 #~ msgstr ""
965 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
966 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
967 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
968 #~ "ograniczeń."
969
970 #~ msgid "Listing of all pictures"
971 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
972
973 #~ msgid "for a reader"
974 #~ msgstr "na czytnik"
975
976 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
977 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
978
979 #~ msgid "Create new shelf"
980 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
981
982 #~ msgid ""
983 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
984 #~ msgstr ""
985 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
986 #~ "poniżej."
987
988 #~ msgid "Put on the shelf!"
989 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
990
991 #~ msgid "Shelves containing fragment"
992 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
993
994 #~ msgid ""
995 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
996 #~ msgstr ""
997 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
998 #~ "poniżej."
999
1000 #~ msgid "Save all shelves"
1001 #~ msgstr "Zapisz półki"
1002
1003 #~ msgid "Your shelves with books"
1004 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
1005
1006 #~ msgid "remove"
1007 #~ msgstr "usuń"
1008
1009 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1010 #~ msgstr ""
1011 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
1012
1013 #~ msgid "Create shelf"
1014 #~ msgstr "Utwórz półkę"
1015
1016 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1017 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
1018
1019 #~ msgid "A4"
1020 #~ msgstr "A4"
1021
1022 #~ msgid "A5"
1023 #~ msgstr "A5"
1024
1025 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1026 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1027
1028 #~ msgid "Bad method"
1029 #~ msgstr "Zła metoda"
1030
1031 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1032 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1033
1034 #~ msgid "ODT file"
1035 #~ msgstr "Plik ODT"
1036
1037 #~ msgid "MP3 file"
1038 #~ msgstr "Plik MP3"
1039
1040 #~ msgid "OGG file"
1041 #~ msgstr "Plik OGG"
1042
1043 #~ msgid "main page"
1044 #~ msgstr "strona główna"
1045
1046 #~ msgid "Show tag on main page"
1047 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1048
1049 #~ msgid "HTML file"
1050 #~ msgstr "Plik HTML"
1051
1052 #~ msgid "PDF file"
1053 #~ msgstr "Plik PDF"
1054
1055 #~ msgid "EPUB file"
1056 #~ msgstr "Plik EPUB"
1057
1058 #~ msgid "TXT file"
1059 #~ msgstr "Plik TXT"
1060
1061 #~ msgid "sha-1 hash"
1062 #~ msgstr "hash sha-1"
1063
1064 #~ msgid "time"
1065 #~ msgstr "czas"
1066
1067 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1068 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1069
1070 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1071 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1072
1073 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1074 #~ msgstr "Usunięto"
1075
1076 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1077 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1078
1079 #~ msgid "sort_key"
1080 #~ msgstr "klucz sortowania"
1081
1082 #~ msgid "year of death"
1083 #~ msgstr "rok śmierci"
1084
1085 #~ msgid "short HTML"
1086 #~ msgstr "krótki HTML"
1087
1088 #~ msgid "year of translator's death"
1089 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1090
1091 #~ msgid "book stub"
1092 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1093
1094 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1095 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"