PZ admin changes
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: catalogue/constants.py:14
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: catalogue/constants.py:60
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "автор"
32
33 #: catalogue/constants.py:61
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "эпоха"
38
39 #: catalogue/constants.py:62
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "форма"
44
45 #: catalogue/constants.py:63
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "жанр"
50
51 #: catalogue/constants.py:64
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "мотив"
56
57 #: catalogue/constants.py:65
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: catalogue/constants.py:66
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: catalogue/constants.py:70
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "автор"
70
71 #: catalogue/constants.py:71
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "эпоха"
76
77 #: catalogue/constants.py:72
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "форма"
82
83 #: catalogue/constants.py:73
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "жанр"
88
89 #: catalogue/constants.py:74
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "мотив"
94
95 #: catalogue/constants.py:75
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "сборы"
100
101 #: catalogue/constants.py:76
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "сборы"
106
107 #: catalogue/forms.py:29
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
110
111 #: catalogue/forms.py:51
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Не показывать сноски"
114
115 #: catalogue/forms.py:52
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Не показывать темы"
118
119 #: catalogue/forms.py:53
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
122
123 #: catalogue/forms.py:54
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: catalogue/forms.py:55
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Оглавление"
132
133 #: catalogue/forms.py:58
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Ведение"
136
137 #: catalogue/forms.py:59
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Нормальное ведение"
140
141 #: catalogue/forms.py:60
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "1,5 ведения"
144
145 #: catalogue/forms.py:61
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Двойное ведение"
148
149 #: catalogue/forms.py:63
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Размер шрифта"
152
153 #: catalogue/forms.py:64
154 msgid "Default"
155 msgstr "Умолчание"
156
157 #: catalogue/forms.py:65
158 msgid "Big"
159 msgstr "Большой"
160
161 #: catalogue/forms.py:66
162 msgid "Bigger"
163 msgstr ""
164
165 #: catalogue/forms.py:88
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr ""
168
169 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "заглавие"
172
173 #: catalogue/models/book.py:59 catalogue/models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "ключ сортировки "
176
177 #: catalogue/models/book.py:61
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Результаты по авторам"
182
183 #: catalogue/models/book.py:62 catalogue/models/book.py:63
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "slug"
187
188 #: catalogue/models/book.py:64
189 msgid "language code"
190 msgstr "код языка"
191
192 #: catalogue/models/book.py:65 catalogue/models/book.py:392
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
195 msgid "description"
196 msgstr "описание"
197
198 #: catalogue/models/book.py:66
199 msgid "abstract"
200 msgstr ""
201
202 #: catalogue/models/book.py:67 catalogue/models/bookmedia.py:40
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "дата создания"
206
207 #: catalogue/models/book.py:68
208 #, fuzzy
209 #| msgid "creation date"
210 msgid "change date"
211 msgstr "дата создания"
212
213 #: catalogue/models/book.py:69
214 msgid "parent number"
215 msgstr "номер родителя"
216
217 #: catalogue/models/book.py:70 catalogue/models/bookmedia.py:43
218 msgid "extra information"
219 msgstr "дополнительная информация"
220
221 #: catalogue/models/book.py:73
222 msgid "print on demand"
223 msgstr ""
224
225 #: catalogue/models/book.py:74 catalogue/models/collection.py:23
226 msgid "recommended"
227 msgstr ""
228
229 #: catalogue/models/book.py:75
230 msgid "audio length"
231 msgstr ""
232
233 #: catalogue/models/book.py:76
234 msgid "preview"
235 msgstr ""
236
237 #: catalogue/models/book.py:77
238 msgid "preview until"
239 msgstr ""
240
241 #: catalogue/models/book.py:79
242 msgid "findable"
243 msgstr ""
244
245 #: catalogue/models/book.py:83
246 msgid "cover"
247 msgstr "обложка"
248
249 #: catalogue/models/book.py:90
250 msgid "cover thumbnail"
251 msgstr ""
252
253 #: catalogue/models/book.py:96
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 msgstr ""
256
257 #: catalogue/models/book.py:102
258 msgid "cover for mobile app"
259 msgstr ""
260
261 #: catalogue/models/book.py:108
