1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-30 16:46+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 msgid "Free Art License 1.3"
98 #| msgid "collections"
104 #| msgid "collections"
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Si prega di fornire un XML."
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Non mostrare le note"
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Non visualizzare i temi"
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
125 msgid "Without cover"
133 msgid "Normal leading"
134 msgstr "Interlinea normale"
137 msgid "One and a half leading"
138 msgstr " Interlinea 1,5"
141 msgid "Double leading"
142 msgstr "Interlinea doppia"
146 msgstr "Grandezza del carattere"
157 msgid "Queue is full. Please try again later."
160 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
164 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
166 msgstr "chiave di ordinamento"
170 #| msgid "Results by authors"
171 msgid "sort key by author"
172 msgstr "Risultati per autore"
174 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
175 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
180 msgid "language code"
181 msgstr "codice della lingua"
183 #: models/book.py:56 models/book.py:208 models/collection.py:16
184 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
188 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68
190 msgid "creation date"
191 msgstr "data di creazione"
194 msgid "parent number"
195 msgstr "numero del genitore"
197 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
198 msgid "extra information"
199 msgstr " ulteriori informazioni"
202 msgid "print on demand"
210 msgid "cover thumbnail"
213 #: models/book.py:98 models/collection.py:22
221 #: models/book.py:319
223 msgid "Book \"%s\" does not exist."
224 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
226 #: models/book.py:332
228 msgid "Book %s already exists"
229 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
231 #: models/book.py:590
232 msgid "This work needs modernisation"
235 #: models/book.py:630 models/bookmedia.py:29
238 msgstr "i %s di file"
240 #: models/bookmedia.py:31
244 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
248 #: models/bookmedia.py:33
254 #: models/bookmedia.py:34
258 #: models/bookmedia.py:35
262 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
266 #: models/collection.py:19
268 msgstr " slug del libro "
270 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
274 #: models/collection.py:22
278 #: models/collection.py:26
282 #: models/collection.py:27
286 #: models/fragment.py:31
290 #: models/fragment.py:32
294 #: models/source.py:11
296 #| msgid "extra information"
297 msgid "network location"
298 msgstr " ulteriori informazioni"
300 #: models/source.py:16
306 #: models/source.py:17
336 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
357 #: templates/catalogue/book_text.html:24
359 #| msgid "Other resources"
360 msgid "Other versions"
363 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
367 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
368 #: templates/catalogue/book_text.html:37
369 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
374 msgid "Information about the work"
377 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
391 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
392 msgid "Source XML file"
393 msgstr "File di fonte XML"
395 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
399 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
400 msgid "Editor's Platform"
401 msgstr " Piattaforma del editore"
403 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
404 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
405 msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
407 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
408 msgid "Book description on Wikipedia"
409 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
411 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
412 msgid "Mix this book"
413 msgstr "Combina questo libro"
415 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
416 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
420 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
421 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
425 #: templates/catalogue/book_info.html:6
426 msgid "This work is licensed under:"
427 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
429 #: templates/catalogue/book_info.html:9
432 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
433 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
434 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
435 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
437 #| " materials are licensed under the \n"
438 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
439 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
442 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
443 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
444 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
445 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
446 " materials are licensed under the\n"
447 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
448 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
451 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
452 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
453 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
455 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
457 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
458 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
459 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
462 #: templates/catalogue/book_info.html:20
464 msgid "Resource prepared based on:"
465 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
467 #: templates/catalogue/book_info.html:30
471 #: templates/catalogue/book_info.html:32
472 msgid "Edited and annotated by:"
473 msgstr "Curato ed elaborato da:"
475 #: templates/catalogue/book_info.html:40
479 #: templates/catalogue/book_info.html:47
480 msgid "Publication funded by:"
483 #: templates/catalogue/book_info.html:54
484 msgid "Cover image by:"
487 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
488 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
489 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
490 msgid "Listing of all works"
491 msgstr "Elenco di tutte le opere"
493 #: templates/catalogue/book_list.html:25
494 msgid "Table of Content"
497 #: templates/catalogue/book_list.html:35
501 #: templates/catalogue/book_short.html:47
502 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
506 #: templates/catalogue/book_short.html:55
507 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
511 #: templates/catalogue/book_short.html:63
515 #: templates/catalogue/book_short.html:72
517 #| msgid "language code"
519 msgstr "codice della lingua"
521 #: templates/catalogue/book_short.html:91
523 msgstr "Leggi online"
525 #: templates/catalogue/book_short.html:94
526 msgid "Print on demand ā"
529 #: templates/catalogue/book_short.html:99
530 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
534 #: templates/catalogue/book_text.html:31
535 msgid "Table of contents"
538 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
542 #: templates/catalogue/book_text.html:49
544 msgstr "Modifica. nota"
546 #: templates/catalogue/book_text.html:55
550 #: templates/catalogue/book_text.html:67
551 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
555 #: templates/catalogue/book_text.html:68
556 msgid "Please wait..."
