1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 #: catalogue/constants.py:14
24 msgid "Free Art License 1.3"
27 #: catalogue/constants.py:60
33 #: catalogue/constants.py:61
39 #: catalogue/constants.py:62
45 #: catalogue/constants.py:63
51 #: catalogue/constants.py:64
57 #: catalogue/constants.py:65
61 #: catalogue/constants.py:66
65 #: catalogue/constants.py:70
71 #: catalogue/constants.py:71
77 #: catalogue/constants.py:72
83 #: catalogue/constants.py:73
89 #: catalogue/constants.py:74
95 #: catalogue/constants.py:75
97 #| msgid "collections"
101 #: catalogue/constants.py:76
103 #| msgid "collections"
107 #: catalogue/forms.py:29
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
111 #: catalogue/forms.py:51
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Не показывать сноски"
115 #: catalogue/forms.py:52
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Не показывать темы"
119 #: catalogue/forms.py:53
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
123 #: catalogue/forms.py:54
124 msgid "Without cover"
127 #: catalogue/forms.py:55
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
133 #: catalogue/forms.py:58
137 #: catalogue/forms.py:59
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Нормальное ведение"
141 #: catalogue/forms.py:60
142 msgid "One and a half leading"
145 #: catalogue/forms.py:61
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Двойное ведение"
149 #: catalogue/forms.py:63
151 msgstr "Размер шрифта"
153 #: catalogue/forms.py:64
157 #: catalogue/forms.py:65
161 #: catalogue/forms.py:66
165 #: catalogue/forms.py:88
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
169 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/collection.py:14
173 #: catalogue/models/book.py:59 catalogue/models/tag.py:58
175 msgstr "ключ сортировки "
177 #: catalogue/models/book.py:61
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Результаты по авторам"
183 #: catalogue/models/book.py:62 catalogue/models/book.py:63
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
188 #: catalogue/models/book.py:64
189 msgid "language code"
192 #: catalogue/models/book.py:65 catalogue/models/book.py:392
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
198 #: catalogue/models/book.py:66
202 #: catalogue/models/book.py:67 catalogue/models/bookmedia.py:40
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "дата создания"
207 #: catalogue/models/book.py:68
209 #| msgid "creation date"
211 msgstr "дата создания"
213 #: catalogue/models/book.py:69
214 msgid "parent number"
215 msgstr "номер родителя"
217 #: catalogue/models/book.py:70 catalogue/models/bookmedia.py:43
218 msgid "extra information"
219 msgstr "дополнительная информация"
221 #: catalogue/models/book.py:73
222 msgid "print on demand"
225 #: catalogue/models/book.py:74 catalogue/models/collection.py:23
229 #: catalogue/models/book.py:75
233 #: catalogue/models/book.py:76
237 #: catalogue/models/book.py:77
238 msgid "preview until"
241 #: catalogue/models/book.py:79
245 #: catalogue/models/book.py:83
249 #: catalogue/models/book.py:90
250 msgid "cover thumbnail"
253 #: catalogue/models/book.py:96
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
257 #: catalogue/models/book.py:102
258 msgid "cover for mobile app"
261 #: catalogue/models/book.py:108
262 msgid "cover for Ebookpoint"
265 #: catalogue/models/book.py:137 catalogue/models/collection.py:19
269 #: catalogue/models/book.py:138
273 #: catalogue/models/book.py:564
274 #, fuzzy, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Книга со slug = \"%s\" не существует."
