fixes #883: don't require source_url
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 13:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-01 15:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: templates/404.html:6
20 #: templates/404.html.py:15
21 msgid "Page does not exist"
22 msgstr "Podana strona nie istnieje"
23
24 #: templates/404.html:17
25 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
26 msgstr "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, lub przejdź do"
27
28 #: templates/404.html:17
29 msgid "main page"
30 msgstr "strony głównej"
31
32 #: templates/500.html:6
33 #: templates/500.html.py:54
34 msgid "Server error"
35 msgstr "Błąd serwera"
36
37 #: templates/500.html:55
38 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
39 msgstr ""
40 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
41 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
42
43 #: templates/503.html:6
44 #: templates/503.html.py:54
45 msgid "Service unavailable"
46 msgstr "Serwis niedostępny"
47
48 #: templates/503.html:56
49 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
50 msgstr "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac konserwacyjnych."
51
52 #: templates/base.html:19
53 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
54 msgstr "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
55
56 #: templates/base.html:32
57 msgid "Welcome"
58 msgstr "Witaj"
59
60 #: templates/base.html:33
61 msgid "Your shelves"
62 msgstr "Twoje półki"
63
64 #: templates/base.html:35
65 msgid "Administration"
66 msgstr "Administracja"
67
68 #: templates/base.html:37
69 #: templates/base.html.py:41
70 msgid "Report a bug"
71 msgstr "Zgłoś błąd"
72
73 #: templates/base.html:38
74 msgid "Logout"
75 msgstr "Wyloguj"
76
77 #: templates/base.html:42
78 #: templates/base.html.py:88
79 #: templates/base.html:92
80 #: templates/base.html.py:96
81 #: templates/auth/login.html:4
82 #: templates/auth/login.html.py:7
83 #: templates/auth/login.html:12
84 #: templates/auth/login.html.py:15
85 msgid "Sign in"
86 msgstr "Zaloguj się"
87
88 #: templates/base.html:42
89 #: templates/base.html.py:88
90 #: templates/base.html:96
91 #: templates/base.html.py:100
92 #: templates/auth/login.html:7
93 #: templates/auth/login.html.py:21
94 #: templates/auth/login.html:23
95 msgid "Register"
96 msgstr "Załóż konto"
97
98 #: templates/base.html:69
99 msgid ""
100 "\n"
101 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
102 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
103 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
104 "\t\t\t\t"
105 msgstr ""
106 "\n"
107 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
108 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
109 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
110
111 #: templates/base.html:76
112 msgid ""
113 "\n"
114 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
115 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
116 "\t\t\t\t"
117 msgstr ""
118 "\n"
119 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
120
121 #: templates/base.html:85
122 #: templates/base.html.py:106
123 #: templates/base.html:112
124 #: templates/catalogue/book_detail.html:147
125 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
126 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
127 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
128 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
129 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
130 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
131 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:156
132 msgid "Close"
133 msgstr "Zamknij"
134
135 #: templates/base.html:108
136 #: templates/base.html.py:114
137 #: templates/catalogue/book_detail.html:149
138 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
139 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
140 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
141 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
142 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
143 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
144 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:158
145 msgid "Loading"
146 msgstr "Ładowanie"
147
148 #: templates/admin/base_site.html:4
149 #: templates/admin/base_site.html.py:7
150 msgid "Site administration"
151 msgstr "Administracja stroną"
152
153 #: templates/admin/base_site.html:8
154 msgid "Translations"
155 msgstr "Tłumaczenia"
156
157 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
158 msgid "Import book"
159 msgstr "Importuj książkę"
160
161 #: templates/auth/login.html:4
162 msgid "Register on"
163 msgstr "Zarejestruj się w"
164
165 #: templates/auth/login.html:9
166 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
167 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
168 #: templates/catalogue/book_list.html:12
169 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
170 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
171 #: templates/catalogue/main_page.html:13
172 #: templates/info/base.html:10
173 #: templates/lessons/document_detail.html:9
174 #: templates/lessons/document_list.html:51
175 msgid "Search"
176 msgstr "Szukaj"
177
178 #: templates/auth/login.html:9
179 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
180 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