559 #: templates/catalogue/book_text.html:81
560 msgid "Other versions of the book"
563 #: templates/catalogue/book_text.html:82
564 msgid "Close the other version"
567 #: templates/catalogue/book_text.html:105
569 #| msgid "parent number"
570 msgid "Display line numbers"
571 msgstr "numero del genitore"
573 #: templates/catalogue/book_text.html:107
575 #| msgid "Don't disply themes"
576 msgid "Display themes"
577 msgstr "Non visualizzare i temi"
579 #: templates/catalogue/book_text.html:109
581 #| msgid "Don't show footnotes"
582 msgid "Display footnotes"
583 msgstr "Non mostrare le note"
585 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
589 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
590 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
594 msgstr "Tutti i libri"
596 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
597 msgid "Download the catalogue in PDF format."
598 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
600 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
601 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
602 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
606 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
607 #: templates/catalogue/collections.html:11
612 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
613 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
614 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
618 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
623 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
626 msgid_plural "and %(c)s more"
630 #: templates/catalogue/collections.html:17
632 #| msgid "collections"
633 msgid "All collections"
636 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
637 msgid "Download custom PDF"
638 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
640 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
641 msgid "Listing of all DAISY files"
642 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
644 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
645 msgid "Latest DAISY audiobooks"
646 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
648 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
649 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
651 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
654 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
655 msgid "Expand fragment"
656 msgstr "Espandi il frammento"
658 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
659 msgid "Hide fragment"
660 msgstr "Nascondi il frammento"
662 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
666 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
667 msgid "Work is licensed under "
668 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
670 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
674 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
678 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
682 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
683 msgid "Other resources"
686 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
687 msgid "Source of the image"
688 msgstr "Fonte dell'immagine"
690 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
691 msgid "Image on the Editor's Platform"
692 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
694 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
695 msgid "View XML source"
696 msgstr "Visualizza la fonte XML"
698 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
699 msgid "Work's themes "
700 msgstr "Temi dell'opera"
702 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
703 msgid "Wolne Lektury"
704 msgstr "Wolne Lektury"
706 #: templates/catalogue/player.html:28
708 msgstr "Pagina del libro"
710 #: templates/catalogue/player.html:29
712 msgstr "Scarica come"
714 #: templates/catalogue/player.html:45
715 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
716 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
718 #: templates/catalogue/player.html:50
720 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
721 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
723 #: templates/catalogue/player.html:61
724 #, fuzzy, python-format
726 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
728 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
731 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
732 "finanziato da %(fb)s"
734 #: templates/catalogue/player.html:63
735 #, fuzzy, python-format
736 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
737 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
738 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
740 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
741 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
743 msgid "Recent audiobooks"
744 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
746 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
747 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
748 msgid "Recent DAISY files"
751 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
752 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
753 msgid "Recent publications"
756 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
759 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
760 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
763 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
764 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
765 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
766 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
767 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
768 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
769 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
773 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
774 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
778 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
779 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
783 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
784 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
788 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
789 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
793 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
794 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
798 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
799 msgid "Results by title"
800 msgstr "Risultati per titolo"
802 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
803 msgid "Results by authors"
804 msgstr "Risultati per autore"
806 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
807 msgid "Results by translators"
810 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
811 msgid "Results in text"
812 msgstr "Risultati nel testo"
814 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
815 msgid "Other results"
816 msgstr "Altri risultati"
818 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
819 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
820 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
821 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
823 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
826 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
827 #| "epoch, kind and genre.\n"
828 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
830 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
831 "epoch, kind and genre.\n"
832 " As for now we do not support full text search."
834 "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
836 "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
838 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
840 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
841 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
843 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
846 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
847 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
849 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
852 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
853 msgid "Download a custom PDF"
854 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
856 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
862 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
868 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
872 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
876 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
880 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
881 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
885 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
887 #| msgid "Wolne Lektury"
888 msgid "on Wolne Lektury"
889 msgstr "Wolne Lektury"
891 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
892 msgid "See full category"
893 msgstr "Vedi tutta la categoria"
895 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
899 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
900 msgid "All matching works"
903 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
904 msgid "Listing of all audiobooks"
905 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
907 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
913 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
914 msgid "Motifs and themes"
915 msgstr "Motivi e temi"
917 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
919 #| msgid "description"
920 msgid "No description."
923 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
924 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
925 msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
927 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
929 msgstr "su Wikipedia"
931 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
932 msgid "in Culture.pl"
935 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
944 "An error occurred: %(exception)s\n"
948 "Si e verificato un errore: %(exception)s \n"
953 msgid "Book imported successfully"
954 msgstr "Libro scaricato con successo"
958 msgid "Error importing file: %r"
959 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
961 #~ msgid "book count"
962 #~ msgstr "conteggio dei libri"
964 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
965 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
967 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
968 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
973 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
974 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
979 #~ msgid "Themes and topics"
980 #~ msgstr "temi e argomenti"
982 #~ msgid "Listing of all pictures"
983 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
985 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
986 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
988 #~ msgid "Create new shelf"
989 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
992 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
993 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
995 #~ msgid "Put on the shelf!"
996 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
998 #~ msgid "Shelves containing fragment"
999 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
1002 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1003 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1005 #~ msgid "Save all shelves"
1006 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
1008 #~ msgid "Your shelves with books"
1009 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
1011 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1012 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1014 #~ msgid "Create shelf"
1015 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
1017 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1018 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
1026 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1027 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
1029 #~ msgid "Bad method"
1030 #~ msgstr "Metodo non corretto"