1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 13:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-01 15:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 #: templates/404.html:6
20 #: templates/404.html.py:15
21 msgid "Page does not exist"
22 msgstr "Podana strona nie istnieje"
24 #: templates/404.html:17
25 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
26 msgstr "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, lub przejdź do"
28 #: templates/404.html:17
30 msgstr "strony głównej"
32 #: templates/500.html:6
33 #: templates/500.html.py:54
37 #: templates/500.html:55
38 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
40 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
41 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
43 #: templates/503.html:6
44 #: templates/503.html.py:54
45 msgid "Service unavailable"
46 msgstr "Serwis niedostępny"
48 #: templates/503.html:56
49 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
50 msgstr "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac konserwacyjnych."
52 #: templates/base.html:19
53 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
54 msgstr "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
56 #: templates/base.html:32
60 #: templates/base.html:33
64 #: templates/base.html:35
65 msgid "Administration"
66 msgstr "Administracja"
68 #: templates/base.html:37
69 #: templates/base.html.py:41
73 #: templates/base.html:38
77 #: templates/base.html:42
78 #: templates/base.html.py:88
79 #: templates/base.html:92
80 #: templates/base.html.py:96
81 #: templates/auth/login.html:4
82 #: templates/auth/login.html.py:7
83 #: templates/auth/login.html:12
84 #: templates/auth/login.html.py:15
88 #: templates/base.html:42
89 #: templates/base.html.py:88
90 #: templates/base.html:96
91 #: templates/base.html.py:100
92 #: templates/auth/login.html:7
93 #: templates/auth/login.html.py:21
94 #: templates/auth/login.html:23
98 #: templates/base.html:69
101 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
102 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
103 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
107 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
108 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
109 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
111 #: templates/base.html:76
114 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
115 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
119 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
121 #: templates/base.html:85
122 #: templates/base.html.py:106
123 #: templates/base.html:112
124 #: templates/catalogue/book_detail.html:147
125 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
126 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
127 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
128 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
129 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
130 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
131 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:156
135 #: templates/base.html:108
136 #: templates/base.html.py:114
137 #: templates/catalogue/book_detail.html:149
138 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
139 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
140 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
141 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
142 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
143 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
144 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:158
148 #: templates/admin/base_site.html:4
149 #: templates/admin/base_site.html.py:7
150 msgid "Site administration"
151 msgstr "Administracja stroną"
153 #: templates/admin/base_site.html:8
157 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
159 msgstr "Importuj książkę"
161 #: templates/auth/login.html:4
163 msgstr "Zarejestruj się w"
165 #: templates/auth/login.html:9
166 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
167 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
168 #: templates/catalogue/book_list.html:12
169 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
170 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
171 #: templates/catalogue/main_page.html:13
172 #: templates/info/base.html:10
173 #: templates/lessons/document_detail.html:9
174 #: templates/lessons/document_list.html:51
178 #: templates/auth/login.html:9
179 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
180 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
181 #: templates/catalogue/book_list.html:12
182 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
183 #: templates/catalogue/main_page.html:14
184 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
185 #: templates/info/base.html:10
186 #: templates/lessons/document_detail.html:9
187 #: templates/lessons/document_list.html:51
191 #: templates/auth/login.html:9
192 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
193 #: templates/catalogue/book_list.html:12
194 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
195 #: templates/lessons/document_list.html:51
196 msgid "return to main page"
197 msgstr "wróć do strony głównej"
199 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
200 msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
201 msgstr "Spis wszystkich audiobooków w WolneLektury.pl"
203 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:8
204 msgid "Listing of all audiobooks"
205 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
207 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
208 msgid "on WolneLektury.pl"
209 msgstr "w WolneLektury.pl"
211 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
212 msgid "Work is licensed under "
213 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
215 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
217 msgstr "Na podstawie"
219 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
221 msgstr "Wrzuć lekturę"
223 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
224 msgid "on the shelf!"
