Cite backdrop z książkami
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-06 14:22+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3;   plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
21 #: views.py:31
22 #: views.py:32
23 #: templates/base.html:63
24 msgid "Sign in"
25 msgstr "Вход"
26
27 #: views.py:47
28 #: views.py:48
29 #: views.py:73
30 #: templates/base.html:67
31 msgid "Register"
32 msgstr "Зарегистроваться"
33
34 #: views.py:68
35 msgid "You have to be logged in to continue"
36 msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
37
38 #: templates/404.html:5
39 msgid "Page does not exist"
40 msgstr "Сайт не существует"
41
42 #: templates/404.html:10
43 msgid "Page not found"
44 msgstr "Сайт не найден"
45
46 #: templates/404.html:14
47 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
48 msgstr "Извините! Этот сайт не существует. Проверьте, пожалуйста, набрали ли вы хороший адрес или зайдите на"
49
50 #: templates/404.html:14
51 msgid "main page"
52 msgstr "главную страницу"
53
54 #: templates/500.html:6
55 #: templates/500.html.py:54
56 msgid "Server error"
57 msgstr "Ошибка сервера"
58
59 #: templates/500.html:55
60 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
61 msgstr "<p> The Wolnelektury.pl временно не работает. Тем времeнем зайдите на <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Сообщите нашим<a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> администраторам </a> об ошибке.</p>"
62
63 #: templates/503.html:6
64 #: templates/503.html.py:54
65 msgid "Service unavailable"
66 msgstr "Сервис недоступен"
67
68 #: templates/503.html:56
69 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
70 msgstr "По поводу технической поддрежки сайт The Wolnelektury.pl временно не работает."
71
72 #: templates/base.html:9
73 #: templates/catalogue/book_text.html:8
74 #: templates/catalogue/player.html:10
75 msgid "Wolne Lektury"
76 msgstr "на WolneLektury.pl"
77
78 #: templates/base.html:43
79 #, python-format
80 msgid ""
81 "\n"
82 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
83 "                    "
84 msgid_plural ""
85 "\n"
86 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
87 "                    "
88 msgstr[0] ""
89 "\n"
90 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатное чтение, котором Вы <a href='%(r)s'>вправе пользоваться</a>\n"
91 "                    "
92 msgstr[1] ""
93 "\n"
94 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатные чтения, которыми Вы <a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
95 "                    "
96 msgstr[2] ""
97 "\n"
98 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатных чтений, которыми Вы <a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
99 "                    "
100
101 #: templates/base.html:54
102 msgid "Welcome"
103 msgstr "Добро пожаловать"
104
105 #: templates/base.html:55
106 msgid "My shelf"
107 msgstr "Создать полку"
108
109 #: templates/base.html:57
110 msgid "Administration"
111 msgstr "Администрация"
112
113 #: templates/base.html:59
114 msgid "Logout"
115 msgstr "Выход"
116
117 #: templates/base.html:89
118 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
119 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
120 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
121 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
122 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
123 #: templates/newsearch/search.html:16
124 msgid "Search"
125 msgstr "Поиск"
126
127 #: templates/base.html:112
128 msgid "Language versions"
129 msgstr "Языковые версии"
130
131 #: templates/base.html:142
132 msgid ""
133 "\n"
134 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
135 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
136 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
137 "\t\t\t\t"
138 msgstr ""
139 "\n"
140 "\t\t\t\tWolne Lektury - это проект под управлением <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\"> Фонда Молодой Польши </a>.\n"
141 "\t\t\t\t Цифровые копии создаются <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> Народная Библиотека </a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Силезская Библиотека</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Эльблонгская Библиотека, основанные на ресурсах TNL. \n"
142 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
143 "\t\t\t\t"
144
145 #: templates/base.html:149
146 msgid ""
147 "\n"
148 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
149 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
150 "\t\t\t\t"
151 msgstr ""
152 "\n"
153 "\t\t\t\tФонд Молодой Польши, 00-514 Варшава, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
154 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
155 "\t\t\t\t"
156
157 #: templates/base.html:165
158 msgid "Close"
159 msgstr "Закройте"
160
161 #: templates/base.html:167
162 msgid "Loading"
163 msgstr "Погрузка"
164
165 #: templates/main_page.html:5
166 msgid "Wolne Lektury internet library"
167 msgstr "WolneLektury интернет библиотека"
168
169 #: templates/main_page.html:21
170 msgid "Recent publications"
171 msgstr "Последние публикации"
172
173 #: templates/main_page.html:31
174 msgid "News"
175 msgstr "Новости"
176
177 #: templates/main_page.html:39
178 msgid "Utilities"
179 msgstr "Утилиты"
180
181 #: templates/main_page.html:42
182 msgid "Report a bug or suggestion"
183 msgstr "Сообщить об ошибке или предложении"
184
185 #: templates/main_page.html:45
186 msgid "Widget"
187 msgstr "Виджет"
188
189 #: templates/main_page.html:46
190 msgid "Missing a book?"