262 msgid "cover for Ebookpoint"
263 msgstr ""
264
265 #: catalogue/models/book.py:137 catalogue/models/collection.py:19
266 msgid "book"
267 msgstr "книга"
268
269 #: catalogue/models/book.py:138
270 msgid "books"
271 msgstr "книги"
272
273 #: catalogue/models/book.py:564
274 #, fuzzy, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
277
278 #: catalogue/models/book.py:580
279 #, python-format
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Книга %s уже существует"
282
283 #: catalogue/models/book.py:883
284 msgid "This work needs modernisation"
285 msgstr ""
286
287 #: catalogue/models/book.py:962 catalogue/models/bookmedia.py:33
288 #, fuzzy, python-format
289 msgid "%s file"
290 msgstr "XML файл"
291
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
293 msgid "type"
294 msgstr "тип"
295
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
298 msgid "name"
299 msgstr "название"
300
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
302 #, fuzzy
303 #| msgid "name"
304 msgid "part name"
305 msgstr "название"
306
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
308 msgid "index"
309 msgstr ""
310
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
312 #, fuzzy
313 msgid "file"
314 msgstr "XML файл"
315
316 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
317 msgid "book media"
318 msgstr "аудиокнига"
319
320 #: catalogue/models/collection.py:17
321 #, fuzzy
322 msgid "book slugs"
323 msgstr "анонсы книги"
324
325 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
326 msgid "kind"
327 msgstr "форма"
328
329 #: catalogue/models/collection.py:19
330 msgid "picture"
331 msgstr ""
332
333 #: catalogue/models/collection.py:20
334 #, fuzzy
335 #| msgid "Listen"
336 msgid "listed"
337 msgstr "Послушайте"
338
339 #: catalogue/models/collection.py:28
340 msgid "collection"
341 msgstr "сбор"
342
343 #: catalogue/models/collection.py:29
344 msgid "collections"
345 msgstr "сборы"
346
347 #: catalogue/models/fragment.py:28
348 msgid "fragment"
349 msgstr "фрагмент"
350
351 #: catalogue/models/fragment.py:29
352 msgid "fragments"
353 msgstr "фрагменты"
354
355 #: catalogue/models/source.py:10
356 #, fuzzy
357 #| msgid "extra information"
358 msgid "network location"
359 msgstr "дополнительная информация"
360
361 #: catalogue/models/source.py:15
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Source"
364 msgid "source"
365 msgstr "Источник"
366
367 #: catalogue/models/source.py:16
368 #, fuzzy
369 #| msgid "Source"
370 msgid "sources"
371 msgstr "Источник"
372
373 #: catalogue/models/tag.py:21
374 msgid "author"
375 msgstr "автор"
376
377 #: catalogue/models/tag.py:22
378 msgid "epoch"
379 msgstr "эпоха"
380
381 #: catalogue/models/tag.py:24
382 msgid "genre"
383 msgstr "жанр"
384
385 #: catalogue/models/tag.py:25
386 msgid "theme"
387 msgstr "мотив"
388
389 #: catalogue/models/tag.py:26
390 msgid "set"
391 msgstr "набор"
392
393 #: catalogue/models/tag.py:27
394 msgid "thing"
395 msgstr ""
396
397 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
398 msgid "tag"
399 msgstr "таг"
400
401 #: catalogue/models/tag.py:34
402 msgid "content type"
403 msgstr "тип содержания"
404
405 #: catalogue/models/tag.py:35
406 msgid "object id"
407 msgstr "ID объекта"
408
409 #: catalogue/models/tag.py:60
410 msgid "category"
411 msgstr "категория"
412
413 #: catalogue/models/tag.py:98
414 msgid "tags"
415 msgstr "таги"
416
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
418 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
419 #, fuzzy
420 #| msgid "Other resources"
421 msgid "Other versions"
422 msgstr "другие ресурсы"
423
424 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
425 msgid "See also"
426 msgstr "Подробнее"
427
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
430 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
431 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
432 msgid "Themes"
433 msgstr "Мотивы"
434
435 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
436 msgid "Information about the work"
437 msgstr ""
438
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
440 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
441 msgid "Source"
442 msgstr "Источник"
443
444 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
445 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
446 msgid "of the book"
447 msgstr "данной книги"
448
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
450 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
451 #, fuzzy
452 #| msgid "kind"
453 msgid "in"
454 msgstr "форма"
455
456 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
457 msgid "Source XML file"
458 msgstr "Исходный файл"
459
460 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
461 msgid "Book on"
462 msgstr "Книга на"
463
464 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
465 msgid "Editor's Platform"
466 msgstr "Платформа редакторов"
467
468 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