227 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
229 msgstr "Czytaj online"
231 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
233 msgstr "Pobierz plik PDF"
235 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
236 msgid "Download EPUB"
237 msgstr "Pobierz plik EPUB"
239 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
241 msgstr "Pobierz plik ODT"
243 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
245 msgstr "Pobierz plik TXT"
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
255 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
257 msgstr "Pobierz plik MP3"
259 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
260 msgid "Download Ogg Vorbis"
261 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
263 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
264 msgid "Download DAISY"
265 msgstr "Pobierz plik DAISY"
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:96
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
279 #: templates/catalogue/book_detail.html:112
283 #: templates/catalogue/book_detail.html:118
287 #: templates/catalogue/book_detail.html:124
288 msgid "Other resources"
289 msgstr "W innych miejscach"
291 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
292 msgid "Book on project's wiki"
293 msgstr "Lektura na wiki projektu"
295 #: templates/catalogue/book_detail.html:127
296 msgid "Source of the book"
297 msgstr "Źródło lektury"
299 #: templates/catalogue/book_detail.html:129
300 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
301 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
303 #: templates/catalogue/book_detail.html:132
304 msgid "Book description on Wikipedia"
305 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
307 #: templates/catalogue/book_detail.html:137
308 msgid "Work's themes "
309 msgstr "Motywy w utworze"
311 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
312 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
316 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
317 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
321 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
325 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
326 msgid "return to book's page"
327 msgstr "wróć do strony utworu"
329 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
330 msgid "See description"
333 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
337 #: templates/catalogue/book_list.html:7
338 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
339 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
341 #: templates/catalogue/book_list.html:10
342 msgid "Listing of all works"
343 msgstr "Spis wszystkich utworów"
345 #: templates/catalogue/book_list.html:16
346 msgid "Table of Content"
349 #: templates/catalogue/book_list.html:41
353 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
354 msgid "Put a book on the shelf!"
355 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
357 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
358 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
359 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
360 msgid "Create new shelf"
361 msgstr "Utwórz nową półkę"
363 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
364 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
365 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
367 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
368 #: templates/catalogue/book_short.html:4
369 msgid "Put on the shelf!"
370 msgstr "Wrzuć na półkę"
372 #: templates/catalogue/book_short.html:14
376 #: templates/catalogue/book_short.html:16
378 msgstr "Utwór w kategoriach"
380 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
381 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
382 msgstr "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
384 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
385 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
386 msgstr "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
388 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
389 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
390 msgstr "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
392 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
393 msgid "This work is copyrighted."
394 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
396 #: templates/catalogue/book_text.html:17
397 msgid "Table of contents"
400 #: templates/catalogue/book_text.html:18
401 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:147
405 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
406 msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
407 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY w WolneLektury.pl"
409 #: templates/catalogue/daisy_list.html:8
410 msgid "Listing of all DAISY files"
411 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
413 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
414 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
415 msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
417 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
418 msgid "Show full category"
419 msgstr "Zobacz całą kategorię"
421 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
422 #: templates/catalogue/main_page.html:30
423 #: templates/catalogue/main_page.html:55
424 #: templates/catalogue/main_page.html:60
425 #: templates/catalogue/main_page.html:99
426 #: templates/catalogue/main_page.html:282
427 #: templates/catalogue/main_page.html:291
429 msgstr "Zobacz więcej"
431 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
432 #: templates/catalogue/main_page.html:262
436 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
437 msgid "Shelves containing fragment"
438 msgstr "Półki zawierające fragment"
440 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
441 #: templates/catalogue/main_page.html:40
442 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
443 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
445 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
446 msgid "Save all shelves"
447 msgstr "Zapisz półki"
449 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
450 msgid "Expand fragment"
451 msgstr "Rozwiń fragment"
453 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
454 msgid "Hide fragment"
455 msgstr "Zwiń fragment"
457 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
458 msgid "See in a book"
459 msgstr "Zobacz w utworze"
461 #: templates/catalogue/main_page.html:14
465 #: templates/catalogue/main_page.html:14
467 msgstr "wszystkie utwory"
469 #: templates/catalogue/main_page.html:14
473 #: templates/catalogue/main_page.html:14
477 #: templates/catalogue/main_page.html:18
478 msgid "Browse books by categories"
479 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
481 #: templates/catalogue/main_page.html:22
482 msgid "Wolne Lektury Widget"
483 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
485 #: templates/catalogue/main_page.html:23
486 msgid "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below onto your page:"
487 msgstr "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj poniższy kod HTML na swoją stronę:"
489 #: templates/catalogue/main_page.html:24
490 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
491 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
493 #: templates/catalogue/main_page.html:27
494 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
495 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
497 #: templates/catalogue/main_page.html:31
498 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
499 msgid "Your shelves with books"
500 msgstr "Twoje półki z lekturami"
502 #: templates/catalogue/main_page.html:36
506 #: templates/catalogue/main_page.html:45
507 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
509 msgstr "Utwórz półkę"
511 #: templates/catalogue/main_page.html:49
512 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
513 msgstr "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, przesyłając im link do Twojej półki."
515 #: templates/catalogue/main_page.html:50
517 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
519 #: templates/catalogue/main_page.html:50
523 #: templates/catalogue/main_page.html:50
524 msgid "to manage your shelves."
527 #: templates/catalogue/main_page.html:53
528 #: templates/lessons/document_list.html:49
529 msgid "Hand-outs for teachers"
530 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
532 #: templates/catalogue/main_page.html:54
533 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
534 msgstr "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl podczas nauczania."