278 #: catalogue/models/book.py:580
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Книга %s уже существует"
283 #: catalogue/models/book.py:883
284 msgid "This work needs modernisation"
287 #: catalogue/models/book.py:962 catalogue/models/bookmedia.py:33
288 #, fuzzy, python-format
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
316 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
320 #: catalogue/models/collection.py:17
323 msgstr "анонсы книги"
325 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
329 #: catalogue/models/collection.py:19
333 #: catalogue/models/collection.py:20
339 #: catalogue/models/collection.py:28
343 #: catalogue/models/collection.py:29
347 #: catalogue/models/fragment.py:28
351 #: catalogue/models/fragment.py:29
355 #: catalogue/models/source.py:10
357 #| msgid "extra information"
358 msgid "network location"
359 msgstr "дополнительная информация"
361 #: catalogue/models/source.py:15
367 #: catalogue/models/source.py:16
373 #: catalogue/models/tag.py:21
377 #: catalogue/models/tag.py:22
381 #: catalogue/models/tag.py:24
385 #: catalogue/models/tag.py:25
389 #: catalogue/models/tag.py:26
393 #: catalogue/models/tag.py:27
397 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
401 #: catalogue/models/tag.py:34
403 msgstr "тип содержания"
405 #: catalogue/models/tag.py:35
409 #: catalogue/models/tag.py:60
413 #: catalogue/models/tag.py:98
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
418 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
420 #| msgid "Other resources"
421 msgid "Other versions"
422 msgstr "другие ресурсы"
424 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
430 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
431 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
435 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
436 msgid "Information about the work"
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
440 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
444 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
445 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
447 msgstr "данной книги"
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
450 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
456 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
457 msgid "Source XML file"
458 msgstr "Исходный файл"
460 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
464 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
465 msgid "Editor's Platform"
466 msgstr "Платформа редакторов"
468 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
469 msgid "Book description on Wikipedia"
470 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
472 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
473 msgid "Mix this book"
474 msgstr "данной книги"
476 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
477 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
481 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
486 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
488 msgid "Resource prepared based on:"
489 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
491 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
495 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
496 msgid "Edited and annotated by:"
497 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
499 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
503 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
504 msgid "Publication funded by:"
507 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
508 msgid "Cover image by:"
511 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
512 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
513 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
514 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
515 msgid "Listing of all works"
516 msgstr "Список работ"
518 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
519 msgid "Table of Content"
522 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
526 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
527 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
531 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
532 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
536 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
540 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
544 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
546 #| msgid "language code"
550 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
552 msgstr "Читать онлайн"
554 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
556 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
557 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
558 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
563 msgid "Print on demand –"
566 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
568 #| msgid "Download as"
569 msgid "Download an ebook"
572 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
574 #| msgid "Download as"
575 msgid "Download audiobook"
578 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
579 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
582 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
583 msgid "Click to download"
586 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
587 msgid "Table of contents"
590 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
592 msgstr "Изменить примечание"
594 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
598 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
602 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
604 #| msgid "Don't show footnotes"
606 msgstr "Не показывать сноски"
608 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
612 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
613 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
617 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
618 msgid "Please wait..."
621 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
622 msgid "Other versions of the book"
625 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:154
626 msgid "Close the other version"
629 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
633 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
634 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
640 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
641 msgid "Download the catalogue in PDF format."
642 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
644 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
645 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
646 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
650 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
651 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
652 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
657 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
658 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
659 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
660 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
666 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
668 #| msgid "collections"
669 msgid "All collections"
672 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:408
673 msgid "Download custom PDF"
674 msgstr "Скачать PDF пользователя"
676 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:409
680 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
681 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
682 msgid "Listing of all DAISY files"
683 msgstr "Список всех DAISY файлов"
685 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
686 msgid "Latest DAISY audiobooks"
687 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
689 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
690 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
692 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
695 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
696 msgid "Expand fragment"
697 msgstr "Растянуть фрагмент"
699 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
700 msgid "Hide fragment"
701 msgstr "Скрыть фрагмент"
703 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
707 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
708 msgid "Work is licensed under "
709 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
711 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
713 msgstr "Основанный на"
715 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
719 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
723 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
724 msgid "Other resources"
725 msgstr "другие ресурсы"
727 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
728 msgid "Source of the image"
729 msgstr "Источник книги"
731 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
732 msgid "Image on the Editor's Platform"
733 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
735 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
736 msgid "View XML source"
737 msgstr "Просмотр XML-источник"
739 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
740 msgid "Work's themes "
743 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
744 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
745 msgid "Wolne Lektury"
746 msgstr "на WolneLektury.pl"
748 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
750 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
752 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
756 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
757 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
758 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
760 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
762 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
763 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
765 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
766 #, fuzzy, python-format
768 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
770 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
773 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
775 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
776 #, fuzzy, python-format
777 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
778 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
779 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
781 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
782 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
784 msgid "Recent audiobooks"
785 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
787 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
788 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
789 msgid "Recent DAISY files"
792 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
793 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
795 msgid "Recent publications"
796 msgstr "идти к публичной домене"
798 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
801 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
802 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
805 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
806 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
807 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
808 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
809 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
810 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
811 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
815 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
816 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
818 msgstr "Вы имели в виду"
820 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
826 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
827 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
828 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
829 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
831 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
833 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
834 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
836 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
838 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
839 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
841 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
843 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
844 msgid "Caution: text contains"
847 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
848 msgid "Download a custom PDF"
851 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
857 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
863 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
867 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
871 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
875 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
876 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
880 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
882 #| msgid "Wolne Lektury"
883 msgid "on Wolne Lektury"
884 msgstr "на WolneLektury.pl"
886 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
887 msgid "See full category"
888 msgstr "Вся категория"
890 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
894 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
898 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
902 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
906 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
910 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
911 msgid "All matching works"
914 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
915 msgid "Listing of all audiobooks"
916 msgstr "Список работ"
918 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
924 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
925 msgid "Motifs and themes"
926 msgstr "Мотивы и темы"
928 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
930 #| msgid "description"
931 msgid "No description."