469 msgid "Book description on Wikipedia"
470 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
471
472 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
473 msgid "Mix this book"
474 msgstr "данной книги"
475
476 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
477 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
478 msgid "Theme"
479 msgstr "Мотив"
480
481 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
483 msgid "in work "
484 msgstr "в труде"
485
486 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
487 #, fuzzy
488 msgid "Resource prepared based on:"
489 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
490
491 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
492 msgid "Edited by:"
493 msgstr ""
494
495 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
496 msgid "Edited and annotated by:"
497 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
498
499 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
500 msgid "Publisher:"
501 msgstr ""
502
503 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
504 msgid "Publication funded by:"
505 msgstr ""
506
507 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
508 msgid "Cover image by:"
509 msgstr ""
510
511 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
512 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
513 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
514 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
515 msgid "Listing of all works"
516 msgstr "Список работ"
517
518 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
519 msgid "Table of Content"
520 msgstr "Оглавление"
521
522 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
523 msgid "↑ top ↑"
524 msgstr "↑ топ ↑"
525
526 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
527 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
528 msgid "Epoch"
529 msgstr "эпоха"
530
531 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
532 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
533 msgid "Kind"
534 msgstr "форма"
535
536 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
537 msgid "Genre"
538 msgstr "жанр"
539
540 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
541 msgid "Region"
542 msgstr ""
543
544 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
545 #, fuzzy
546 #| msgid "language code"
547 msgid "Language"
548 msgstr "код языка"
549
550 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
551 msgid "Read online"
552 msgstr "Читать онлайн"
553
554 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
555 msgid ""
556 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
557 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
558 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
559 "bezpłatnie."
560 msgstr ""
561
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
563 msgid "Print on demand –"
564 msgstr ""
565
566 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Download as"
569 msgid "Download an ebook"
570 msgstr "Скачать"
571
572 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
573 #, fuzzy
574 #| msgid "Download as"
575 msgid "Download audiobook"
576 msgstr "Скачать"
577
578 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
579 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
580 msgstr ""
581
582 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
583 msgid "Click to download"
584 msgstr ""
585
586 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
587 msgid "Table of contents"
588 msgstr "Оглавление"
589
590 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
591 msgid "Edit. note"
592 msgstr "Изменить примечание"
593
594 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
595 msgid "Infobox"
596 msgstr "Инфобокс"
597
598 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
599 msgid "Numbering"
600 msgstr ""
601
602 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Don't show footnotes"
605 msgid "Footnotes"
606 msgstr "Не показывать сноски"
607
608 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
609 msgid "References"
610 msgstr ""
611
612 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
613 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
614 msgid "Close"
615 msgstr ""
616
617 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
618 msgid "Please wait..."
619 msgstr ""
620
621 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
622 msgid "Other versions of the book"
623 msgstr ""
624
625 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:154
626 msgid "Close the other version"
627 msgstr ""
628
629 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
630 msgid "Catalogue"
631 msgstr "Каталог"
632
633 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
634 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
635 #, fuzzy
636 #| msgid "All books"
637 msgid "All works"
638 msgstr "Все книги"
639
640 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
641 msgid "Download the catalogue in PDF format."