191 msgstr "Потеряли книгу?"
192
193 #: templates/main_page.html:47
194 #: templates/publish_plan.html:4
195 #: templates/publish_plan.html.py:8
196 msgid "Publishing plan"
197 msgstr "Издательский план"
198
199 #: templates/main_page.html:53
200 msgid "Information"
201 msgstr "Информация"
202
203 #: templates/main_page.html:73
204 msgid "Image used:"
205 msgstr "Используемые изображения:"
206
207 #: templates/admin/base_site.html:4
208 #: templates/admin/base_site.html.py:7
209 msgid "Site administration"
210 msgstr "Сайт администрации"
211
212 #: templates/admin/base_site.html:8
213 msgid "Translations"
214 msgstr "Перевод"
215
216 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
217 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
218 msgid "advanced"
219 msgstr "продвинутый"
220
221 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
222 msgid "simplified"
223 msgstr "упрощенный"
224
225 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
226 msgid "Import book"
227 msgstr "Импорт книги"
228
229 #: templates/auth/login_register.html:7
230 msgid "or register"
231 msgstr "или зарегистрироваться"
232
233 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
234 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
235 msgid "Listing of all audiobooks"
236 msgstr "Список работ"
237
238 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
239 msgid "Latest MP3 audiobooks"
240 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
241
242 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
243 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
244 msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
245
246 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
247 msgid ""
248 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
249 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
250 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
251 msgstr ""
252 "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
253 ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
254 "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян Пешек."
255
256 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
257 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
258 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
259 msgid "See also"
260 msgstr "Подробнее"
261
262 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
263 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
264 msgid "Theme"
265 msgstr "Мотив"
266
267 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
268 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
269 msgid "in work "
270 msgstr "в труде"
271
272 #: templates/catalogue/book_info.html:6
273 msgid "This work is licensed under:"
274 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
275
276 #: templates/catalogue/book_info.html:9
277 msgid ""
278 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
279 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
280 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
281 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
282 "        materials are licensed under the \n"
283 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
284 "        license."
285 msgstr ""
286 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
287 "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно спользоваться, публиковать  и \n"
288 "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, защищенные авторскими правами \n"
289 "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т.д.), эти \n"
290 "         материалы доступны по лицензией \n"
291 "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
292
293 #: templates/catalogue/book_info.html:20
294 msgid "Text prepared based on:"
295 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
296
297 #: templates/catalogue/book_info.html:28
298 msgid "Edited and annotated by:"
299 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
300
301 #: templates/catalogue/book_list.html:7
302 #: templates/catalogue/book_list.html:10
303 msgid "Listing of all works"
304 msgstr "Список работ"
305
306 #: templates/catalogue/book_list.html:21
307 msgid "Table of Content"
308 msgstr "Оглавление"
309
310 #: templates/catalogue/book_list.html:48
311 msgid "↑ top ↑"
312 msgstr "↑ топ ↑"
313
314 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
315 msgid "Put a book on the shelf!"