181 #: templates/catalogue/book_list.html:12
182 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
183 #: templates/catalogue/main_page.html:14
184 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
185 #: templates/info/base.html:10
186 #: templates/lessons/document_detail.html:9
187 #: templates/lessons/document_list.html:51
188 msgid "or"
189 msgstr "lub"
190
191 #: templates/auth/login.html:9
192 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
193 #: templates/catalogue/book_list.html:12
194 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
195 #: templates/lessons/document_list.html:51
196 msgid "return to main page"
197 msgstr "wróć do strony głównej"
198
199 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
200 msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
201 msgstr "Spis wszystkich audiobooków w WolneLektury.pl"
202
203 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:8
204 msgid "Listing of all audiobooks"
205 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
206
207 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
208 msgid "on WolneLektury.pl"
209 msgstr "w WolneLektury.pl"
210
211 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
212 msgid "Work is licensed under "
213 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
214
215 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
216 msgid "Based on"
217 msgstr "Na podstawie"
218
219 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
220 msgid "Put a book"
221 msgstr "Wrzuć lekturę"
222
223 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
224 msgid "on the shelf!"
225 msgstr "na półkę!"
226
227 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
228 msgid "Read online"
229 msgstr "Czytaj online"
230
231 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
232 msgid "Download PDF"
233 msgstr "Pobierz plik PDF"
234
235 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
236 msgid "Download EPUB"
237 msgstr "Pobierz plik EPUB"
238
239 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
240 msgid "Download ODT"
241 msgstr "Pobierz plik ODT"
242
243 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
244 msgid "Download TXT"
245 msgstr "Pobierz plik TXT"
246
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
248 msgid "Artist"
249 msgstr "Czyta"
250
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
252 msgid "Director"
253 msgstr "Reżyseruje"
254
255 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
256 msgid "Download MP3"
257 msgstr "Pobierz plik MP3"
258
259 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
260 msgid "Download Ogg Vorbis"
261 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
262
263 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
264 msgid "Download DAISY"
265 msgstr "Pobierz plik DAISY"
266
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:96
268 msgid "Details"
269 msgstr "O utworze"
270
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
272 msgid "Author"
273 msgstr "Autor"
274
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
276 msgid "Epoch"
277 msgstr "Epoka"
278
279 #: templates/catalogue/book_detail.html:112
280 msgid "Kind"
281 msgstr "Rodzaj"
282
283 #: templates/catalogue/book_detail.html:118
284 msgid "Genre"
285 msgstr "Gatunek"
286
287 #: templates/catalogue/book_detail.html:124
288 msgid "Other resources"
289 msgstr "W innych miejscach"
290
291 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
292 msgid "Book on project's wiki"
293 msgstr "Lektura na wiki projektu"
294
295 #: templates/catalogue/book_detail.html:127
296 msgid "Source of the book"
297 msgstr "Źródło lektury"
298
299 #: templates/catalogue/book_detail.html:129
300 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
301 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
302
303 #: templates/catalogue/book_detail.html:132
304 msgid "Book description on Wikipedia"
305 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
306
307 #: templates/catalogue/book_detail.html:137
308 msgid "Work's themes "
309 msgstr "Motywy w utworze"
310
311 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
312 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
313 msgid "Theme"
314 msgstr "Motyw"
315
316 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
317 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
318 msgid "in work "
319 msgstr "w utworze"
320
321 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
322 msgid "on"
323 msgstr "w"
324
325 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
326 msgid "return to book's page"
327 msgstr "wróć do strony utworu"
328
329 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
330 msgid "See description"
331 msgstr "Zobacz opis"
332
333 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
334 msgid "of the book "
335 msgstr "utworu"
336
337 #: templates/catalogue/book_list.html:7
338 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
339 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
340
341 #: templates/catalogue/book_list.html:10
342 msgid "Listing of all works"
343 msgstr "Spis wszystkich utworów"
344
345 #: templates/catalogue/book_list.html:16
346 msgid "Table of Content"
347 msgstr "Spis treści"
348
349 #: templates/catalogue/book_list.html:41
350 msgid "↑ top ↑"
351 msgstr "↑ góra ↑"
352
353 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
354 msgid "Put a book on the shelf!"