642 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
643
644 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
645 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
646 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
647 msgid "Literature"
648 msgstr ""
649
650 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
651 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
652 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
653 #, fuzzy
654 msgid "Collections"
655 msgstr "сборы"
656
657 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
658 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
659 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
660 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
661 #, fuzzy
662 #| msgid "Artist"
663 msgid "Art"
664 msgstr "Артист"
665
666 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
667 #, fuzzy
668 #| msgid "collections"
669 msgid "All collections"
670 msgstr "сборы"
671
672 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:408
673 msgid "Download custom PDF"
674 msgstr "Скачать PDF пользователя"
675
676 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:409
677 msgid "Download"
678 msgstr "Загрузить"
679
680 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
681 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
682 msgid "Listing of all DAISY files"
683 msgstr "Список всех DAISY файлов"
684
685 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
686 msgid "Latest DAISY audiobooks"
687 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
688
689 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
690 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
691 msgstr ""
692 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
693 "вариантов:"
694
695 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
696 msgid "Expand fragment"
697 msgstr "Растянуть фрагмент"
698
699 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
700 msgid "Hide fragment"
701 msgstr "Скрыть фрагмент"
702
703 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
704 msgid "Other"
705 msgstr ""
706
707 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
708 msgid "Work is licensed under "
709 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
710
711 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
712 msgid "Based on"
713 msgstr "Основанный на"
714
715 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
716 msgid "Details"
717 msgstr "Подробнее"
718
719 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
720 msgid "Author"
721 msgstr "Автор"
722
723 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
724 msgid "Other resources"
725 msgstr "другие ресурсы"
726
727 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
728 msgid "Source of the image"
729 msgstr "Источник книги"
730
731 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
732 msgid "Image on the Editor's Platform"
733 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
734
735 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
736 msgid "View XML source"
737 msgstr "Просмотр XML-источник"
738
739 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
740 msgid "Work's themes "
741 msgstr "Темы труда"
742
743 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
744 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
745 msgid "Wolne Lektury"
746 msgstr "на WolneLektury.pl"
747
748 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
749 msgid "Book's page"
750 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
751
752 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
753 msgid "Download as"
754 msgstr "Скачать"
755
756 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
757 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
758 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
759
760 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
761 #, python-format
762 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
763 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
764
765 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
766 #, fuzzy, python-format
767 #| msgid ""
768 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
769 msgid ""
770 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
771 "%(fb)s."
772 msgstr ""
773 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
774
775 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
776 #, fuzzy, python-format
777 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
778 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
779 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
780
781 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
782 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
783 #, fuzzy
784 msgid "Recent audiobooks"
785 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
786
787 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
788 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
789 msgid "Recent DAISY files"
790 msgstr ""
791
792 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
793 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
794 #, fuzzy
795 msgid "Recent publications"
796 msgstr "идти к публичной домене"
797
798 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
799 #, python-format
800 msgid ""
801 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
802 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
803 msgstr ""
804
805 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
806 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
807 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
808 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
809 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
810 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
811 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
812 msgid "Search"
813 msgstr "Поиск"
814
815 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
816 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
817 msgid "Did you mean"
818 msgstr "Вы имели в виду"
819
820 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
821 #, fuzzy
822 #| msgid "books"
823 msgid "Books"
824 msgstr "книги"
825
826 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
827 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