536 #: templates/catalogue/main_page.html:59
537 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
538 msgstr "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
540 #: templates/catalogue/main_page.html:66
541 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:129
545 #: templates/catalogue/main_page.html:70
546 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:133
550 #: templates/catalogue/main_page.html:74
551 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:137
555 #: templates/catalogue/main_page.html:78
556 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
560 #: templates/catalogue/main_page.html:84
561 msgid "Themes and topics"
562 msgstr "Motywy i tematy"
564 #: templates/catalogue/main_page.html:87
565 msgid "Themes groups"
566 msgstr "Rodziny motywów"
568 #: templates/catalogue/main_page.html:272
572 #: templates/catalogue/main_page.html:276
574 msgstr "Zobacz nasz blog"
576 #: templates/catalogue/main_page.html:279
577 msgid "You can help us!"
578 msgstr "Możesz nam pomóc!"
580 #: templates/catalogue/main_page.html:280
581 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
582 msgstr "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami wolontariuszom."
584 #: templates/catalogue/main_page.html:281
585 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
586 msgstr "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę internetową Wolne Lektury."
588 #: templates/catalogue/main_page.html:285
592 #: templates/catalogue/main_page.html:287
595 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
599 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
601 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
602 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
604 msgstr "Wyszukiwanie w"
606 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
607 msgid "More than one result matching the criteria found."
608 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
610 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
611 msgid "Search in WolneLektury.pl"
612 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
614 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
615 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:117
616 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
617 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
619 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
621 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
622 "\t\tAs for now we do not support full text search."
623 msgstr "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w tekstach utworów."
625 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
626 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
627 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
629 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
630 msgid "See full category"
631 msgstr "Zobacz całą kategorię"
633 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
634 msgid "Your shelf is empty"
635 msgstr "Twoja półka jest pusta"
637 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
638 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
639 msgstr "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając na przycisk „Na półkę!”."
641 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
642 msgid "Download all books from this shelf"
643 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
645 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
646 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
647 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
649 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
650 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
651 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
652 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
656 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
657 msgid "and printing using"
658 msgstr "i drukowania przy pomocy"
660 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
661 msgid "on mobile devices"
662 msgstr "na urządzeniach mobilnych"
664 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
665 msgid "and editing using"
666 msgstr "i edytowania przy pomocy"
668 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
669 msgid "on small displays, for example mobile phones"
670 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
672 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
673 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
674 msgid "for listening"
675 msgstr "do słuchania"
677 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
678 msgid "on favourite MP3 player"
679 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
683 msgstr "otwarty format"
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
686 msgid "Xiph.org Foundation"
687 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
689 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
690 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
691 #: templates/lessons/document_detail.html:13
695 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
696 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
697 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
699 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
703 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49
704 msgid "Share this shelf"
705 msgstr "Podziel się tą półką"
707 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51
708 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
709 msgstr "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą półką."
711 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
712 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
713 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
715 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63
717 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
718 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
720 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
722 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
723 msgstr "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
725 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
727 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
728 msgstr "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
730 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:69
731 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
732 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
734 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77
735 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
736 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
738 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
740 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
741 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
743 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
745 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
746 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
748 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
750 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
751 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
754 msgid "Read related article on Wikipedia"
755 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
757 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
761 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
762 msgid "This author's works are copyrighted."
763 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
765 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:106
766 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
767 msgstr "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
769 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:110
770 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
771 msgstr "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
773 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:112
774 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
775 msgstr "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
777 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
781 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
782 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
783 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
785 #: templates/info/base.html:10
786 msgid "return to the main page"
787 msgstr "wróć do strony głównej"
789 #: templates/info/join_us.html:2
791 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
792 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
793 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
794 msgstr "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam darowiznę lub 1% podatku."
796 #: templates/info/join_us.html:5
797 #: templates/info/join_us.html.py:10
801 #: templates/info/join_us.html:7
803 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
804 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
805 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
806 msgstr "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
808 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
809 #: templates/lessons/document_detail.html:13
813 #: templates/lessons/document_detail.html:9
814 msgid "return to list of materials"
815 msgstr "wróć do listy materiałów"
817 #: templates/lessons/document_list.html:7
818 msgid "Hand-outs for teachers on "
819 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
821 #: templates/pagination/pagination.html:5
822 #: templates/pagination/pagination.html:7
826 #: templates/pagination/pagination.html:21
827 #: templates/pagination/pagination.html:23
831 #~ msgid "check list of books"
832 #~ msgstr "zobacz spis utworów"
833 #~ msgid "in our repository"
834 #~ msgstr "w naszym zbiorze"
838 #~ msgstr "niemiecki"
840 #~ msgstr "angielski"
841 #~ msgid "Lithuanian"
844 #~ msgstr "francuski"
848 #~ msgstr "hiszpański"
850 #~ msgstr "ukraiński"
851 #~ msgid "Choose your interface language: "
852 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
853 #~ msgid "Choose language"
854 #~ msgstr "Wybierz język"
855 #~ msgid "Hide description"
856 #~ msgstr "Zwiń opis"