355 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
356
357 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
358 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
359 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
360 msgid "Create new shelf"
361 msgstr "Utwórz nową półkę"
362
363 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
364 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
365 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
366
367 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
368 #: templates/catalogue/book_short.html:4
369 msgid "Put on the shelf!"
370 msgstr "Wrzuć na półkę"
371
372 #: templates/catalogue/book_short.html:14
373 msgid "Jump to"
374 msgstr "Na skróty"
375
376 #: templates/catalogue/book_short.html:16
377 msgid "Categories"
378 msgstr "Utwór w kategoriach"
379
380 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
381 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
382 msgstr "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
383
384 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
385 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
386 msgstr "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
387
388 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
389 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
390 msgstr "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
391
392 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
393 msgid "This work is copyrighted."
394 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
395
396 #: templates/catalogue/book_text.html:17
397 msgid "Table of contents"
398 msgstr "Spis treści"
399
400 #: templates/catalogue/book_text.html:18
401 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:147
402 msgid "Themes"
403 msgstr "Motywy"
404
405 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
406 msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
407 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY w WolneLektury.pl"
408
409 #: templates/catalogue/daisy_list.html:8
410 msgid "Listing of all DAISY files"
411 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
412
413 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
414 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
415 msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
416
417 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
418 msgid "Show full category"
419 msgstr "Zobacz całą kategorię"
420
421 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
422 #: templates/catalogue/main_page.html:30
423 #: templates/catalogue/main_page.html:55
424 #: templates/catalogue/main_page.html:60
425 #: templates/catalogue/main_page.html:99
426 #: templates/catalogue/main_page.html:282
427 #: templates/catalogue/main_page.html:291
428 msgid "See more"
429 msgstr "Zobacz więcej"
430
431 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
432 #: templates/catalogue/main_page.html:262
433 msgid "Hide"
434 msgstr "Zwiń"
435
436 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
437 msgid "Shelves containing fragment"
438 msgstr "Półki zawierające fragment"
439
440 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
441 #: templates/catalogue/main_page.html:40
442 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
443 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
444
445 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
446 msgid "Save all shelves"
447 msgstr "Zapisz półki"
448
449 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
450 msgid "Expand fragment"
451 msgstr "Rozwiń fragment"
452
453 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
454 msgid "Hide fragment"
455 msgstr "Zwiń fragment"
456
457 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
458 msgid "See in a book"
459 msgstr "Zobacz w utworze"
460
461 #: templates/catalogue/main_page.html:14
462 msgid "see"
463 msgstr "zobacz"
464
465 #: templates/catalogue/main_page.html:14
466 msgid "all books"
467 msgstr "wszystkie utwory"
468
469 #: templates/catalogue/main_page.html:14
470 msgid "audiobooks"
471 msgstr "audiobooki"
472
473 #: templates/catalogue/main_page.html:14
474 msgid "daisy"
475 msgstr "daisy"
476
477 #: templates/catalogue/main_page.html:18
478 msgid "Browse books by categories"
479 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
480
481 #: templates/catalogue/main_page.html:22
482 msgid "Wolne Lektury Widget"
483 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
484
485 #: templates/catalogue/main_page.html:23
486 msgid "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below onto your page:"
487 msgstr "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj poniższy kod HTML na swoją stronę:"
488
489 #: templates/catalogue/main_page.html:24
490 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
491 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
492
493 #: templates/catalogue/main_page.html:27
494 msgid "Place this element just before closing body tag: &lt;/body&gt;"
495 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: &lt;/body&gt;"
496
497 #: templates/catalogue/main_page.html:31
498 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
499 msgid "Your shelves with books"
500 msgstr "Twoje półki z lekturami"
501
502 #: templates/catalogue/main_page.html:36
503 msgid "delete"
504 msgstr "usuń"
505
506 #: templates/catalogue/main_page.html:45
507 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
508 msgid "Create shelf"
509 msgstr "Utwórz półkę"
510
511 #: templates/catalogue/main_page.html:49
512 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
513 msgstr "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, przesyłając im link do Twojej półki."