828 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
829 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
830
831 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
832 #, fuzzy
833 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
834 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
835 msgstr ""
836 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
837
838 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
839 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
840 msgstr ""
841 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
842
843 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
844 msgid "Caution: text contains"
845 msgstr ""
846
847 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
848 msgid "Download a custom PDF"
849 msgstr "Скачать PDF"
850
851 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
852 #, fuzzy
853 #| msgid "Artist"
854 msgid "Artist:"
855 msgstr "Артист"
856
857 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
858 #, fuzzy
859 #| msgid "Director"
860 msgid "director:"
861 msgstr "режиссер"
862
863 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
864 msgid "previous"
865 msgstr ""
866
867 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
868 msgid "Part"
869 msgstr ""
870
871 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
872 msgid "next"
873 msgstr ""
874
875 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
876 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
877 msgid "Free license"
878 msgstr ""
879
880 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
881 #, fuzzy
882 #| msgid "Wolne Lektury"
883 msgid "on Wolne Lektury"
884 msgstr "на WolneLektury.pl"
885
886 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
887 msgid "See full category"
888 msgstr "Вся категория"
889
890 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
891 msgid "Audiobooks"
892 msgstr "Аудиокниги"
893
894 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
895 msgid "Authors"
896 msgstr "Авторы"
897
898 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
899 msgid "Epochs"
900 msgstr "Эпохи"
901
902 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
903 msgid "Genres"
904 msgstr "Жанры"
905
906 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
907 msgid "Kinds"
908 msgstr "Формы"
909
910 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
911 msgid "All matching works"
912 msgstr ""
913
914 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
915 msgid "Listing of all audiobooks"
916 msgstr "Список работ"
917
918 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
919 #, fuzzy
920 #| msgid "PDF file"
921 msgid "DAISY files"
922 msgstr "PDF файл"
923
924 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
925 msgid "Motifs and themes"
926 msgstr "Мотивы и темы"
927
928 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
929 #, fuzzy
930 #| msgid "description"
931 msgid "No description."
932 msgstr "описание"
933
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
935 msgid "in Wikipedia"
936 msgstr "в Википедии"
937
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
939 msgid "in Culture.pl"
940 msgstr ""
941
942 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
943 #, fuzzy
944 #| msgid "Leading"
945 msgid "Loading"
946 msgstr "Ведение"
947
948 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:521
949 #, fuzzy
950 #| msgid "language code"
951 msgid "vulgar language"
952 msgstr "код языка"
953
954 #: catalogue/views.py:359
955 #, python-format
956 msgid ""
957 "An error occurred: %(exception)s\n"
958 "\n"
959 "%(tb)s"
960 msgstr ""
961 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
962 "\n"
963 "%(tb)s"
964
965 #: catalogue/views.py:364
966 msgid "Book imported successfully"
967 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
968
969 #: catalogue/views.py:365
970 #, python-format
971 msgid "Error importing file: %r"
972 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
973
974 #~ msgid "This work is licensed under:"
975 #~ msgstr "Разрешение на работу со стороны"
976
977 #, fuzzy
978 #~| msgid ""
979 #~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
980 #~| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
981 #~| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
982 #~| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
983 #~| "those\n"
984 #~| "        materials are licensed under the \n"
985 #~| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
986 #~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
987 #~| "        license."
988 #~ msgid ""
989 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
990 #~ "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
991 #~ "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
992 #~ "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
993 #~ "    materials are licensed under the\n"
994 #~ "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
995 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
996 #~ "    license."
997 #~ msgstr ""
998 #~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
999 #~ "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
1000 #~ "спользоваться, публиковать  и \n"
1001 #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
1002 #~ "защищенные авторскими правами \n"
1003 #~ "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
1004 #~ "д.), эти \n"
1005 #~ "         материалы доступны по лицензией \n"
1006 #~ "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
1007 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
1008
1009 #, fuzzy
1010 #~ msgid "Collection"
1011 #~ msgstr "сборы"
1012
1013 #, fuzzy
1014 #~| msgid "parent number"
1015 #~ msgid "Display line numbers"
1016 #~ msgstr "номер родителя"
1017
1018 #, fuzzy
1019 #~| msgid "Don't disply themes"
1020 #~ msgid "Display themes"
1021 #~ msgstr "Не показывать темы"
1022
1023 #, fuzzy
1024 #~| msgid ""
1025 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1026 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1027 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1028 #~ msgid ""
1029 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1030 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1031 #~ "        As for now we do not support full text search."