316 msgstr "Поставьте книгу на полку!"
317
318 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
319 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
320 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
321 msgid "Create new shelf"
322 msgstr "Создать новую полку"
323
324 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
325 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
326 msgstr "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
327
328 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
329 msgid "Put on the shelf!"
330 msgstr "Поставьте на полку!"
331
332 #: templates/catalogue/book_short.html:51
333 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
334 #: templates/picture/picture_short.html:22
335 msgid "Epoch"
336 msgstr "эпоха"
337
338 #: templates/catalogue/book_short.html:58
339 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
340 #: templates/picture/picture_short.html:29
341 msgid "Kind"
342 msgstr "форма"
343
344 #: templates/catalogue/book_short.html:65
345 msgid "Genre"
346 msgstr "жанр"
347
348 #: templates/catalogue/book_short.html:80
349 msgid "Read online"
350 msgstr "Читать онлайн"
351
352 #: templates/catalogue/book_short.html:84
353 #: templates/catalogue/book_text.html:26
354 #: templates/catalogue/book_wide.html:53
355 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
356 msgid "Download"
357 msgstr "Скачать"
358
359 #: templates/catalogue/book_short.html:87
360 #: templates/catalogue/book_text.html:35
361 msgid "to print"
362 msgstr "печатать"
363
364 #: templates/catalogue/book_short.html:90
365 msgid "for an e-book reader"
366 msgstr "для читателя электронной книги"
367
368 #: templates/catalogue/book_short.html:93
369 #: templates/catalogue/book_text.html:41
370 msgid "for Kindle"
371 msgstr "для Киндле"
372
373 #: templates/catalogue/book_short.html:96
374 msgid "for advanced usage"
375 msgstr "продвинутое использование"
376
377 #: templates/catalogue/book_short.html:102
378 msgid "Listen"
379 msgstr "Послушайте"
380
381 #: templates/catalogue/book_text.html:21
382 msgid "Table of contents"
383 msgstr "Оглавление"
384
385 #: templates/catalogue/book_text.html:22
386 #: templates/catalogue/menu.html:27
387 msgid "Themes"
388 msgstr "Мотивы"
389
390 #: templates/catalogue/book_text.html:23
391 msgid "Edit. note"
392 msgstr "Изменить примечание"
393
394 #: templates/catalogue/book_text.html:24
395 msgid "Infobox"
396 msgstr "Инфобокс"
397
398 #: templates/catalogue/book_text.html:25
399 #: templates/catalogue/player.html:33
400 msgid "Book's page"
401 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
402
403 #: templates/catalogue/book_text.html:38
404 msgid "for a reader"
405 msgstr "для читателя"
406
407 #: templates/catalogue/book_text.html:44
408 #, fuzzy
409 msgid "for advanced usege"
410 msgstr "продвинутый"
411
412 #: templates/catalogue/book_text.html:46
413 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
414 msgid "Download a custom PDF"
415 msgstr "Скачать PDF"
416
417 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
418 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
419 msgid "Motifs and themes"
420 msgstr "Мотивы и темы"
421
422 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
423 msgid "See"
424 msgstr "Посмотрите"
425
426 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
427 msgid "Source"
428 msgstr "Источник"
429
430 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
431 msgid "of the book"
432 msgstr "данной книги"
433
434 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
435 msgid "Source XML file"
436 msgstr "Исходный файл"
437
438 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
439 msgid "Book on"
440 msgstr "Книга на"
441
442 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
443 msgid "Editor's Platform"
444 msgstr "Платформа редакторов"
445
446 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
447 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
448 msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
449
450 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
451 msgid "Book description on Wikipedia"
452 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
453
454 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
455 msgid "Mix this book"
456 msgstr "данной книги"
457
458 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
459 msgid "Download all audiobooks for this book"
460 msgstr "Скачать все книги с этой полки"
461
462 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
463 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
464 msgid "Catalogue"
465 msgstr "Каталог"
466
467 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
468 msgid "Download the catalogue in PDF format."