514
515 #: templates/catalogue/main_page.html:50
516 msgid "You need to "
517 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
518
519 #: templates/catalogue/main_page.html:50
520 msgid "sign in"
521 msgstr "zalogować"
522
523 #: templates/catalogue/main_page.html:50
524 msgid "to manage your shelves."
525 msgstr "."
526
527 #: templates/catalogue/main_page.html:53
528 #: templates/lessons/document_list.html:49
529 msgid "Hand-outs for teachers"
530 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
531
532 #: templates/catalogue/main_page.html:54
533 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
534 msgstr "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl podczas nauczania."
535
536 #: templates/catalogue/main_page.html:59
537 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
538 msgstr "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
539
540 #: templates/catalogue/main_page.html:66
541 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:129
542 msgid "Authors"
543 msgstr "Autorzy"
544
545 #: templates/catalogue/main_page.html:70
546 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:133
547 msgid "Kinds"
548 msgstr "Rodzaje"
549
550 #: templates/catalogue/main_page.html:74
551 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:137
552 msgid "Genres"
553 msgstr "Gatunki"
554
555 #: templates/catalogue/main_page.html:78
556 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
557 msgid "Epochs"
558 msgstr "Epoki"
559
560 #: templates/catalogue/main_page.html:84
561 msgid "Themes and topics"
562 msgstr "Motywy i tematy"
563
564 #: templates/catalogue/main_page.html:87
565 msgid "Themes groups"
566 msgstr "Rodziny motywów"
567
568 #: templates/catalogue/main_page.html:272
569 msgid "News"
570 msgstr "Aktualności"
571
572 #: templates/catalogue/main_page.html:276
573 msgid "See our blog"
574 msgstr "Zobacz nasz blog"
575
576 #: templates/catalogue/main_page.html:279
577 msgid "You can help us!"
578 msgstr "Możesz nam pomóc!"
579
580 #: templates/catalogue/main_page.html:280
581 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
582 msgstr "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami wolontariuszom."
583
584 #: templates/catalogue/main_page.html:281
585 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
586 msgstr "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę internetową Wolne Lektury."
587
588 #: templates/catalogue/main_page.html:285
589 msgid "About us"
590 msgstr "O projekcie"
591
592 #: templates/catalogue/main_page.html:287
593 msgid ""
594 "\n"
595 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
596 "\t\t\t"
597 msgstr ""
598 "\n"
599 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
600
601 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
602 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
603 msgid "Searching in"
604 msgstr "Wyszukiwanie w"
605
606 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
607 msgid "More than one result matching the criteria found."
608 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
609
610 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
611 msgid "Search in WolneLektury.pl"
612 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
613
614 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
615 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:117
616 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
617 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
618
619 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
620 msgid ""
621 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
622 "\t\tAs for now we do not support full text search."
623 msgstr "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w tekstach utworów."
624
625 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
626 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
627 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
628
629 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
630 msgid "See full category"
631 msgstr "Zobacz całą kategorię"
632
633 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
634 msgid "Your shelf is empty"
635 msgstr "Twoja półka jest pusta"
636
637 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
638 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
639 msgstr "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając na przycisk „Na półkę!”."