1032 #~ msgstr ""
1033 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1034 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1035 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
1036
1037 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1038 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1039
1040 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1041 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1042
1043 #~ msgid "Results by title"
1044 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
1045
1046 #~ msgid "Results by authors"
1047 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1048
1049 #, fuzzy
1050 #~ msgid "Results by translators"
1051 #~ msgstr "переводчик"
1052
1053 #~ msgid "Results in text"
1054 #~ msgstr "Результаты в текстах"
1055
1056 #~ msgid "Other results"
1057 #~ msgstr "другие ресурсы"
1058
1059 #~ msgid "book count"
1060 #~ msgstr "число книг"
1061
1062 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1063 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
1064
1065 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1066 #~ msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
1067
1068 #~ msgid ""
1069 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1070 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1071 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1072 #~ msgstr ""
1073 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1074 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1075 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1076 #~ "Пешек."
1077
1078 #~ msgid "to print"
1079 #~ msgstr "печатать"
1080
1081 #~ msgid "for an e-book reader"
1082 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1083
1084 #~ msgid "for Kindle"
1085 #~ msgstr "для Киндле"
1086
1087 #~ msgid "for advanced usage"
1088 #~ msgstr "продвинутое использование"
1089
1090 #~ msgid "for a reader"
1091 #~ msgstr "для читателя"
1092
1093 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1094 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
1095
1096 #~ msgid "See"
1097 #~ msgstr "Посмотрите"
1098
1099 #~ msgid "Themes and topics"
1100 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1101
1102 #~ msgid ""
1103 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1104 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1105 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1106 #~ "ograniczeń."
1107 #~ msgstr ""
1108 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1109 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1110 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1111 #~ "ограничений."
1112
1113 #~ msgid "DAISY"
1114 #~ msgstr "Даисы"
1115
1116 #~ msgid "Listing of all pictures"
1117 #~ msgstr "Список работ"
1118
1119 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1120 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1121
1122 #~ msgid "Create new shelf"
1123 #~ msgstr "Создать новую полку"
1124
1125 #~ msgid ""
1126 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1127 #~ msgstr ""
1128 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1129
1130 #~ msgid "Put on the shelf!"
1131 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1132
1133 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1134 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1135
1136 #~ msgid ""
1137 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1138 #~ msgstr ""
1139 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1140
1141 #~ msgid "Save all shelves"
1142 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1143
1144 #~ msgid "Your shelves with books"
1145 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1146
1147 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1148 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1149
1150 #~ msgid "Create shelf"
1151 #~ msgstr "Создать полку"
1152
1153 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1154 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1155
1156 #~ msgid "A4"
1157 #~ msgstr "b2"
1158
1159 #~ msgid "A5"
1160 #~ msgstr "A5"
1161
1162 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1163 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1164
1165 #~ msgid "Bad method"
1166 #~ msgstr "Плохой метод"
1167
1168 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1169 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1170
1171 #~ msgid "main page"
1172 #~ msgstr "главная страница"
1173
1174 #~ msgid "Show tag on main page"
1175 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1176
1177 #~ msgid "year of death"
1178 #~ msgstr "год смерти"
1179
1180 #~ msgid "short HTML"
1181 #~ msgstr "короткий  HTML"
1182
1183 #~ msgid "HTML file"
1184 #~ msgstr "HTML файл"
1185
1186 #~ msgid "EPUB file"
1187 #~ msgstr "EPUB файл"
1188
1189 #~ msgid "ODT file"
1190 #~ msgstr "ODT файл"
1191
1192 #~ msgid "TXT file"
1193 #~ msgstr "TXT файл"
1194
1195 #~ msgid "MP3 file"
1196 #~ msgstr "MP3 файл"
1197
1198 #~ msgid "OGG file"
1199 #~ msgstr "OGG файл"
1200
1201 #~ msgid "year of translator's death"
1202 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1203
1204 #~ msgid "book stub"
1205 #~ msgstr "анонс книги"
1206
1207 #, fuzzy
1208 #~ msgid "time"
1209 #~ msgstr "мотив"
1210
1211 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1212 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1213
1214 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1215 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1216
1217 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1218 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1219
1220 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1221 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1222
1223 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1224 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1225
1226 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1227 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."