469 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
470
471 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
472 #: templates/catalogue/menu.html:7
473 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
474 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
475 msgid "Authors"
476 msgstr "Авторы"
477
478 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
479 #: templates/catalogue/menu.html:17
480 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
481 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
482 msgid "Kinds"
483 msgstr "Формы"
484
485 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
486 #: templates/catalogue/menu.html:12
487 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
488 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
489 msgid "Genres"
490 msgstr "Жанры"
491
492 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
493 #: templates/catalogue/menu.html:22
494 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
495 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
496 msgid "Epochs"
497 msgstr "Эпохи"
498
499 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
500 msgid "Themes and topics"
501 msgstr "Мотивы и темы"
502
503 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
504 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
505 msgid "Listing of all DAISY files"
506 msgstr "Список всех DAISY файлов"
507
508 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
509 msgid "Latest DAISY audiobooks"
510 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
511
512 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
513 msgid ""
514 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
515 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
516 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
517 msgstr ""
518 "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
519 ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
520 ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без ограничений."
521
522 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
523 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
524 msgstr "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих вариантов:"
525
526 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
527 msgid "Shelves containing fragment"
528 msgstr "Полки с фрагментом"
529
530 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
531 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
532 msgstr "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
533
534 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
535 msgid "Save all shelves"
536 msgstr "Сохранить все полки"
537
538 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
539 msgid "Expand fragment"
540 msgstr "Растянуть фрагмент"
541
542 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
543 msgid "Hide fragment"
544 msgstr "Скрыть фрагмент"
545
546 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
547 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
548 msgid "See full category"
549 msgstr "Вся категория"
550
551 #: templates/catalogue/menu.html:32
552 msgid "All books"
553 msgstr "Все книги"
554
555 #: templates/catalogue/menu.html:36
556 msgid "Audiobooks"
557 msgstr "Аудиокниги"
558
559 #: templates/catalogue/menu.html:40
560 msgid "DAISY"
561 msgstr "Даисы"
562
563 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
564 msgid "Work is licensed under "
565 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
566
567 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
568 msgid "Based on"
569 msgstr "Основанный на"
570
571 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
572 msgid "Details"
573 msgstr "Подробнее"
574
575 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
576 msgid "Author"
577 msgstr "Автор"
578
579 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
580 msgid "Other resources"
581 msgstr "другие ресурсы"
582
583 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
584 msgid "Source of the image"
585 msgstr "Источник книги"
586
587 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
588 msgid "Image on the Editor's Platform"
589 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
590
591 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
592 msgid "View XML source"
593 msgstr "Просмотр XML-источник"
594
595 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
596 msgid "Work's themes "
597 msgstr "Темы труда"
598
599 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
600 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
601 msgid "Listing of all pictures"
602 msgstr "Список работ"
603
604 #: templates/catalogue/player.html:34
605 msgid "Download as"
606 msgstr "Скачать"
607
608 #: templates/catalogue/player.html:90
609 msgid "Artist"
610 msgstr "Артист"
611
612 #: templates/catalogue/player.html:91
613 msgid "Director"
614 msgstr "режиссер"
615
616 #: templates/catalogue/player.html:110
617 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
618 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
619
620 #: templates/catalogue/player.html:115
621 #, python-format
622 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
623 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
624
625 #: templates/catalogue/player.html:127
626 #, python-format
627 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
628 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
629
630 #: templates/catalogue/player.html:129
631 #, python-format
632 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
633 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
634
635 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
636 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
637 msgid "Did you mean"
638 msgstr "Вы имели в виду"
639
640 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
641 msgid "Results by authors"
642 msgstr "Результаты по авторам"
643
644 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
645 msgid "Results by title"
646 msgstr "Результаты по заглавиям"
647
648 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
649 msgid "Results in text"
650 msgstr "Результаты в текстах"
651
652 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
653 msgid "Other results"
654 msgstr "другие ресурсы"
655
656 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
657 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
658 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
659 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
660
661 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
662 msgid ""
663 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
664 "\t\tAs for now we do not support full text search."