640
641 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
642 msgid "Download all books from this shelf"
643 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
644
645 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
646 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
647 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
648
649 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
650 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
651 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
652 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
653 msgid "for reading"
654 msgstr "do czytania"
655
656 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
657 msgid "and printing using"
658 msgstr "i drukowania przy pomocy"
659
660 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
661 msgid "on mobile devices"
662 msgstr "na urządzeniach mobilnych"
663
664 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
665 msgid "and editing using"
666 msgstr "i edytowania przy pomocy"
667
668 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
669 msgid "on small displays, for example mobile phones"
670 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
671
672 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
673 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
674 msgid "for listening"
675 msgstr "do słuchania"
676
677 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
678 msgid "on favourite MP3 player"
679 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
680
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
682 msgid "open format"
683 msgstr "otwarty format"
684
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
686 msgid "Xiph.org Foundation"
687 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
688
689 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
690 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
691 #: templates/lessons/document_detail.html:13
692 msgid "Download"
693 msgstr "Pobierz"
694
695 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
696 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
697 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
698
699 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
700 msgid "cancel"
701 msgstr "anuluj"
702
703 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49
704 msgid "Share this shelf"
705 msgstr "Podziel się tą półką"
706
707 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51
708 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
709 msgstr "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą półką."
710
711 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
712 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
713 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
714
715 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63
716 #, python-format
717 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
718 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
719
720 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
721 #, python-format
722 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
723 msgstr "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
724
725 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
726 #, python-format
727 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
728 msgstr "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
729
730 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:69
731 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
732 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
733
734 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77
735 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
736 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
737
738 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
739 #, python-format
740 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
741 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
742
743 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
744 #, python-format
745 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
746 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
747
748 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
749 #, python-format
750 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
751 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
752
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
754 msgid "Read related article on Wikipedia"
755 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
756
757 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
758 msgid "Delete"
759 msgstr "Usuń"
760
761 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
762 msgid "This author's works are copyrighted."
763 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
764
765 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:106
766 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
767 msgstr "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
768
769 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:110
770 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
771 msgstr "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
772
773 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:112
774 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
775 msgstr "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
776
777 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
778 msgid "remove"
779 msgstr "usuń"
780
781 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
782 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
783 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
784
785 #: templates/info/base.html:10
786 msgid "return to the main page"
787 msgstr "wróć do strony głównej"
788
789 #: templates/info/join_us.html:2
790 msgid ""
791 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
792 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
793 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
794 msgstr "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam darowiznę lub 1% podatku."
795
796 #: templates/info/join_us.html:5
797 #: templates/info/join_us.html.py:10
798 msgid "More..."
799 msgstr "Więcej..."
800
801 #: templates/info/join_us.html:7
802 msgid ""
803 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
804 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
805 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
806 msgstr "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
807
808 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
809 #: templates/lessons/document_detail.html:13
810 msgid "author"
811 msgstr "autor"
812
813 #: templates/lessons/document_detail.html:9
814 msgid "return to list of materials"
815 msgstr "wróć do listy materiałów"
816
817 #: templates/lessons/document_list.html:7
818 msgid "Hand-outs for teachers on "
819 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
820
821 #: templates/pagination/pagination.html:5
822 #: templates/pagination/pagination.html:7
823 msgid "previous"
824 msgstr "poprzedni"
825
826 #: templates/pagination/pagination.html:21
827 #: templates/pagination/pagination.html:23
828 msgid "next"
829 msgstr "następny"
830
831 #~ msgid "check list of books"
832 #~ msgstr "zobacz spis utworów"
833 #~ msgid "in our repository"
834 #~ msgstr "w naszym zbiorze"
835 #~ msgid "Polish"
836 #~ msgstr "polski"
837 #~ msgid "German"
838 #~ msgstr "niemiecki"
839 #~ msgid "English"
840 #~ msgstr "angielski"
841 #~ msgid "Lithuanian"
842 #~ msgstr "litewski"
843 #~ msgid "French"
844 #~ msgstr "francuski"
845 #~ msgid "Russian"
846 #~ msgstr "rosyjski"
847 #~ msgid "Spanish"
848 #~ msgstr "hiszpański"
849 #~ msgid "Ukrainian"
850 #~ msgstr "ukraiński"
851 #~ msgid "Choose your interface language: "
852 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
853 #~ msgid "Choose language"
854 #~ msgstr "Wybierz język"
855 #~ msgid "Hide description"
856 #~ msgstr "Zwiń opis"
857