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
939 msgid "in Culture.pl"
942 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
948 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:521
950 #| msgid "language code"
951 msgid "vulgar language"
954 #: catalogue/views.py:359
957 "An error occurred: %(exception)s\n"
961 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
965 #: catalogue/views.py:364
966 msgid "Book imported successfully"
967 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
969 #: catalogue/views.py:365
971 msgid "Error importing file: %r"
972 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
974 #~ msgid "This work is licensed under:"
975 #~ msgstr "Разрешение на работу со стороны"
979 #~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
980 #~| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
981 #~| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
982 #~| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
984 #~| " materials are licensed under the \n"
985 #~| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
986 #~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
989 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
990 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
991 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
992 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
993 #~ " materials are licensed under the\n"
994 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
995 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
998 #~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
999 #~ " общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
1000 #~ "спользоваться, публиковать и \n"
1001 #~ " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
1002 #~ "защищенные авторскими правами \n"
1003 #~ " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
1005 #~ " материалы доступны по лицензией \n"
1006 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
1007 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
1010 #~ msgid "Collection"
1014 #~| msgid "parent number"
1015 #~ msgid "Display line numbers"
1016 #~ msgstr "номер родителя"
1019 #~| msgid "Don't disply themes"
1020 #~ msgid "Display themes"
1021 #~ msgstr "Не показывать темы"
1025 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1026 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1027 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1029 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1030 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1031 #~ " As for now we do not support full text search."
1033 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1034 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1035 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
1037 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1038 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1040 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1041 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1043 #~ msgid "Results by title"
1044 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
1046 #~ msgid "Results by authors"
1047 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1050 #~ msgid "Results by translators"
1051 #~ msgstr "переводчик"
1053 #~ msgid "Results in text"
1054 #~ msgstr "Результаты в текстах"
1056 #~ msgid "Other results"
1057 #~ msgstr "другие ресурсы"
1059 #~ msgid "book count"
1060 #~ msgstr "число книг"
1062 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1063 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
1065 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1066 #~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги"
1069 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1070 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1071 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1073 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1074 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1075 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1079 #~ msgstr "печатать"
1081 #~ msgid "for an e-book reader"
1082 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1084 #~ msgid "for Kindle"
1085 #~ msgstr "для Киндле"
1087 #~ msgid "for advanced usage"
1088 #~ msgstr "продвинутое использование"
1090 #~ msgid "for a reader"
1091 #~ msgstr "для читателя"
1093 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1094 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
1097 #~ msgstr "Посмотрите"
1099 #~ msgid "Themes and topics"
1100 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1103 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1104 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1105 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1108 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1109 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1110 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1116 #~ msgid "Listing of all pictures"
1117 #~ msgstr "Список работ"
1119 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1120 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1122 #~ msgid "Create new shelf"
1123 #~ msgstr "Создать новую полку"
1126 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1128 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1130 #~ msgid "Put on the shelf!"
1131 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1133 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1134 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1137 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1139 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1141 #~ msgid "Save all shelves"
1142 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1144 #~ msgid "Your shelves with books"
1145 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1147 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1148 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1150 #~ msgid "Create shelf"
1151 #~ msgstr "Создать полку"
1153 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1154 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1162 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1163 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1165 #~ msgid "Bad method"
1166 #~ msgstr "Плохой метод"
1168 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1169 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1171 #~ msgid "main page"
1172 #~ msgstr "главная страница"
1174 #~ msgid "Show tag on main page"
1175 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1177 #~ msgid "year of death"
1178 #~ msgstr "год смерти"
1180 #~ msgid "short HTML"
1181 #~ msgstr "короткий HTML"
1183 #~ msgid "HTML file"
1184 #~ msgstr "HTML файл"
1186 #~ msgid "EPUB file"
1187 #~ msgstr "EPUB файл"
1190 #~ msgstr "ODT файл"
1193 #~ msgstr "TXT файл"
1196 #~ msgstr "MP3 файл"
1199 #~ msgstr "OGG файл"
1201 #~ msgid "year of translator's death"
1202 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1204 #~ msgid "book stub"
1205 #~ msgstr "анонс книги"
1211 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1212 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1214 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1215 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1217 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1218 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1220 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1221 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1223 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1224 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1226 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1227 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."