665 msgstr ""
666 "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
667 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
668
669 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
670 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
671 msgstr "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
672
673 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
674 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
675 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
676 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
677
678 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
680 msgid "in Wikipedia"
681 msgstr "в Википедии"
682
683 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
684 msgid "Your shelves with books"
685 msgstr "Ваши книжные полки"
686
687 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
688 msgid "remove"
689 msgstr "убрать"
690
691 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
692 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
693 msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
694
695 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
696 msgid "Create shelf"
697 msgstr "Создать полку"
698
699 #: templates/info/join_us.html:6
700 #, python-format
701 msgid ""
702 "\n"
703 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
704 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
705 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
706 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
707 msgid_plural ""
708 "\n"
709 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
710 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
711 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
712 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
713 msgstr[0] ""
714 "\n"
715 "У нас %(c)s произведение опубликованное на  Wolne Lektury\n"
716 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
717 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">денежного пожертвования\n"
718 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
719 msgstr[1] ""
720 "\n"
721 "У нас %(c)s произведения опубликованные на Wolne Lektury\n"
722 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
723 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">денежного пожертвования\n"
724 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
725 msgstr[2] ""
726 "\n"
727 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne Lektury\n"
728 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
729 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">денежного пожертвования\n"
730 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
731
732 #: templates/info/join_us.html:20
733 msgid ""
734 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
735 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
736 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
737 msgstr ""
738 "Станьте редактором Wolne Lektury! Узанйте работаем ли\n"
739 "мы сейчас над чтением, которoе вы ищите и сами подготовьте\n"
740 "публикацию, входя в платформу редактировки."
741
742 #: templates/info/join_us.html:23
743 msgid "More..."
744 msgstr "Подробнее..."
745
746 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
747 msgid "author"
748 msgstr "автор"
749
750 #: templates/lessons/document_list.html:7
751 #: templates/lessons/document_list.html:32
752 msgid "Hand-outs for teachers"
753 msgstr "Хендауты для учителей"
754
755 #: templates/pagination/pagination.html:5
756 #: templates/pagination/pagination.html:7
757 msgid "previous"
758 msgstr "предыдущая"
759
760 #: templates/pagination/pagination.html:21
761 #: templates/pagination/pagination.html:23
762 msgid "next"
763 msgstr "следующая"
764
765 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
766 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
767 msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
768
769 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
770 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
771 msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
772
773 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
774 msgid "This author's works are copyrighted."
775 msgstr "На работы этого автора распространяется авторское право."
776
777 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
778 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
779 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
780 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать работ этого автора."
781
782 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
783 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
784 msgstr "Работы данного автора находятся в публичной области и скоро будут изданы в школьной библиотеке Интернета."
785
786 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
787 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
788 msgstr "Труды данного автора будут частью публичной области и возможным будет их издание без ограничений на"
789
790 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
791 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
792 msgstr "Этот труд находится в публичной области. Мы скоро поместим его в школьной библиотеке Wolne Lektury."
793
794 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
795 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
796 msgstr "Этот труд будет частью публичной сферы. Его издание будет разрешено без ограничений"
797
798 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
799 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
800 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
801 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать этого труда."
802
803 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
804 msgid "This work is copyrighted."
805 msgstr "На эту работу распространяется авторское право."
806
807 #: templates/piston/authorize_token.html:4
808 #: templates/piston/authorize_token.html:7
809 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
810 msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury"
811
812 #: templates/piston/authorize_token.html:9
813 #, python-format
814 msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
815 msgstr "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь <strong>%(user)s </strong>."
816
817 #: templates/registration/login.html:4
818 #: templates/registration/login.html:7
819 msgid "Login to Wolne Lektury"
820 msgstr "Войти на WolneLektury.pl"
821
822 #: templates/registration/login.html:14
823 msgid "Login"
824 msgstr "Войти"
825
826 #~ msgid ""
827 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
828 #~ "more..."
829 #~ msgstr ""
830 #~ "Internet Explorer не может хорошо показать сайта. Щелкните здесь, чтобы "
831 #~ "прочитать больше..."
832
833 #~ msgid "Your shelves"
834 #~ msgstr "Ваши полки"
835
836 #~ msgid "Register on"
837 #~ msgstr "Регистрация на"
838
839 #~ msgid "or"
840 #~ msgstr "или"
841
842 #~ msgid "return to main page"
843 #~ msgstr "возврат на главную страницу"
844
845 #, fuzzy
846 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
847 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
848
849 #~ msgid "Put a book"
850 #~ msgstr "Поставьте книгу"
851
852 #~ msgid "on the shelf!"
853 #~ msgstr "на полку"
854
855 #~ msgid "and printing using"
856 #~ msgstr "и для печатки"
857
858 #~ msgid "Download EPUB"
859 #~ msgstr "Скачать EPUB"
860
861 #~ msgid "Download TXT"
862 #~ msgstr "Скачать TXT"
863
864 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
865 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
866
867 #~ msgid "Download ODT"
868 #~ msgstr "Скачать ODT"
869
870 #~ msgid "and editing using"
871 #~ msgstr "и для редактирования"
872
873 #~ msgid "Book on project's wiki"
874 #~ msgstr "Книга по проекту вики"
875
876 #~ msgid "on"
877 #~ msgstr "на"
878
879 #~ msgid "See description"
880 #~ msgstr "Посмотрите описание"
881
882 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
883 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
884
885 #~ msgid "Jump to"
886 #~ msgstr "Перейдите на"
887
888 #~ msgid "Categories"
889 #~ msgstr "Категории"
890
891 #, fuzzy
892 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
893 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
894
895 #~ msgid "Show full category"
896 #~ msgstr "Показать всю категорию"
897
898 #~ msgid "Hide"
899 #~ msgstr "Скрыть"
900
901 #~ msgid "Browse books by categories"
902 #~ msgstr "Просматривать книги по категориям"
903
904 #~ msgid "delete"
905 #~ msgstr "удалить"
906
907 #~ msgid ""
908 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
909 #~ "link to your shelf."
910 #~ msgstr ""
911 #~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими "
912 #~ "друзьями, посылая ссылку на свою полку."
913
914 #~ msgid "You need to "
915 #~ msgstr "Вам необходимо"
916
917 #~ msgid "sign in"
918 #~ msgstr "Войти в систему,"
919
920 #~ msgid "to manage your shelves."
921 #~ msgstr "чтобы управлять своими полками"
922
923 #~ msgid ""
924 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
925 #~ msgstr ""
926 #~ "Конспекты уроков и другие идеи использования Wolnelektury.pl учителями."
927
928 #~ msgid ""
929 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
930 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
931 #~ "DAISY system."
932 #~ msgstr ""
933 #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
934 #~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
935 #~ "также в системе DAISY."
936
937 #~ msgid "Themes groups"
938 #~ msgstr "Тематические группы"
939
940 #~ msgid "See our blog"
941 #~ msgstr "Посмотрите наш блог"
942
943 #~ msgid "You can help us!"
944 #~ msgstr "Вы можете нам помочь!"
945
946 #~ msgid ""
947 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
948 #~ "possible only due to support of our volunteers."
949 #~ msgstr ""
950 #~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу "
951 #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
952 #~ "волонтеров."
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
956 #~ "library Wolne Lektury."
957 #~ msgstr ""
958 #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
959 #~ "библиотеки Интернета Wolne Lektury."
960
961 #~ msgid "About us"
962 #~ msgstr "О нас"
963
964 #~ msgid ""
965 #~ "\n"
966 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
967 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
968 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
969 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
970 #~ "domain.\n"
971 #~ "\t\t\t"
972 #~ msgstr ""
973 #~ "\n"
974 #~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (<a href="
975 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
976 #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
977 #~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые "
978 #~ "министром народного образования. \n"
979 #~ "\t\t\t"
980
981 #~ msgid "Searching in"
982 #~ msgstr "Искать в"
983
984 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
985 #~ msgstr "Больше чем один критерий соответствует найденным критериям."
986
987 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
988 #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
989
990 #~ msgid "Your shelf is empty"
991 #~ msgstr "У тебя пустая полка"
992
993 #~ msgid ""
994 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
995 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
996 #~ msgstr ""
997 #~ "Вы можете поставить книгу на полку, заходя на сайт произведения или "
998 #~ "щелкнув 'Поставить на полку'."
999
1000 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1001 #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
1002
1003 #~ msgid "for listening"
1004 #~ msgstr "для слушания"
1005
1006 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1007 #~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
1008
1009 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1010 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1011
1012 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1013 #~ msgstr "Обновить список форматов книг на полке"
1014
1015 #~ msgid "cancel"
1016 #~ msgstr "Отменить"
1017
1018 #~ msgid "Share this shelf"
1019 #~ msgstr "Делить эту полку"
1020
1021 #~ msgid ""
1022 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1023 #~ msgstr ""
1024 #~ "Копировать эту ссылку и делить с другими пользователями, чтобы они могли "
1025 #~ "увидеть вашу полку."
1026
1027 #, fuzzy
1028 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1029 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1030
1031 #, fuzzy
1032 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1033 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1034
1035 #, fuzzy
1036 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1037 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1038
1039 #, fuzzy
1040 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1041 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1042
1043 #, fuzzy
1044 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1045 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1046
1047 #, fuzzy
1048 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1049 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1050
1051 #, fuzzy
1052 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1053 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1054
1055 #, fuzzy
1056 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1057 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1058
1059 #~ msgid "Delete"
1060 #~ msgstr "Удалить"
1061
1062 #~ msgid "return to the main page"
1063 #~ msgstr "возвратитесь на главную страницу"
1064
1065 #~ msgid "return to list of materials"
1066 #~ msgstr "возвратитесь к списку материалов"
1067
1068 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1069 #~ msgstr "хендауты для учителей на"
1070
1071 #, fuzzy
1072 #~ msgid ""
1073 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1074 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
1075
1076 #~ msgid "Download MP3"
1077 #~ msgstr "скачать MP3"
1078
1079 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1080 #~ msgstr "Скачать Ogg Vorbis"
1081
1082 #~ msgid "Download DAISY"
1083 #~ msgstr "Скачать DAISY"
1084
1085 #~ msgid "check list of books"
1086 #~ msgstr "проверить список книг"
1087
1088 #~ msgid "in our repository"
1089 #~ msgstr "в нашем хранилище"
1090
1091 #~ msgid "Polish"
1092 #~ msgstr "польский"
1093
1094 #~ msgid "German"
1095 #~ msgstr "немецкий"
1096
1097 #~ msgid "English"
1098 #~ msgstr "английский"
1099
1100 #~ msgid "Lithuanian"
1101 #~ msgstr "литовский"
1102
1103 #~ msgid "French"
1104 #~ msgstr "французский"
1105
1106 #~ msgid "Russian"
1107 #~ msgstr "русский"
1108
1109 #~ msgid "Spanish"
1110 #~ msgstr "испанский"
1111
1112 #~ msgid "Ukrainian"
1113 #~ msgstr "украинский"
1114
1115 #~ msgid "Choose your interface language: "
1116 #~ msgstr "Выберите язык интерфейса"
1117
1118 #~ msgid "Choose language"
1119 #~ msgstr "Выберите язык"
1120
1121 #~ msgid "Hide description"
1122 #~ msgstr "Скрыть описание"
1123
1124 #~ msgid "Read study of epoch"
1125 #~ msgstr "Прочитайте очерк эпохи"
1126
1127 #~ msgid "Read article about epoch"
1128 #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"